意味
意味の翻訳
例文
例文の翻訳
使用状況
Lesson 85Lesson 85 - マスクトグル
|
絵文字
|
表現 | 意味 | 意味の翻訳 | 例文 | 例文の翻訳 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2520
-
|
fall over
phrasal-verb
(フォール オーバー)
••••••
|
to lose balance and drop to the ground
••••••
|
バランスを失って地面に落ちる
baransu o ushinatte jimen ni ochiru
••••••
|
The baby fell over while trying to walk. 赤ちゃんは歩こうとしているときに倒れた。 |
赤ちゃんは歩こうとしているときに倒れた。
akachan wa arukou to shite iru toki ni **taoreta**
••••••
|
|
#2521
-
|
fall through
phrasal-verb
(fall through)
••••••
|
to fail to happen or be completed
••••••
|
実現しない、失敗する
jitsugen shinai, shippai suru
••••••
|
Our travel plans fell through because of the bad weather. 悪天候のため、私たちの旅行計画はダメになった。 |
悪天候のため、私たちの旅行計画はダメになった。
Akutenkō no tame, watashitachi no ryokō keikaku wa **dame ni natta**.
••••••
|
|
#2522
-
|
fall through on
phrasal-verb
(フォールスルーオン)
••••••
|
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
••••••
|
実現しない、または完了しない、特に取引や計画に関して
jitsugen shinai, matawa kanryou shinai, toku ni torihiki ya keikaku ni kanshite
••••••
|
Several merger talks fell through on due to the unstable economy. セヴァラル マージャー トークス フェル スルー オン デュー トゥ ザ アンステイブル エコノミー |
不安定な経済のため、いくつかの合併交渉は失敗しました。
fuan-tei na keizai no tame, ikutsuka no gappei koushou wa shippai shimashita
••••••
|
|
#2523
-
|
fall to
phrasal-verb
(フォール トゥ)
••••••
|
to begin doing something eagerly; to become responsible for something
••••••
|
何かを熱心に始める; 何かに責任を持つようになる
nanika o nesshin ni hajimeru; nanika ni sekinin o motsu you ni naru
••••••
|
Everyone fell to cleaning after the party ended. パーティーが終わった後、みんなで掃除を始めた。 |
パーティーが終わった後、みんなで掃除を始めた。
Pātī ga owatta ato, minna de **sōji o hajimeta**.
••••••
|
|
#2524
-
|
fall under
phrasal-verb
(フォール アンダー)
••••••
|
to be included in a category; to be controlled by someone
••••••
|
カテゴリーに含まれる; 誰かによって管理される
kategorii ni fukumaru; dareka ni yotte kanri sareru
••••••
|
This issue falls under the HR department’s responsibility. この問題はフォール アンダー人事部門の責任です。 |
この問題は人事部門の責任に属します。
Kono mondai wa jinji bumon no sekinin ni zokushimasu.
••••••
|
|
#2525
-
|
falter on
phrasal-verb
(ファルター オン)
••••••
|
to hesitate or make mistakes while doing something
••••••
|
何かをしているときに躊躇したり、間違いを犯すこと
nanika o shiteiru toki ni chūcho shitari, machigai o okasu koto
••••••
|
She faltered on a few words during her speech. 彼女はスピーチ中にいくつかの言葉でファルター オンした。 |
彼女はスピーチ中にいくつかの言葉でつまずいた。
Kanojo wa supīchi-chū ni ikutsu ka no kotoba de tsumazuita.
••••••
|
|
#2526
-
|
feed on
phrasal-verb
(フィード オン)
••••••
|
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
••••••
|
何かから支援やエネルギーを得る、しばしば否定的なものから; 何かに支えられる
nanika kara shien ya enerugī o eru, shibashiba hiteiteki na mono kara; nanika ni sasaerareru
••••••
|
The tabloids feed on celebrity scandals to boost their sales. タブロイド紙はfeed on セレブリティのスキャンダルで売上を伸ばす。 |
タブロイド紙はセレブリティのスキャンダルを利用して売上を伸ばす。
Taburoido-shi wa sereburitei no sukyandaru o riyō shite uriage o nobasu.
••••••
|
|
#2527
-
|
feed up
phrasal-verb
(フィード アップ)
••••••
|
to give food to someone or something
••••••
|
誰かまたは何かに食べ物を与える
dareka mata wa nanika ni tabemono o ataeru
••••••
|
Don’t forget to feed up the cat before going out. 外出する前にフィード アップするのを忘れないでください。 |
外出する前に猫に餌を与えるのを忘れないでください。
Gaishutsu suru mae ni neko ni esa o ataeru no o wasurenaide kudasai.
••••••
|
|
#2528
-
|
feed your soul with joy
phrasal-verb
(feed your soul with joy)
••••••
|
to engage in activities that make you genuinely happy
••••••
|
あなたを本当に幸せにする活動に参加すること
anata wo hontou ni shiawase ni suru katsudou ni sanka suru koto
••••••
|
Spend time in nature to feed your soul with joy. 自然の中で時間を過ごして、あなたの魂を喜びで満たす。 |
自然の中で時間を過ごして、あなたの魂を喜びで満たす。
shizen no naka de jikan wo sugoshite, anata no tamashii wo yorokobi de mitasu
••••••
|
|
#2529
-
|
feel bad about
phrasal-verb
(fīru bādo abauto)
••••••
|
to feel sorry or regretful about something
••••••
|
何かに対して後悔または残念に思う
nanika ni taishite kōkai mata wa zannen ni omou
••••••
|
I really feel bad about what happened. ai rīrī fīru bādo abauto wato happend |
起こったことについて本当に悪い気がする。
Okotta koto ni tsuite hontō ni warui ki ga suru.
••••••
|
|
#2530
-
|
budget for
phrasal-verb
(バジェット フォー)
••••••
|
to plan how much money will be needed for something
••••••
|
何かのためにどれくらいお金が必要かを計画する
nanika no tame ni dore kurai okane ga hitsuyō ka o keikaku suru
••••••
|
We need to budget for our new marketing campaign. 私たちは新しいマーケティングキャンペーンのためにバジェット フォーしなければなりません |
私たちは新しいマーケティングキャンペーンのために予算を立てる必要があります。
watashitachi wa atarashī māketingu kyampēn no tame ni yosan o tateru hitsuyō ga arimasu
••••••
|
|
#2531
-
|
bug out
phrasal-verb
(bag auto)
••••••
|
to malfunction or behave unexpectedly because of a bug
••••••
|
バグのために異常に動作したり予期しない挙動をする
bagu no tame ni ijō ni dōsa shitari yoki shinai kyodō o suru
••••••
|
The new update made the camera app bug out constantly. Za nyū appudēto mēdo za kamera appu bag auto konsutantorī. |
新しいアップデートでカメラアプリが常にバグアウトしました。
Atarashī appudēto de kamera apuri ga jō ni bag auto shimashita.
••••••
|
|
#2532
-
|
build across
phrasal-verb
(ビルド アクロス)
••••••
|
to develop cooperation or structures that connect different entities globally
••••••
|
異なる組織を世界規模で接続する協力や構造を開発する
kotonaru soshiki o sekai kibo de setsuzoku suru kyōryoku ya kōzō o kaihatsu suru
••••••
|
They aim to build across regions to support innovation networks. 彼らはイノベーションネットワークをサポートするために地域を越えて構築することを目指しています。 |
彼らはイノベーションネットワークをサポートするために地域を越えて構築することを目指しています。
Karera wa inobēshon nettowāku o sapōto suru tame ni chiiki o **koete kōchiku** suru koto o mezashiteimasu.
••••••
|
|
#2533
-
|
build alliances
phrasal-verb
(ビルド アライアンス)
••••••
|
to form cooperative relationships between groups or nations
••••••
|
グループや国々の間で協力関係を築くこと
Gurūpu ya kuniguni no aida de kyōryoku kankei o kizuku koto
••••••
|
Countries must build alliances to face economic crises together. 国々はアライアンスを築く必要がある、経済的危機に一緒に立ち向かうために。 |
国々はアライアンスを築く必要がある、経済的危機に一緒に立ち向かうために。
Kuniguni wa **araiansu o kizuku** hitsuyō ga aru, keizaiteki kiki ni issho ni tachimukau tame ni.
••••••
|
|
#2534
-
|
build alliances with
phrasal-verb
(アライアンスを築く)
••••••
|
to form partnerships or agreements with other groups or parties
••••••
|
他のグループや政党とパートナーシップや合意を結ぶ
hoka no gurūpu ya seitō to pātonāshippu ya gōi o musubu
••••••
|
The party aims to build alliances with smaller political movements to strengthen its position. その党は、小規模な政治運動とアライアンスを築くことを目指しています。 |
その党は、小規模な政治運動とアライアンスを築くことを目指しています。
Sono tō wa, shōkibō na seiji undō to **araiansu o kizuku** koto o mezashiteimasu.
••••••
|
|
#2535
-
|
build around
phrasal-verb
(ビルド アラウンド)
••••••
|
to base something on a central idea or feature
••••••
|
何かを中心となるアイデアや特徴に基づいて構築する
nanika o chūshin to naru aidea ya tokuchō ni motoduite kōchiku suru
••••••
|
The company plans to build around AI as its main technology. その会社はAIを主要技術としてbuild aroundする予定です。 |
その会社はAIを主要技術としてbuild aroundする予定です。
Sono kaisha wa AI o shuyō gijutsu to shite **build around** suru yotei desu.
••••••
|
|
#2536
-
|
build around customer needs
phrasal-verb
(ビルド アラウンド カスタマー ニーズ)
••••••
|
to develop products or services based on user demands
••••••
|
ユーザーの要求に基づいて製品やサービスを開発する
yūzā no yōkyū ni motozuite seihin ya sābisu o kaihatsu suru
••••••
|
Successful startups build around customer needs to ensure satisfaction. 成功したスタートアップは顧客のニーズに基づいて構築し、満足を確保します。 |
成功したスタートアップは顧客のニーズに基づいて構築し、満足を確保します。
seikō shita sūtappu wa **kokyaku no nīzu ni motozuite kōchiku** shi, manzoku o kakuho shimasu.
••••••
|
|
#2537
-
|
build around ideas
phrasal-verb
(ビルド アラウンド アイディアズ)
••••••
|
to develop something centered on particular ideas or concepts
••••••
|
特定のアイデアや概念を中心に何かを開発する
tokutei no aidea ya gainen o chūshin ni nanika o kaihatsu suru
••••••
|
The campaign was built around ideas of innovation and sustainability. ザ キャンペーン ワズ ビルド アラウンド アイディアズ オブ イノヴェーション アンド サステイナビリティ |
キャンペーンはイノベーションと持続可能性のアイデアを中心に作られました。
kyampēn wa inobēshon to jizoku kanō-sei no aidea o chūshin ni tsukuraremashita
••••••
|
|
#2538
-
|
build back
phrasal-verb
(ビルドバック)
••••••
|
to restore emotional strength after hardship
••••••
|
困難を乗り越えた後で感情的な強さを取り戻す
konnan o norikoeta ato de kanjōteki na tsuyosa o torimodosu
••••••
|
It’s never easy to build back after heartbreak. 心が折れた後で、ビルドバック するのは決して簡単ではない。 |
失恋後、自分を立て直すことは決して簡単ではない。
shitsuren go, jibun o tatenaosu koto wa kesshite kantan de wa nai
••••••
|
|
#2539
-
|
build back up
phrasal-verb
(ビルドバックアップ)
••••••
|
to regain emotional or mental strength after a setback
••••••
|
挫折後に感情的または精神的な力を取り戻す
sazetsu go ni kanjō-teki mata wa seishin-teki na chikara o torimodosu
••••••
|
He slowly began to build back up after his depression. 彼はうつ病後にゆっくりとbuild back upし始めました。 |
彼はうつ病後にゆっくりと力を取り戻し始めました。
Kare wa utsubyō go ni yukkuri to **build back up** shi hajimemashita.
••••••
|
|
#2540
-
|
climb back
phrasal-verb
(kuraimu bakku)
••••••
|
to recover a previous position after losing it
••••••
|
失った後、以前の位置を回復する
ushinatta ato, izen no ichi o kaifuku suru
••••••
|
Stock prices have started to climb back after the market crash. 市場のクラッシュ後、株価はclimb backし始めた。 |
市場のクラッシュ後、株価は回復し始めた。
shijou no kurasshu go, kabuka wa **kaifuku** shihajimeta
••••••
|
|
#2541
-
|
climb the ladder
phrasal-verb
(ラダーを登る)
••••••
|
to advance or achieve higher positions in a career or organization
••••••
|
キャリアや組織で高い位置に進む
kyaria ya soshiki de takai ichi ni susumu, matawa tassei suru
••••••
|
He started as an intern and gradually climbed the ladder to become the CEO. 彼はインターンとして始まり、徐々にラダーを登り、最終的にはCEOになった。 |
彼はインターンとして始まり、徐々にラダーを登り、最終的にはCEOになった。
Kare wa intān to shite hajimari, jojoni **radā o nobori**, saishū-teki ni wa CEO ni natta.
••••••
|
|
#2542
-
|
climb the ladder of success
phrasal-verb
(karaimu za radda off sakusesu)
••••••
|
to achieve higher levels of success or position step by step
••••••
|
成功やポジションを段階的に達成すること
seikou ya pojishon wo dankai-teki ni tassei suru koto
••••••
|
He worked hard to climb the ladder of success in the banking industry. 彼は銀行業界でclimb the ladder of success するために一生懸命働きました。 |
彼は銀行業界で成功の階段を登るために一生懸命働きました。
kare wa ginkou gyoukai de **seikou no kaidan wo noboru** tame ni isshoukenmei hatarakimashita
••••••
|
|
#2543
-
|
climb toward
phrasal-verb
(kuraimu towādo)
••••••
|
to make steady progress toward a higher position or goal
••••••
|
より高い位置や目標に向かって着実に進歩すること
yori takai ichi ya mokuhyō ni mukatte chakujitsu ni shinpo suru koto
••••••
|
He is climbing toward the top position in his company. 彼は会社の最高のポジションに向かってclimbing towardしています。 |
彼は会社の最高の位置に向かって登っています。
kare wa kaisha no saikō no ichi ni mukatte nobotte imasu
••••••
|
|
#2544
-
|
climb toward success
phrasal-verb
(成功に向かって登る)
••••••
|
to make steady progress toward achieving success
••••••
|
成功を達成するために着実に進歩する
seikou wo tassei suru tame ni chakujitsu ni shinpo suru
••••••
|
Through hard work and persistence, she continues to climb toward success. 努力と忍耐によって、彼女は成功に向かって登ることを続けています。 |
努力と忍耐によって、彼女は成功に向かって登ることを続けています。
Doryoku to nintai ni yotte, kanojo wa **seikou ni mukatte noboru** koto wo tsudzuketeimasu.
••••••
|
|
#2545
-
|
climb up
phrasal-verb
(クライムアップ)
••••••
|
to move upward using hands and feet
••••••
|
手と足を使って上に登る
te to ashi o tsukatte ue ni noboru
••••••
|
The children climbed up the tree to get the kite. 子供たちは風船を取るために木に 登った。 |
子供たちは風船を取るために木に 登った。
Kodomotachi wa fūsen o toru tame ni ki ni **nobotta**.
••••••
|
|
#2546
-
|
climb up the ladder
phrasal-verb
(ラダーを登る)
••••••
|
to move to a higher position in a company or organization
••••••
|
会社や組織で高い地位に昇進すること
kaisha ya soshiki de takai chii ni shoushin suru koto
••••••
|
She worked hard for years to climb up the ladder in her company. 彼女は会社でラダーを登るために何年も一生懸命働きました。 |
彼女は会社でラダーを登るために何年も一生懸命働きました。
Kanojo wa kaisha de **ladder wo noboru** tame ni nannen mo isshoukenmei hatarakimashita.
••••••
|
|
#2547
-
|
climb up to
phrasal-verb
(クライム アップ トゥ)
••••••
|
to achieve a higher position or level of success
••••••
|
より高い地位または成功のレベルに到達する
yori takai chi'i mata wa seikou no reberu ni toutatsu suru
••••••
|
He worked hard to climb up to the top position in the company. 彼は会社で最高の地位に登りつめるために一生懸命働きました。 |
彼は会社で最高の地位に登りつめるために一生懸命働きました。
Kare wa kaisha de saikou no chi'i ni **noboritsumeru** tame ni isshoukenmei hatarakimashita.
••••••
|
|
#2548
-
|
cling to power
phrasal-verb
(cling to power)
••••••
|
to try to keep control or authority
••••••
|
支配または権限を保持しようとする
shihai matawa kenri o hoji shiyou to suru
••••••
|
Some leaders cling to power even after losing public support. 一部の指導者は、公共の支持を失ってもなおcling to powerします。 |
一部の指導者は、公共の支持を失ってもなお権力を保持しようとします。
Ichibu no shidōsha wa, kōkyō no shiji o ushinatte mo nao cling to power shimasu.
••••••
|
|
#2549
-
|
clock in
phrasal-verb
(クロックイン)
••••••
|
to record the time when you start work
••••••
|
仕事を始めた時間を記録すること
shigoto wo hajimeta jikan wo kiroku suru koto
••••••
|
Employees must clock in when they begin their remote shifts. 従業員はリモートシフトを開始する際にクロックインする必要があります。 |
従業員はリモートシフトを開始する際にクロックインする必要があります。
Jūgyōin wa rimōto shifuto wo kaishi suru sai ni **kurokku in** suru hitsuyō ga arimasu.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!