意味
意味の翻訳
例文
例文の翻訳
使用状況
Lesson 61Lesson 61 - マスクトグル
|
絵文字
|
表現 | 意味 | 意味の翻訳 | 例文 | 例文の翻訳 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1800
-
|
stick to
phrasal-verb
(sutikuto)
••••••
|
to continue following or supporting a particular position or argument
••••••
|
特定の立場や議論を引き続き支持または従う
tokutei no tachiba ya giron wo hikitsudzuki shiji matawa shugo
••••••
|
She stuck to her point despite the criticism. 彼女は批判にもかかわらず自分の意見に固執しました。 |
彼女は批判にもかかわらず自分の意見に固執しました。
kanojo wa hihan ni mo kakawarazu jibun no iken ni **koshū** shimashita
••••••
|
|
#1801
-
|
stick to a plan
phrasal-verb
(stick to a plan)
••••••
|
to follow a plan strictly without giving up
••••••
|
計画を厳格に守り、諦めない
keikaku o genkaku ni mamori, akiramenai
••••••
|
If you stick to a plan, you’ll achieve your goals faster. もし計画を守れば、目標を早く達成できます。 |
もし計画を守れば、目標を早く達成できます。
moshi keikaku o mamoreba, mokuhyō o hayaku tassei dekimasu.
••••••
|
|
#1802
-
|
stick to goals
phrasal-verb
(sutikku tu gōruzu)
••••••
|
to remain committed to educational or personal objectives
••••••
|
教育的または個人的な目標に固執する
••••••
|
To achieve success, you must stick to goals no matter how hard it gets. tu achību sakkesu, yū masuto sutikku tu gōruzu nō mātā hau hādo itto getts |
成功を収めるためには、どんなに難しくても目標に固執しなければなりません。 |
|
#1803
-
|
stick to the point
phrasal-verb
(stick to the point)
••••••
|
to stay focused on the main topic during a discussion
••••••
|
議論中に主題に集中すること
giron-chu ni shudai ni shuuchuu suru koto
••••••
|
The moderator asked everyone to stick to the point during the debate. モデレーターは議論中にみんなにstick to the pointするようにお願いしました。 |
モデレーターは議論中にみんなに主題に集中するようにお願いしました。
Modereetaa wa giron-chu ni minna ni shudai ni shuuchuu suru you ni onegai shimashita.
••••••
|
|
#1804
-
|
stick to your goals
phrasal-verb
(スティック トゥ ヨア ゴールズ)
••••••
|
to remain committed to your plans and objectives
••••••
|
自分の計画と目標に固執する
jibun no keikaku to mokuhyou ni koshitsu suru
••••••
|
If you stick to your goals, you’ll eventually succeed. もしあなたが目標を貫けば、最終的に成功するでしょう。 |
もしあなたが目標を貫けば、最終的に成功するでしょう。
moshi anata ga **mokuhyou o tsuranukeba**, saishuuteki ni seikou suru deshou.
••••••
|
|
#1805
-
|
stick to your word
phrasal-verb
(スティック トゥ ヨア ワード)
••••••
|
to keep your promises and do what you say
••••••
|
約束を守り、言ったことを実行する
yakusoku o mamori, itta koto o jikkou suru
••••••
|
A disciplined person always sticks to their word. 規律正しい人は常に約束を守る |
規律正しい人は常に約束を守る。
kiritsu tadashii hito wa tsune ni yakusoku o mamoru
••••••
|
|
#1806
-
|
stick together
phrasal-verb
(sutikku tagedā)
••••••
|
to support each other, especially in difficult times
••••••
|
お互いに支え合う、特に困難な時期に
otagai ni sasaeau, tokuni konnan na jiki ni
••••••
|
Families should stick together no matter what happens. 家族は何が起ころうともstick togetherしなければならない。 |
家族は何が起ころうともstick togetherしなければならない。
Kazoku wa nani ga okorou tomo **stick together** shinakereba naranai.
••••••
|
|
#1807
-
|
stick up for
phrasal-verb
(スティック アップ フォー)
••••••
|
to defend or support someone’s opinion or right
••••••
|
誰かの意見や権利を守る、または支持する
dare ka no iken ya kenri wo mamoru, mata wa shiji suru
••••••
|
He always sticks up for his friends when they are criticized. 彼はいつも批判されると、友達をスティック アップ フォーします。 |
彼はいつも友達が批判されると、彼らを支持します。
kare wa itsumo tomodachi ga hihan sareru to, karera wo shiji shimasu.
••••••
|
|
#1808
-
|
stick with
phrasal-verb
(スティック ウィズ)
••••••
|
to continue doing something even if it is difficult
••••••
|
何かを続ける、たとえそれが難しくても
••••••
|
If you stick with your habits, success will come. もしあなたが自分の習慣にスティック ウィズすれば、成功が来るでしょう。 |
もしあなたが習慣を続ければ、成功が訪れるでしょう。 |
|
#1809
-
|
stick with good habits
phrasal-verb
(sikku uizu guddo habittsu)
••••••
|
to continue following positive routines or behaviors
••••••
|
良い習慣を続ける
yoi shūkan o tsuzukeru
••••••
|
It’s important to stick with good habits even when you’re busy. Itsu impōtanto tō sikku uizu guddo habittsu ībun wen yūā bījī. |
忙しい時でも良い習慣を続けることが重要です。
Isogashī toki demo yoi shūkan o tsuzukeru koto ga jūyōdesu.
••••••
|
|
#1810
-
|
stay away
phrasal-verb
(ステイ アウェイ)
••••••
|
to avoid going near a person or place for safety
••••••
|
安全のために人や場所に近づかないようにする
anzen no tame ni hito ya basho ni chikadukanai you ni suru
••••••
|
Please stay away from the construction site. 建設現場からステイ アウェイしてください。 |
建設現場から離れてください。
kensetsu genba kara hanarete kudasai.
••••••
|
|
#1811
-
|
stay away from
phrasal-verb
(ステイ アウェイ フロム)
••••••
|
to avoid something or someone for a good reason
••••••
|
良い理由で何かまたは誰かを避ける
yoi riyū de nanika matawa dareka o sakeru
••••••
|
I told him to stay away from negative people. 私は彼にステイ アウェイ フロムネガティブな人々から離れるように言いました。 |
私は彼にネガティブな人々から離れるように言いました。
Watashi wa kare ni negachibu na hitobito kara hanareru yō ni iimashita
••••••
|
|
#1812
-
|
stay back
phrasal-verb
(ステイ バック)
••••••
|
to remain at a safe distance from danger
••••••
|
危険から安全な距離を保つ
kiken kara anzen na kyori o tamotsu
••••••
|
Everyone, stay back until the area is secure. みんな、ステイ バック、エリアが安全になるまで。 |
みんな、後ろに下がってください、エリアが安全になるまで。
Minna, **ushiro ni sagatte kudasai**, eria ga anzen ni naru made.
••••••
|
|
#1813
-
|
stay balanced
phrasal-verb
(ステイ バランスド)
••••••
|
to maintain emotional stability and not overreact
••••••
|
感情的安定を保ち、過剰に反応しないようにする
kanjō-teki antei o tamochi, kajō ni hannō shinai yō ni suru
••••••
|
Try to stay balanced no matter what happens. 何が起こっても、stay balanced しようとしてください。 |
何が起こっても、バランスを保つ ようにしましょう。
Nani ga okotte mo, **baransu o tamotsu** yō ni shimashou.
••••••
|
|
#1814
-
|
stay beside
phrasal-verb
(ステイ バサイド)
••••••
|
to remain physically or emotionally close to someone in need
••••••
|
必要な人の近くに物理的または感情的に留まる
hitsuyou na hito no chikaku ni butsuriteki matawa kanjouteki ni todomaru
••••••
|
She stayed beside her mother through her illness. 彼女は病気の間、母親のステイ バサイドでした |
彼女は母親の病気の間ずっと一緒にいました
kanojo wa hahaoya no byouki no aida zutto issho ni imashita
••••••
|
|
#1815
-
|
stay calm
phrasal-verb
(ステイ カーム)
••••••
|
to remain peaceful and not panic in danger
••••••
|
危険な状況でも冷静に保ち、パニックにならないこと
kiken na jōkyō demo reisei ni tamochi, panikku ni naranai koto
••••••
|
Stay calm and follow the safety instructions. ステイ カーム アンド フォロー ザ セーフティ インストラクションズ。 |
冷静を保ち、安全指示に従ってください。
reisei o tamochi, anzen shiji ni shitagatte kudasai
••••••
|
|
#1816
-
|
stay composed
phrasal-verb
(ステイ コンポーズド)
••••••
|
to remain calm and focused under pressure
••••••
|
プレッシャーの中で冷静で集中すること
pureshā no naka de reisei de shūchū suru koto
••••••
|
Good leaders stay composed even when things go wrong. 良いリーダーは物事がうまくいかなくてもステイ コンポーズドでいられる。 |
良いリーダーは物事がうまくいかなくても冷静で集中し続ける。
yoi rīdā wa monogoto ga umaku ikanakute mo reisei de shūchū shi tsuzukeru
••••••
|
|
#1817
-
|
stay connected with
phrasal-verb
(ステイ コネクテッド ウィズ)
••••••
|
to maintain an emotional or communicative link with someone
••••••
|
誰かと感情的またはコミュニケーションのつながりを維持すること
dareka to kanjoteki mata wa komyunikeeshon no tsunagari o iji suru koto
••••••
|
Even after moving abroad, she stays connected with her old friends. 海外に引っ越した後でも、彼女はステイ コネクテッド ウィズ古い友達と。 |
海外に引っ越した後でも、彼女はステイ コネクテッド ウィズ古い友達と。
kaigai ni hikkoshita ato demo, kanojo wa **sutei konekutetto uizu** furui tomodachi to.
••••••
|
|
#1818
-
|
stay consistent
phrasal-verb
(ステイ コンシステント)
••••••
|
to maintain steady effort and habits toward success
••••••
|
成功に向けた着実な努力と習慣を維持する
seikou ni muketa chakujitsu na doryoku to shuukan o iji suru
••••••
|
If you stay consistent, your hard work will pay off. もしあなたが一貫性を保てば、あなたの努力は報われる。 |
もしあなたが一貫性を保てば、あなたの努力は報われる。
moshi anata ga ikkanshī o tamoteba, anata no doryoku wa mukuwareru.
••••••
|
|
#1819
-
|
stay curious
phrasal-verb
(ステイ キュリアス)
••••••
|
to keep being interested and eager to learn
••••••
|
好奇心を持ち続ける
kōkishin o mochitsudzukeru
••••••
|
The best learners always stay curious about the world. ザ ベスト ラーナーズ オールウェイズ ステイ キュリアス アバウト ザ ワールド |
最高の学習者はいつも世界に対して好奇心を持ち続けます。
Saikō no gakushūsha wa itsumo sekai ni taishite kōkishin o mochitsudzukemasu.
••••••
|
|
#1820
-
|
follow along with
phrasal-verb
(フォロー アロング ウィズ)
••••••
|
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
••••••
|
仮想画面またはドキュメントで共有されている内容についていく
kasō gamen matawa dokyumento de kyōyū sarete iru naiyō ni tsuiteiku
••••••
|
Please follow along with the presentation on your screen. 画面上のプレゼンテーションに沿ってください。 |
画面上のプレゼンテーションに従ってください。
gamen-jō no purezentēshon ni shitagatte kudasai
••••••
|
|
#1821
-
|
follow around
phrasal-verb
(フォロー アラウンド)
••••••
|
to accompany someone closely, often to observe or learn
••••••
|
誰かを近くで付き添う、観察または学習のために
dareka o chikaku de tsukisou, kansatsu matawa gakushū no tame ni
••••••
|
New employees follow around seniors to learn how things work. 新しい従業員はフォロー アラウンドしながら、物事がどのように機能するかを学びます。 |
新しい従業員はシニアの人たちについて行き、物事がどう働くかを学びます。
Atarashī jūgyōin wa shiniā no hitotachi ni tsuiteiki, monogoto ga dō hataraku ka o manabimasu.
••••••
|
|
#1822
-
|
follow back
phrasal-verb
(フォローバック)
••••••
|
to follow someone who has followed you
••••••
|
あなたをフォローした人をフォローする
anata o forō shita hito o forō suru
••••••
|
She didn’t follow back even though I followed her first. 私は先に彼女をフォローしたのに、彼女はフォローバックしなかった。 |
私は先に彼女をフォローしたのに、彼女はフォローバックしてくれなかった。
Watashi wa saki ni kanojo o forō shita noni, kanojo wa forō bakku shinakatta.
••••••
|
|
#1823
-
|
follow on from
phrasal-verb
(フォロー オン フロム)
••••••
|
to happen or result from something that was done earlier
••••••
|
以前に行ったことから結果が生じる、またはそれに続くこと
izen ni okonatta koto kara kekka ga shōjiru, mata wa sore ni tsuzuku koto
••••••
|
This report follows on from our last quarter’s findings. この報告書は、私たちの前回の四半期の発見から 続いています。 |
この報告書は、私たちの前回の四半期の発見から 続いています。
kono hōkokusho wa, **watashitachi no zenkai no shihanki no hakken kara** tsuzuite imasu
••••••
|
|
#1824
-
|
follow one’s passion
phrasal-verb
(フォロー ワンズ パッション)
••••••
|
to pursue what you truly love or are interested in
••••••
|
本当に好きなことや興味のあることを追求する
hontōni sukina koto ya kyōmi no aru koto o tsuikyū suru
••••••
|
He chose to follow his passion for music instead of money. ヒー チョーズ トゥ フォロー ヒズ パッション フォー ミュージック インステッド オブ マネー |
彼はお金の代わりに音楽への情熱を追求することに決めました。
Kare wa okane no kawari ni ongaku e no jōnetsu o tsuikyū suru koto ni kimemashita.
••••••
|
|
#1825
-
|
follow self-imposed rules
phrasal-verb
(follow self-imposed rules)
••••••
|
to obey the rules you set for yourself
••••••
|
自分で定めたルールに従う
jibun de sadameta rūru ni shitagau
••••••
|
Self-disciplined people follow self-imposed rules without complaint. self-discipurined pīpuru follow self-imposed rūruzu withāuto kompurento |
自己規律のある人は不平を言わずに自分で定めたルールに従います。
jiko kiritsu no aru hito wa fuhei wo iwazu ni jibun de sadameta rūru ni shitagaimasu.
••••••
|
|
#1826
-
|
follow through
phrasal-verb
(フォロー スルー)
••••••
|
to complete a task that was started or promised
••••••
|
始めたまたは約束した仕事を完了すること
hajimeta matawa yakusoku shita shigoto o kanryou suru koto
••••••
|
We need to follow through with our commitments to build trust. 私たちは信頼を築くために、コミットメントを フォロー スルー しなければなりません。 |
私たちは信頼を築くために、コミットメントを全うしなければなりません。
Watashitachi wa shinrai o kizuku tame ni, komittomento o **forō surū** shinakereba narimasen.
••••••
|
|
#1827
-
|
follow through on
phrasal-verb
(フォロー スルー オン)
••••••
|
to complete something that you have started or promised
••••••
|
始めたことや約束したことを完了する
hajimeta koto ya yakusoku shita koto o kanryou suru
••••••
|
He always follows through on his personal goals. 彼はいつもフォロー スルー オン 自分の個人的な目標を達成します。 |
彼はいつも自分の個人的な目標を達成します。
Kare wa itsumo jibun no kojinteki na mokuhyou o tassei shimasu
••••••
|
|
#1828
-
|
follow through on commitments
phrasal-verb
(フォロー スルー オン コミットメンツ)
••••••
|
to complete promises or obligations made to others
••••••
|
他人に対してした約束や義務を果たす
tannin ni taishite shita yakusoku ya gimu o hatasu
••••••
|
The government must follow through on commitments made at the summit. ザ ガヴァメント マスト フォロー スルー オン コミットメンツ メイド アット ザ サミット。 |
政府はサミットで行った約束を果たさなければならない。
seifu wa samitto de okonatta yakusoku o hatasanakereba naranai
••••••
|
|
#1829
-
|
follow through on decisions
phrasal-verb
(フォロウ スルー オン ディシジョンズ)
••••••
|
to continue with an action until it is completed
••••••
|
アクションを完了するまで続ける
akushon o kanryou suru made tsudzukeru
••••••
|
Leaders must always follow through on their promises. リーダーは常にフォロウ スルー オン彼らの約束を守るべきです。 |
リーダーは常に彼らの約束を守るべきです。
Rīdā wa jōni karera no yakusoku o mamoru beki desu
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!