意味
意味の翻訳
例文
例文の翻訳
使用状況
Lesson 25Lesson 25 - マスクトグル
|
絵文字
|
表現 | 意味 | 意味の翻訳 | 例文 | 例文の翻訳 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#721
-
|
bring home
phrasal-verb
(bring home)
••••••
|
to win or achieve something valuable or important
••••••
|
重要なものや価値のあるものを手に入れること
jūyōna mono ya kachi no aru mono o te ni ireru koto
••••••
|
The team worked hard and finally brought home the championship trophy. The team worked hard and finally brought home the championship trophy. |
チームは一生懸命働き、最終的にチャンピオンのトロフィーを持ち帰った。
Chīmu wa isshōkenmei hataraki, saishū-teki ni chanpion no torofī o mochikaetta.
••••••
|
|
#722
-
|
bring in
phrasal-verb
(bring in)
••••••
|
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
••••••
|
新しいことを導入する、例えば法律、アイデア、または実践;実施する
atarashī koto o dōnyū suru, tatoeba hōritsu, aidea, matawa jissen; jisshi suru
••••••
|
The organization decided to bring in new policies to promote inclusivity. その組織はインクルーシブ性を促進するためにbring in新しいポリシーを導入することを決定しました。 |
その組織はインクルーシブ性を促進するために新しいポリシーを導入することを決定しました。
Sono soshiki wa inkurūshibusei o sokushin suru tame ni **bring in** atarashī porishī o dōnyū suru koto o kettei shimashita.
••••••
|
|
#723
-
|
bring in capital
phrasal-verb
(bring in capital)
••••••
|
to attract or generate investment money
••••••
|
投資資金を引き寄せるまたは生み出す
tōshi shikin o hiki yoseru matawa umidasu
••••••
|
The government is trying to bring in capital from foreign investors. 政府は外国の投資家からbring in capitalを試みています。 |
政府は外国の投資家から資本を引き寄せようとしています。
Seifu wa gaikoku no tōshika kara shihon o hiki yoseyō to shiteimasu.
••••••
|
|
#724
-
|
bring in foreign investment
phrasal-verb
(bring in foreign investment)
••••••
|
to attract money from other countries for business or development
••••••
|
外国投資を引き寄せる
gaikoku tōshi o hikiyoseru
••••••
|
The government is trying to bring in foreign investment to boost economic growth. 政府は経済成長を促進するためにbring in foreign investmentを試みています。 |
政府は経済成長を促進するために外国投資を引き寄せることを試みています。
seifu wa keizai seichō o sokushin suru tame ni gaikoku tōshi o hikiyoseru koto o kokoromotteimasu.
••••••
|
|
#725
-
|
bring in ideas
phrasal-verb
(bring in ideas)
••••••
|
to introduce or contribute new ideas
••••••
|
新しいアイデアを導入または提供する
atarashī aidea o dōnyū mata wa teikyō suru
••••••
|
He encouraged the team to bring in new ideas for the project. He encouraged the team to bring in new ideas for the project. |
彼はプロジェクトのためにチームに新しいアイデアを持ち込むよう奨励しました。
Kare wa purojekuto no tame ni chīmu ni atarashī aidea o mochikomu yō shōrei shimashita.
••••••
|
|
#726
-
|
bring in income
phrasal-verb
(bring in income)
••••••
|
to earn money from work or investment
••••••
|
仕事や投資でお金を稼ぐ
shigoto ya toshi de okane wo kasegu
••••••
|
She started freelancing to bring in income alongside her full-time job. 彼女はフルタイムの仕事と並行して bring in income を始めました。 |
彼女はフリーランスを始め、フルタイムの仕事と並行して収入を増やしました。
Kanojo wa furiiransu wo hajime, furutaimu no shigoto to heikou shite shuunyuu wo fuyashimashita.
••••••
|
|
#727
-
|
bring in investment
phrasal-verb
(bring in investment)
••••••
|
to attract money from investors
••••••
|
投資家からお金を引き寄せる
tōshika kara okane o hikiyoseru
••••••
|
Tax incentives are designed to bring in investment from abroad. 税制優遇措置は、外国からbring in investmentを引き寄せるために設計されています。 |
税制優遇措置は、外国から投資を引き寄せるために設計されています。
Zeisei yūgū sochi wa, gaikoku kara tōshi o hikiyoseru tame ni sekkei sareteimasu.
••••••
|
|
#728
-
|
bring in investors
phrasal-verb
(bring in investors)
••••••
|
to attract people who will invest money
••••••
|
投資する人々を引き寄せる
tōshi suru hitobito o hikiyoseru
••••••
|
The startup managed to bring in several new investors this year. スタートアップは今年投資家を引き寄せることに成功しました。 |
スタートアップは今年投資家を引き寄せることに成功しました。
Sutātopu wa kotoshi tōshi ka o hikiyoseru koto ni seikō shimashita
••••••
|
|
#729
-
|
bring in line
phrasal-verb
(bring in line)
••••••
|
to make someone or something follow rules or standards
••••••
|
誰かまたは何かを規則や基準に従わせる
dareka mata wa nanika o kisoku ya kijun ni shitagawase ru
••••••
|
The new CEO worked hard to bring in line all departments with the company’s vision. 新しいCEOは、会社のビジョンに従ってすべての部門をbring in lineするために懸命に働きました。 |
新しいCEOは、会社のビジョンに従ってすべての部門を整合させるために懸命に働きました。
Atarashī CEO wa, kaisha no bijon ni shitagatte subete no bumon o **bring in line** suru tame ni kenmei ni hatarakimashita.
••••••
|
|
#730
-
|
bring in line with
phrasal-verb
(bring in line with)
••••••
|
to make something conform to a standard or policy
••••••
|
何かを基準または方針に従わせる
nanika o kijun mata wa hōshin ni shitagawaseru
••••••
|
The company updated its IT systems to bring them in line with global data security standards. 会社はITシステムを更新し、それをグローバルなデータセキュリティ基準に合わせました。 |
会社はITシステムを更新し、それをグローバルなデータセキュリティ基準に合わせました。
Kaisha wa IT shisutemu o kōshin shi, **sore o** gurōbaru na dēta sekyuriti kijun ni awasemashita.
••••••
|
|
#731
-
|
set your sights high
phrasal-verb
(set your sights high)
••••••
|
to aim for something ambitious or challenging
••••••
|
野心的または挑戦的な目標を設定する
yashinteki matawa chōsenteki na mokuhyō o settei suru
••••••
|
He always sets his sights high when planning his goals. 彼はいつも目標を立てるとき高い目標を設定します。 |
彼は目標を計画する際、常に高い目標を設定します。
Kare wa mokuhyō o keikaku suru sai, jōni takai mokuhyō o settei shimasu
••••••
|
|
#732
-
|
set your sights on
phrasal-verb
(セット ユア サイツ オン)
••••••
|
to decide that you want to achieve something specific
••••••
|
特定の目標を達成することを決める
tokutei no mokuhyou wo tassei suru koto wo kimeru
••••••
|
She has set her sights on becoming a successful entrepreneur. 彼女はset her sights on 成功した起業家になることを決めました。 |
彼女は成功した起業家になることを決めました。
Kanojo wa seikou shita kigyouka ni naru koto wo kimemashita
••••••
|
|
#733
-
|
set yourself apart
phrasal-verb
(セット ヨアセルフ アパート)
••••••
|
to make yourself different or outstanding from others
••••••
|
他の人と異なるまたは卓越しているように自分を作る
hoka no hito to kotonaru mata wa takuwasshite iru you ni jibun wo tsukuru
••••••
|
Hard work and creativity will set you apart from the rest. ハードワークと創造力はあなたを他の人々から際立たせるでしょう。 |
ハードワークと創造力はあなたを他の人々から際立たせるでしょう。
Haadowaaku to souzouryoku wa anata wo hoka no hitobito kara **kiwadataseru** deshou
••••••
|
|
#734
-
|
settle down
phrasal-verb
(setoru daun)
••••••
|
to get married or begin a stable relationship
••••••
|
結婚するか、安定した関係を始める
kekkon suru ka, antei shita kankei o hajimeru
••••••
|
He’s ready to settle down and start a family. hīzu redī tu setoru daun ando sutāto a famirī |
彼は家族を作るために落ち着く準備ができています。
kare wa kazoku o tsukuru tame ni ochitsuku junbi ga dekiteimasu
••••••
|
|
#735
-
|
settle for
phrasal-verb
(settle for)
••••••
|
to accept something that is not perfect because there is no better option
••••••
|
完璧ではないものを受け入れる、より良い選択肢がないため
kanpeki de wa nai mono o ukeireru, yori yoi sentakushi ga nai tame
••••••
|
He didn’t like the first design but had to settle for it due to time constraints. 彼は最初のデザインが気に入らなかったが、時間の制約のためにsettle forしなければならなかった。 |
彼は最初のデザインが気に入らなかったが、時間の制約のためにそれを受け入れなければならなかった。
kare wa saisho no dezain ga ki ni inakatta ga, jikan no seiyaku no tame ni sore o ukeirenakereba naranakatta.
••••••
|
|
#736
-
|
settle in
phrasal-verb
(セトル イン)
••••••
|
to become comfortable in a new place or situation
••••••
|
新しい場所や状況に慣れる
atarashii basho ya joukyou ni nareru
••••••
|
It took me a few weeks to settle in after moving abroad. イット トゥック ミー ア フュー ウィークス トゥ セトル イン アフター ムービング アブロード |
海外に引っ越した後、私は慣れるのに数週間かかりました。
kaigai ni hikkoshita ato, watashi wa **nareru** no ni suushuu kan arimashita
••••••
|
|
#737
-
|
settle into
phrasal-verb
(setoru into)
••••••
|
to become comfortable in a new place or routine
••••••
|
新しい場所やルーチンに慣れる
atarashī basho ya rūchīn ni nareru
••••••
|
After a few months, she finally settled into her new role as manager. Āfutā ā fyū monzusu, shī fainarī setorudo into hā nu rūru āzu manējā. |
数ヶ月後、彼女はついに新しいマネージャーの役割に慣れました。
Sū kagetsu go, kanojo wa tsuini atarashī manējā no yakuwari ni naremashita.
••••••
|
|
#738
-
|
settle into peace
phrasal-verb
(settle into peace)
••••••
|
to reach a state of inner calm and balance
••••••
|
内面的な平穏とバランスの状態に達する
naimen-teki na hei-on to baransu no jōtai ni tassuru
••••••
|
After journaling, I finally settled into peace. 日記を書いた後、私はついに平和に落ち着いた。 |
日記を書いた後、私はついに平和に落ち着いた。
nikki o kaita ato, watashi wa tsuini heiwa ni ochitsuita
••••••
|
|
#739
-
|
settle on
phrasal-verb
(settle on)
••••••
|
to choose something after considering other options
••••••
|
他の選択肢を考慮した後、何かを選ぶ
hoka no sentakushi o kōryo shita ato, nanika o erabu
••••••
|
After hours of discussion, they settled on a final plan. after hours of discussion, they settled on a final plan |
数時間の議論の後、彼らは最終的な計画を決定しました。
sūjikan no giron no ato, karera wa saishūteki na keikaku o **kettei shimashita**
••••••
|
|
#740
-
|
settle over
phrasal-verb
(settle over)
••••••
|
to relax and let go of tension or emotional stress
••••••
|
リラックスして緊張や感情的なストレスを解放する
rirakkusu shite kinchou ya kanjouteki na sutoresu o kaihou suru
••••••
|
After a long day, I like to sit quietly and settle over my thoughts. 長い一日の後、静かに座って自分の思考をsettle overするのが好きです。 |
長い一日の後、静かに座って自分の思考を解放するのが好きです。
Nagai ichinichi no ato, shizukani suwatte jibun no shikou o kaihou suru no ga suki desu.
••••••
|
|
#741
-
|
take sides
phrasal-verb
(teik saidzu)
••••••
|
to support one person or group in an argument
••••••
|
議論の中で一方の立場を取る
giron no naka de ippō no tachiba o toru
••••••
|
I don’t want to take sides in this argument. watashi wa kono kōsō de tekisuto o toranai |
私はこの議論でどちらの側も取らない。
watashi wa kono giron de dochira no kawa mo toranai
••••••
|
|
#742
-
|
take things easy
phrasal-verb
(teiku zhinguzu īzī)
••••••
|
to relax and not get too worried or upset
••••••
|
リラックスして、あまり心配したり怒ったりしないこと
rirakkusu shite, amari shinpai shitari okottari shinai koto
••••••
|
You need to take things easy instead of stressing about every detail. あなたはteiku zhinguzu īzīして、すべての細かいことにストレスを感じるべきではありません |
あなたは無理をしないで、すべての詳細にストレスを感じるべきではありません。
anata wa **muri wo shinaide**, subete no shousai ni sutoresu wo kanjiru beki de wa arimasen
••••••
|
|
#743
-
|
take things in stride
phrasal-verb
(テイク シングス イン ストライド)
••••••
|
to accept and deal with difficult situations calmly
••••••
|
困難な状況を冷静に受け入れ、対処する
konnan na joukyou wo reisei ni ukeire, taisho suru
••••••
|
She always takes things in stride, no matter what happens. 彼女はいつも テイクス シングス イン ストライド, 何が起きても。 |
彼女はいつも冷静に状況を受け入れます、何が起きても。
kanojo wa itsumo reisei ni joukyou wo ukeiremasu, nani ga okitemo.
••••••
|
|
#744
-
|
take through
phrasal-verb
(teik zru)
••••••
|
to explain something step by step; to guide someone through a process
••••••
|
何かをステップ・バイ・ステップで説明する; 誰かをプロセスに導く
nanika o suteppu bai suteppu de setsumei suru; dareka o purosesu ni michibiku
••••••
|
Let me take you through the application process. 申し込みプロセスを案内させてください。 |
申し込みプロセスを案内させてください。
moushikomi purosesu o **annai sasete** kudasai
••••••
|
|
#745
-
|
take time off
phrasal-verb
(テイク タイム オフ)
••••••
|
to stop working temporarily for rest or recovery
••••••
|
休息や回復のために一時的に仕事を休むこと
kyuuseki ya kaifuku no tame ni ichiji-teki ni shigoto o yasumu koto
••••••
|
I'm going to take time off next week to recharge. 来週はテイク タイム オフしてエネルギーを充電します。 |
来週はリフレッシュするために時間を取ります。
raishuu wa rifuresshu suru tame ni jikan o torimasu
••••••
|
|
#746
-
|
take time out
phrasal-verb
(テイク タイム アウト)
••••••
|
to spend time resting away from work or pressure
••••••
|
仕事やプレッシャーから離れて休息する時間を取る
shigoto ya puresshā kara hanarete kyūsoku suru jikan o toru
••••••
|
You should take time out to recharge and relax. ユー シュッド テイク タイム アウト トゥ リチャージ アンド リラックス |
あなたはリフレッシュしてリラックスするために時間を取るべきです。
anata wa rifuresshu shite rirakkusu suru tame ni jikan o toru beki desu
••••••
|
|
#747
-
|
take to
phrasal-verb
(テイク トゥ)
••••••
|
to start liking someone or something
••••••
|
誰かや何かを好きになることを始める
dareka ya nanika o suki ni naru koto o hajimeru
••••••
|
She quickly took to her new job. 彼女はすぐに新しい仕事を受け入れました。 |
彼女はすぐに新しい仕事を好きになりました。
Kanojo wa sugu ni atarashii shigoto o suki ni narimashita.
••••••
|
|
#748
-
|
take up
phrasal-verb
(テイク アップ)
••••••
|
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
••••••
|
新しいことを始める、例えば習慣、活動、または信念
atarashī koto o hajimeru, tatoeba shūkan, katsudō, matawa shin'nen
••••••
|
Many people take up meditation as they explore mindfulness culture. 多くの人々はテイク アップ瞑想をしながらマインドフルネス文化を探求します |
多くの人々は瞑想を始め、マインドフルネス文化を探求しています。
ōku no hitobito wa meisō o hajime, maindofurunesu bunka o tankyū shiteimasu
••••••
|
|
#749
-
|
take up a new habit
phrasal-verb
(teiku appu a nyū habitto)
••••••
|
to start doing something regularly as a habit or routine
••••••
|
習慣やルーチンとして何かを定期的に始めること
shūkan ya rūchin toshite nanika o teikitekini hajimeru koto
••••••
|
She decided to take up a new habit of reading before bed. shī disaidid to teiku appu a nyū habitto ofu rīdingu bifō beddo |
彼女は寝る前に読むという新しい習慣を始めることに決めました。
Kanojo wa neru mae ni yomu to iu **atarashī shūkan o hajimeru koto ni kimemashita**.
••••••
|
|
#750
-
|
take up meditation
phrasal-verb
(テイク アップ メディテーション)
••••••
|
to start practicing meditation
••••••
|
瞑想を始める
meisou wo hajimeru
••••••
|
I recently took up meditation to reduce stress and feel more peaceful. 最近、ストレスを減らして、より落ち着いて感じるために瞑想を始めました。 |
最近、ストレスを減らして、より落ち着いて感じるために瞑想を始めました。
Saikin, sutoresu wo herashite, yori ochitsuite kanjiru tame ni meisou wo hajimemashita.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!