意味
意味の翻訳
例文
例文の翻訳
使用状況
Lesson 79Lesson 79 - マスクトグル
|
絵文字
|
表現 | 意味 | 意味の翻訳 | 例文 | 例文の翻訳 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2340
-
|
draw in
phrasal-verb
(ドロー イン)
••••••
|
to attract people or attention
••••••
|
人々や注目を引きつける
hitobito ya chūmoku o hikitsukeru
••••••
|
The advertisement managed to draw in a large audience. その広告は大きな観客を draw in することに成功しました。 |
その広告は大きな観客を引きつけることに成功しました。
Sono kōkoku wa ōkina kankyaku o hikitsukeru koto ni seikō shimashita.
••••••
|
|
#2341
-
|
draw inspiration from
phrasal-verb
(ドロー インスピレーション フロム)
••••••
|
to get motivation or ideas from someone or something
••••••
|
誰かまたは何かからインスピレーションやアイデアを得ること
dareka matawa nanika kara insupireeshon ya aidea o eru koto
••••••
|
He draws inspiration from his mentor’s journey of success. 彼はメンターの成功の旅からインスピレーションを得ている。 |
彼はメンターの成功の旅からインスピレーションを得ている。
Kare wa mentaa no seikou no tabi kara insupireeshon o ete iru
••••••
|
|
#2342
-
|
draw into
phrasal-verb
(ドロー イントゥ)
••••••
|
to get someone involved in something unwillingly
••••••
|
嫌々何かに巻き込む
いやいやなにかにまきこむ
••••••
|
He was drawn into an argument he didn’t want to join. 彼は議論に引き込まれ、参加したくなかった。 |
彼は参加したくない議論に巻き込まれました。
かれはさんかしたくないぎろんにまきこまれました
••••••
|
|
#2343
-
|
draw lessons from
phrasal-verb
(ドロー レッスンズ フロム)
••••••
|
to learn something valuable from a situation or experience
••••••
|
状況や経験から貴重なことを学ぶ
joukyou ya keiken kara kichou na koto o manabu
••••••
|
We should draw lessons from our past failures. 私たちは draw lessons from 過去の失敗から学ぶべきです。 |
私たちは過去の失敗から学ぶべきです。
Watashitachi wa kako no shippai kara manabu beki desu.
••••••
|
|
#2344
-
|
draw nations into
phrasal-verb
(ドロー ネイションズ イントゥ)
••••••
|
to attract or involve countries into joint activities
••••••
|
国々を共同活動に引き寄せるまたは巻き込むこと
kuni-guni o kyoudou katsudou ni hiki yoseru mata wa makikomu koto
••••••
|
The summit drew nations into a pact on fair trade. サミットはドロー ネイションズ イントゥ公正貿易の協定に参加させました。 |
サミットは国々を引き込んで公正貿易の協定に参加させました。
samitto wa kuni-guni o hiki konde kousoku boueki no kyoutei ni sanka sasemashita
••••••
|
|
#2345
-
|
draw off
phrasal-verb
(ドロー オフ)
••••••
|
to remove or take liquid from a source
••••••
|
源から液体を取り出すまたは引き出す
minamoto kara ekitai o toridasu matawa hikidasu
••••••
|
They drew off some water from the tank for cleaning. 彼らは清掃のためにタンクから水を drew off しました。 |
彼らは清掃のためにタンクから水を取り出しました。
karera wa seiso no tame ni tanku kara mizu o toridashimashita
••••••
|
|
#2346
-
|
draw on
phrasal-verb
(ドロー オン)
••••••
|
to use your experience or strength to deal with something
••••••
|
何かに対処するために自分の経験や力を使う
nanika ni taisho suru tame ni jibun no keiken ya chikara o tsukau
••••••
|
She draws on her inner strength to stay positive. 彼女はドローズ オン 自分の内面的な力を使ってポジティブでい続ける |
彼女はポジティブでいるために自分の内面の力を使います。
kanojo wa pojitibu de iru tame ni jibun no naimen no chikara o tsukaimasu
••••••
|
|
#2347
-
|
draw on experience
phrasal-verb
(drow on ekusuperiyensu)
••••••
|
to use one’s past knowledge or experience as a resource
••••••
|
自分の過去の知識や経験をリソースとして使う
jibun no kako no chishiki ya keiken o risōsu toshite tsukau
••••••
|
She drew on her experience to guide the brainstorming session. shī dru on hā ekusuperiyensu tū gaido za bureinsutōmingu sesshon |
彼女はブレインストーミングセッションを導くために経験を活用しました。
kanojo wa bureinsutōmingu sesshon o michibiku tame ni keiken o katsuyō shimashita
••••••
|
|
#2348
-
|
draw out
phrasal-verb
(ドロー アウト)
••••••
|
to make something last longer; to encourage someone to talk more
••••••
|
何かを長く続けさせること;誰かにもっと話すように促すこと
nanika o nagaku tsuzukesaseru koto; dareka ni motto hanasu yō ni unagasu koto
••••••
|
The teacher tried to draw out the shy student during class. 先生は授業中に恥ずかしがり屋の学生をドロー アウトしようとしました。 |
先生は授業中に恥ずかしがり屋の学生にもっと話すように促しました。
Sensei wa jugyōchū ni hazukashigariya no gakusei ni motto hanasu yō ni unagashimashita.
••••••
|
|
#2349
-
|
draw out creativity
phrasal-verb
(ドロー アウト クリエイティビティ)
••••••
|
to encourage or inspire someone’s creative potential
••••••
|
誰かの創造的な可能性を奨励または刺激する
dareka no sōzō-teki na kanō-sei o shōrei mata wa shigeki suru
••••••
|
The manager tried to draw out creativity from every team member. マネージャーは各チームメンバーからドロー アウト クリエイティビティしようとしました。 |
マネージャーは各チームメンバーから創造力を引き出そうとしました。
Manējā wa kaku chīmu menbā kara sōzō-ryoku o hikidashō to shimashita.
••••••
|
|
#2350
-
|
get ahead
phrasal-verb
(ゲット アヘッド)
••••••
|
to move in front of others; to take the lead
••••••
|
他の人より前に進む; リーダーシップを取る
hoka no hito yori mae ni susumu; riidāshippu o toru
••••••
|
The cyclist got ahead in the first half of the race. サイクリストはレースの前半で先を越した。 |
サイクリストはレースの前半で先を越した。
Saikurisuto wa rēsu no zenhan de **saki o koshita**.
••••••
|
|
#2351
-
|
get ahead financially
phrasal-verb
(ゲット アヘッド ファイナンシャリー)
••••••
|
to improve your financial situation over time
••••••
|
時間をかけて財務状況を改善する
jikan o kakete zaimu jōkyō o kaizen suru
••••••
|
It takes careful planning to get ahead financially in this economy. この経済では、ゲット アヘッド ファイナンシャリーするためには慎重な計画が必要です。 |
この経済では、財務状況を改善するために慎重な計画が必要です。
Kono keizai de wa, zaimu jōkyō o kaizen suru tame ni shinchō na keikaku ga hitsuyōdesu.
••••••
|
|
#2352
-
|
get ahead in
phrasal-verb
(ゲット アヘッド イン)
••••••
|
to make progress or succeed in a particular area
••••••
|
特定の分野で進展するか成功する
tokutei no bun'ya de shinten suru ka seikou suru
••••••
|
She worked hard to get ahead in her studies. 彼女は勉強でget ahead inするために一生懸命働きました。 |
彼女は勉強で先を行くために一生懸命働きました。
Kanojo wa benkyou de **get ahead in** suru tame ni isshoukenmei hatarakimashita.
••••••
|
|
#2353
-
|
get ahead of
phrasal-verb
(ゲット アヘッド オブ)
••••••
|
to move in front of someone or gain an advantage
••••••
|
誰かの前に出るか、優位を得る
dareka no mae ni deru ka, yūi o eru
••••••
|
We need to get ahead of the other team early in the match. 試合の初めに他のチームをゲット アヘッド オブする必要があります。 |
試合の早い段階で他のチームを追い越す必要があります。
Shiai no hayai dankai de hoka no chīmu o oikosu hitsuyō ga arimasu.
••••••
|
|
#2354
-
|
get along
phrasal-verb
(ゲット アロン)
••••••
|
to have a good relationship with someone
••••••
|
誰かと良い関係を築く
dareka to yoi kankei o kizuku
••••••
|
I really get along well with my colleagues. 私は本当に同僚とゲット アロンしています。 |
私は本当に同僚と仲良くやっています。
watashi wa hontōni dōryō to get along shiteimasu
••••••
|
|
#2355
-
|
get along across
phrasal-verb
(ゲット アロング アクロス)
••••••
|
to have a friendly relationship across different backgrounds
••••••
|
異なる背景を超えて友好的な関係を持つこと
kotonaru haikei wo koete yuukouteki na kankei wo motsu koto
••••••
|
He can easily get along across cultures because he is open-minded. 彼は簡単にゲット アロング アクロス 文化を越えて、なぜなら彼はオープンマインドだから。 |
彼は簡単に文化を越えてうまくやっていける、なぜなら彼はオープンマインドだから。
Kare wa kantan ni bunka wo koete umaku yatte ikeru, nazenara kare wa oopenmaindo dakara
••••••
|
|
#2356
-
|
get along across cultures
phrasal-verb
(ゲット アロング アクロス カルチャーズ)
••••••
|
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
••••••
|
他の文化の人々と友好的で積極的な関係を持つ
hoka no bunka no hitobito to yūkō-teki de sekkyokuteki na kankei o motsu
••••••
|
To work abroad successfully, you need to get along across cultures. 海外で成功するためには、ゲット アロング アクロス カルチャーズしなければなりません。 |
海外で成功するためには、他の文化の人々とうまくやっていかなければなりません。
Kaigai de seikō suru tame ni wa, hoka no bunka no hitobito to umaku yatte ikanakereba narimasen.
••••••
|
|
#2357
-
|
get along in
phrasal-verb
(ゲット アロング イン)
••••••
|
to manage or function well in a particular situation or culture
••••••
|
特定の状況や文化でうまくやる、機能する
tokutei no joukyou ya bunka de umaku yaru, kinou suru
••••••
|
She has learned to get along in a multicultural environment. 彼女は多文化環境でゲット アロング インする方法を学びました。 |
彼女は多文化環境で適応する方法を学びました。
Kanojo wa tabunka kankyou de tekiou suru houhou o manabimashita
••••••
|
|
#2358
-
|
get along together
phrasal-verb
(ゲット アロング トゥゲザー)
••••••
|
to have a friendly and harmonious relationship
••••••
|
友好的で調和のとれた関係を持つこと
••••••
|
Despite their differences, they get along together quite well. 違いはあるけれど、彼らはとても仲良くやっている。 |
彼らは違いがあっても仲良くやっています。 |
|
#2359
-
|
get along with
phrasal-verb
(ゲット アロング ウィズ)
••••••
|
to have a friendly and cooperative relationship with someone
••••••
|
誰かと友好的で協力的な関係を築く
dareka to yuujou teki de kyouryoku teki na kankei wo kizuku
••••••
|
It’s important to get along with your teammates for better collaboration. チームメイトとゲット アロング ウィズすることは、より良い協力のために重要です。 |
チームメイトと仲良くすることは、より良い協力のために重要です。
Chiimu meito to nakayoku suru koto wa, yori yoi kyouryoku no tame ni juuyou desu.
••••••
|
|
#2360
-
|
turn up the music
phrasal-verb
(ターン アップ ザ ミュージック)
••••••
|
to increase the volume of music
••••••
|
音楽の音量を上げる
ongaku no onryou o ageru
••••••
|
They turned up the music when everyone started dancing. みんなが踊り始めた時、彼らは音楽の音量を上げた。 |
みんなが踊り始めた時、彼らは音楽の音量を上げた。
Minna ga odori hajimeta toki, karera wa ongaku no onryou o ageta.
••••••
|
|
#2361
-
|
turn within
phrasal-verb
(ターン ウィズイン)
••••••
|
to focus on your inner world to find peace or answers
••••••
|
内面の世界に集中して、平和や答えを見つけること
naimen no sekai ni shūchū shite, heiwa ya kotae o mitsukeru koto
••••••
|
He chose to turn within instead of blaming others. 彼は他の人を非難する代わりにターン ウィズインすることを選んだ。 |
彼は他の人を非難する代わりにターン ウィズインすることを選んだ。
Kare wa hoka no hito o hinan suru kawari ni **turn within** suru koto o eranda.
••••••
|
|
#2362
-
|
type in
phrasal-verb
(タイプ イン)
••••••
|
to enter text or data using a keyboard
••••••
|
キーボードを使ってテキストやデータを入力する
kiiboodo o tsukatte tekisuto ya deeta o nyuryoku suru
••••••
|
Please type in your password to continue. 続行するには、type in あなたのパスワードを入力してください |
続行するには、type in あなたのパスワードを入力してください
zokou suru ni wa, type in anata no pasuwaado o nyuuryoku shite kudasai
••••••
|
|
#2363
-
|
type up
phrasal-verb
(taipu apu)
••••••
|
to write or prepare something using a computer
••••••
|
コンピュータを使って何かを書くまたは準備する
konpyu-ta o tsukatte nanika o kaku matawa junbi suru
••••••
|
He quickly typed up the message and sent it. 彼はすぐにtaipu apu メッセージを書いて送信した。 |
彼はすぐにメッセージを書いて送信した。
kare wa sugu ni messeeji o kaite soshin shita
••••••
|
|
#2364
-
|
unwind with
phrasal-verb
(アンワインド ウィズ)
••••••
|
to relax by doing something enjoyable
••••••
|
何か楽しいことをしてリラックスする
nanika tanoshī koto o shite rirakkusu suru
••••••
|
I usually unwind with some music after dinner. 私は普段、夕食後に音楽をunwind with します。 |
私は普段、夕食後に音楽を聴きながらリラックスします。
watashi wa fudan, yūshoku go ni ongaku o kikinagara rirakkusu shimasu
••••••
|
|
#2365
-
|
upgrade to
phrasal-verb
(apgureido tsu)
••••••
|
to change to a newer or better version of something
••••••
|
何かの新しいまたはより良いバージョンにアップグレードする
nanika no atarashī matawa yori yoi bājon ni appugurēdo suru
••••••
|
Users are encouraged to upgrade to the latest version of the software. Yūzāzu ā enkuraijid tsu apgureido tsu da rētesuto bāshon of da sofutowea |
ユーザーはソフトウェアの最新バージョンにアップグレードするように勧められています。
Yūzā wa sofutowea no saishin bājon ni appugurēdo suru yō ni susumerareteimasu
••••••
|
|
#2366
-
|
upload to
phrasal-verb
(アップロード トゥ)
••••••
|
to transfer data or files from a local device to a server or the internet
••••••
|
ローカルデバイスからサーバーまたはインターネットにデータやファイルを転送すること
rōkaru debaisu kara sābā matawa intānetto ni dēta ya fairu o tensō suru koto
••••••
|
You can upload to Google Drive for easy sharing. あなたはupload to Google Driveで簡単に共有できます。 |
あなたはupload to Google Driveで簡単に共有できます。
Anata wa **upload to** Google Drive de kantan ni kyōyū dekimasu.
••••••
|
|
#2367
-
|
use less of
phrasal-verb
(yūzu resu obu)
••••••
|
to decrease the amount of something you use
••••••
|
使用する物の量を減らす
shiyō suru mono no ryō o herasu
••••••
|
Try to use less of water while washing dishes. 皿を洗うときに水を使いすぎないようにしましょう。 |
皿を洗うときに水を使いすぎないようにしましょう。
sara o arau toki ni **mizu o tsukaishuginai yō ni** shimashou.
••••••
|
|
#2368
-
|
use sparingly
phrasal-verb
(yūzu supēaringurī)
••••••
|
to use something in small or limited amounts
••••••
|
何かを少量または制限された量で使用する
nanika o shōryō matawa seigen sareta ryō de shiyō suru
••••••
|
Please use the office supplies sparingly until the next order arrives. purīzu yūzu za ofisu sapuraisu supēaringurī antilu ze nekusuto ōdā arāivusu |
次の注文が届くまで、オフィス用品を節約して使ってください。
tsugi no chūmon ga todoku made, ofisu yōhin o setsuyaku shite tsukatte kudasai.
••••••
|
|
#2369
-
|
use up
phrasal-verb
(yūzu apu)
••••••
|
to consume all of something until none is left
••••••
|
何も残らないまで何かを消費する
nani mo nokoranai made nanika o shōhi suru
••••••
|
We’ve used up most of our natural resources over the past century. 私たちは過去の1世紀でほとんどの自然資源を使い果たしました。 |
私たちは過去の1世紀でほとんどの自然資源を使い果たしました。
watashitachi wa kako no 1 seiki de hotondo no shizen shigen o **tsukai hatashimashita**.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!