意味
意味の翻訳
例文
例文の翻訳
使用状況
Lesson 113Lesson 113 - マスクトグル
|
絵文字
|
表現 | 意味 | 意味の翻訳 | 例文 | 例文の翻訳 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3360
-
|
back up initiatives
phrasal-verb
(バックアップイニシアティブス)
••••••
|
to provide support or resources for new projects
••••••
|
新しいプロジェクトにサポートやリソースを提供すること
••••••
|
Global organizations back up initiatives that promote equality. グローバルな組織は、平等を促進するイニシアティブをバックアップしています。 |
グローバルな組織は、平等を促進するイニシアティブをバックアップしています。 |
|
#3361
-
|
back up investment
phrasal-verb
(バックアップインベストメント)
••••••
|
to support financial or business initiatives with funding
••••••
|
資金で財務またはビジネスの取り組みを支援すること
shikin de zaimu matawa bijinesu no torikumi o shien suru koto
••••••
|
Private investors backed up investment in green energy projects. プライベートインベスターはバックアップインベストメントを緑のエネルギープロジェクトに行いました。 |
プライベートインベスターは、グリーンエネルギープロジェクトへの投資を支援しました。
puraibēto inbesutā wa, gurīn enerugī purojekuto e no tōshi o shien shimashita
••••••
|
|
#3362
-
|
build trust
phrasal-verb
(ビルド トラスト)
••••••
|
to develop confidence among team members
••••••
|
チームメンバー間で信頼を築くこと
chiimu menbaa kan de shinrai wo kizuku koto
••••••
|
A good leader knows how to build trust within the team. 良いリーダーはチーム内でどのようにビルド トラストするかを知っている。 |
良いリーダーはチーム内で信頼を築く方法を知っている。
Yoi riidaa wa chiimu nai de shinrai wo kizuku houhou wo shitteiru.
••••••
|
|
#3363
-
|
build understanding between
phrasal-verb
(ビルド アンダースタンディング ビトウィーン)
••••••
|
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
••••••
|
グループや国々の間で相互の尊重と知識を築くこと
••••••
|
Cultural exchange programs help build understanding between countries. 文化交流プログラムは国々の間でbuild understanding betweenを助けます。 |
文化交流プログラムは国々の間で理解を深めるのに役立ちます。 |
|
#3364
-
|
build up
phrasal-verb
(ビルドアップ)
••••••
|
to gradually increase emotional strength or confidence
••••••
|
感情的な強さや自信を徐々に高める
kanjō-teki na kyōsa ya jishin o jojō ni takameru
••••••
|
She’s been trying to build up her self-esteem after the breakup. 彼女は別れた後、自己肯定感をビルドアップしようとしています。 |
彼女は別れた後、自己肯定感を高めようとしています。
kanojo wa wakareta ato, jikokōteikan o takameyō to shiteimasu
••••••
|
|
#3365
-
|
build up confidence
phrasal-verb
(ビルド アップ コンフィデンス)
••••••
|
to increase self-belief among team members
••••••
|
チームメンバーの間で自信を高める
chīmu menbā no aida de jishin o takameru
••••••
|
A leader’s words can build up confidence in the team. リーダーの言葉はチームに自信を高めることができます。 |
リーダーの言葉はチームに自信を高めることができます。
rīdā no kotoba wa chīmu ni **jishin o takameru** koto ga dekimasu
••••••
|
|
#3366
-
|
build up economic ties
phrasal-verb
(ビルド アップ エコノミック タイズ)
••••••
|
to strengthen trade relationships between nations
••••••
|
国々の間で貿易関係を強化する
kuniguni no aida de bōeki kankei o kyōka suru
••••••
|
Asian countries are trying to build up economic ties through regional cooperation. アジアの国々は地域協力を通じてbuild up economic tiesしようとしています。 |
アジアの国々は地域協力を通じて貿易関係を強化しようとしています。
Ajia no kuniguni wa chiiki kyōryoku o tōjite bōeki kankei o kyōka shiyō to shiteimasu
••••••
|
|
#3367
-
|
build up energy
phrasal-verb
(ビルド アップ エナジー)
••••••
|
to increase your strength or motivation over time
••••••
|
時間をかけて力やモチベーションを高める
jikan o kakete chikara ya mochibēshon o takameru
••••••
|
Regular rest helps you build up energy for the next day. 定期的な休息は次の日のためにビルド アップ エナジーを助けます。 |
定期的な休息は次の日のためにエネルギーを高めるのに役立ちます。
teikiteki na kyūsoku wa tsugi no hi no tame ni enerugī o takameru no ni yakudachimasu.
••••••
|
|
#3368
-
|
build up patience
phrasal-verb
(ビルド アップ ペイシェンス)
••••••
|
to gradually increase emotional endurance
••••••
|
感情的耐久力を徐々に高める
kanjōteki taikyūryoku o jojoni takameru
••••••
|
Meditation helps you build up patience in stressful times. メディテーションはストレスの多い時にビルド アップ ペイシェンスを助けます |
瞑想はストレスの多い時に忍耐力を高めるのに役立ちます。
meisou wa sutoresu no ooi toki ni **nintairyoku o takameru** no ni yakudachimasu
••••••
|
|
#3369
-
|
build up pressure
phrasal-verb
(ビルド アップ プレッシャー)
••••••
|
to increase influence or demand for action
••••••
|
影響力や行動の要求を高める
eikyouryoku ya koudou no youkyuu wo takameru
••••••
|
Opposition parties built up pressure for early elections. 野党は早期選挙のためにプレッシャーを強化した。 |
野党は早期選挙のためにプレッシャーを強化した。
Yatou wa souki senkyo no tame ni puresshaa wo kyouka shita
••••••
|
|
#3370
-
|
build up reserves
phrasal-verb
(ビルド アップ リザーブス)
••••••
|
to increase saved or stored resources for future use
••••••
|
将来使用するために保存または蓄積されたリソースを増やす
••••••
|
The central bank is working to build up reserves of foreign currency. 中央銀行はビルド アップ リザーブス外貨の準備金を増やすために取り組んでいる |
中央銀行は外貨準備高を増やすために取り組んでいる。 |
|
#3371
-
|
build up resilience
phrasal-verb
(ビルド アップ レジリエンス)
••••••
|
to develop the ability to recover from challenges or stress
••••••
|
挑戦やストレスから回復する能力を開発すること
chōsen ya sutoresu kara kaifuku suru nōryoku o kaihatsu suru koto
••••••
|
Therapy can help you build up resilience against anxiety. セラピーはあなたが build up resilience 不安に対して助けることができます。 |
セラピーはあなたが不安に対する回復力を高めるのを助けることができます。
Serapī wa anata ga fuan ni taisuru kaifukuryoku o takameru no o tasukeru koto ga dekimasu.
••••••
|
|
#3372
-
|
lift people out of poverty
phrasal-verb
(リフト ピープル アウト オブ ポバティ)
••••••
|
to help people escape from poverty through economic growth or support
••••••
|
経済成長や支援を通じて人々が貧困から抜け出す手助けをする
keizai seichō ya shien o tōjite hitobito ga hinkon kara nukedasu tetsuduke o suru
••••••
|
The new policy is designed to lift people out of poverty sustainably. 新しい政策は、lift people out of poverty 持続可能な方法で設計されています。 |
新しい政策は、人々を持続可能な方法で貧困から抜け出させるために設計されています。
Atarashī seisaku wa, **hitobito o jizoku kanō na hōhō de hinkon kara nukedasero** tame ni sekkei sareteimasu.
••••••
|
|
#3373
-
|
lift someone up
phrasal-verb
(リフト サムワン アップ)
••••••
|
to make someone feel more hopeful or encouraged
••••••
|
誰かをより希望に満ちた気分にさせる、または励ます
dareka o yori kibō ni michita kibun ni saseru, matawa hagemasu
••••••
|
Her words always lift me up when I’m feeling low. 彼女の言葉は、私が落ち込んでいるときにいつも私を元気づけてくれる。 |
彼女の言葉は、私が落ち込んでいるときにいつも私を元気づけてくれる。
Kanojo no kotoba wa, watashi ga ochikonde iru toki ni itsumo **watashi o genki zuketekureru**.
••••••
|
|
#3374
-
|
lift someone’s spirits
phrasal-verb
(リフト サムワンズ スピリッツ)
••••••
|
to make someone feel happier or more hopeful
••••••
|
誰かをもっと幸せに、またはもっと希望に満ちた気持ちにさせる
dare ka o motto shiawase ni, mata wa motto kibou ni michita kimochi ni saseru
••••••
|
His words really lifted my spirits after the bad news. 悪いニュースの後、彼の言葉は本当に私の気持ちを持ち上げてくれました。 |
悪いニュースの後、彼の言葉は本当に私の気持ちを持ち上げてくれました。
Warui nyu-su no ato, kare no kotoba wa hontou ni watashi no kimochi wo **mochiagete kuremashita**.
••••••
|
|
#3375
-
|
lift trade barriers
phrasal-verb
(リフト トレード バリアーズ)
••••••
|
to remove restrictions on international trade
••••••
|
国際貿易の制限を解除する
kokusaibōeki no seigen o kaijo suru
••••••
|
Nations agreed to lift trade barriers to encourage investment. 各国は投資を促進するために貿易障壁を取り払うことに合意した。 |
各国は投資を促進するために貿易障壁を取り払うことに合意した。
Kakkoku wa tōshi o sokushin suru tame ni **bōeki shōheki o toriharau** koto ni gōi shita.
••••••
|
|
#3376
-
|
lift up
phrasal-verb
(リフト アップ)
••••••
|
to improve someone's mood or spirit
••••••
|
誰かの気分や精神を改善する
dareka no kibun ya seishin wo kaizen suru
••••••
|
Her kind words really lifted up my mood today. 彼女の優しい言葉は今日、私の気分を本当にリフトアップしてくれた。 |
彼女の優しい言葉は今日、私の気分を本当にリフトアップしてくれた。
Kanojo no yasashii kotoba wa kyou, watashi no kibun wo hontou ni rifuto appu shite kureta.
••••••
|
|
#3377
-
|
lift your mood
phrasal-verb
(リフト ユア ムード)
••••••
|
to make yourself or someone feel happier
••••••
|
自分や他の人をより幸せにする
jibun ya hoka no hito wo yori shiawase ni suru
••••••
|
Listening to uplifting music can lift your mood instantly. インスパイアリングな音楽を聴くと、瞬時にムードを上げることができます。 |
インスパイアリングな音楽を聴くと、瞬時にムードを上げることができます。
Inspirearingu na ongaku wo kiku to, shunji ni mood wo ageru koto ga dekimasu
••••••
|
|
#3378
-
|
lift your spirit up
phrasal-verb
(リフト ヨア スピリット アップ)
••••••
|
to make yourself feel more cheerful and hopeful
••••••
|
自分をもっと陽気で希望に満ちた気分にさせる
••••••
|
Helping others can really lift your spirit up. 他の人を助けることは本当に リフト ヨア スピリット アップ できます。 |
他の人を助けることは本当にあなたの気持ちを高めることができます。 |
|
#3379
-
|
lift your spirits
phrasal-verb
(リフト ユア スピリッツ)
••••••
|
to make yourself or someone feel happier or more positive
••••••
|
自分や他の人をもっと幸せにしたり、前向きにさせたりすること
jibun ya hoka no hito o motto shiawase ni shitari, maemuki ni saseru koto
••••••
|
A walk in the park can really lift your spirits. 公園での散歩は本当にリフト ユア スピリッツになります。 |
公園での散歩は本当に気分を良くすることができます。
Kōen de no sanpo wa hontō ni kibun o yoku suru koto ga dekimasu.
••••••
|
|
#3380
-
|
lift yourself above doubt
phrasal-verb
(リフト ユアセルフ アバヴ ダウト)
••••••
|
to overcome self-doubt and trust your own potential
••••••
|
自己疑念を克服し、自分の可能性を信じる
jiko ginen o kokufuku shi, jibun no kanōsei o shinjiru
••••••
|
You need to lift yourself above doubt to achieve your dreams. あなたは夢を達成するためにリフト ユアセルフ アバヴ ダウトしなければならない。 |
あなたは夢を達成するために自己疑念を克服しなければならない。
Anata wa yume o tassei suru tame ni **jiko ginen o kokufuku** shinakereba naranai.
••••••
|
|
#3381
-
|
lift yourself out of
phrasal-verb
(リフト ユアセルフ アウト オブ)
••••••
|
to recover or rise from a negative emotional state
••••••
|
ネガティブな感情状態から回復または立ち上がること
••••••
|
She worked hard to lift herself out of depression. 彼女はlift herself out ofうつ病から立ち直るために一生懸命働きました。 |
彼女はうつ病から立ち直るために一生懸命働きました。 |
|
#3382
-
|
peer into
phrasal-verb
(ピア インツー)
••••••
|
to look closely or carefully at something difficult to see
••••••
|
見づらいものを注意深く、または慎重に見る
midzurai mono o chūi-bukaku, mata wa shinchō ni miru
••••••
|
She peered into the darkness, trying to see who was there. 彼女は暗闇の中でじっと見つめた、誰がそこにいるのかを見ようとした。 |
彼女は暗闇の中でじっと見つめた、誰がそこにいるのかを見ようとした。
Kanojo wa kurayami no naka de **jitto mitsumeta**, dare ga soko ni iru no ka o miyou to shita.
••••••
|
|
#3383
-
|
pencil in
phrasal-verb
(ペンシル イン)
••••••
|
to arrange something temporarily
••••••
|
何かを一時的に手配する
••••••
|
Can we pencil in the meeting for Friday morning? 金曜日の朝に会議をペンシル インできますか? |
金曜日の朝に会議を仮で予定してもいいですか? |
|
#3384
-
|
perk up
phrasal-verb
(パーク アップ)
••••••
|
to become more lively, cheerful, or interested
••••••
|
もっと生き生きとしたり、陽気になったり、興味を持つこと
motto ikiki to shitari, youki ni nattari, kyoumi o motsu koto
••••••
|
She perked up when she heard the good news. 彼女は良い知らせを聞いたときにperk upしました。 |
良い知らせを聞いて彼女は元気を取り戻しました。
Yoi shirase o kiite kanojo wa genki o torimodoshimashita.
••••••
|
|
#3385
-
|
phase in
phrasal-verb
(フェイズ イン)
••••••
|
to introduce or implement something gradually over a period of time
••••••
|
何かを時間をかけて段階的に導入または実施する
nanika o jikan o kakete dankai-teki ni dōnyū mata wa jisshi suru
••••••
|
The school plans to phase in bilingual education over the next few years. 学校は今後数年間でフェイズ インバイリンガル教育を導入する予定です。 |
学校は今後数年間で段階的にバイリンガル教育を導入する予定です。
Gakkō wa kongo sūnenkan de dankai-teki ni bairingaru kyōiku o dōnyū suru yotei desu.
••••••
|
|
#3386
-
|
phase in innovation
phrasal-verb
(フェイズ イン イノベーション)
••••••
|
to introduce innovation gradually
••••••
|
革新を段階的に導入する
kakushin o dankai-teki ni dōnyū suru
••••••
|
They decided to phase in innovation to minimize disruption. 彼らは干渉を最小限に抑えるためにフェイズ イン イノベーションを決定しました。 |
彼らは干渉を最小限に抑えるために革新を段階的に導入することに決めました。
Karera wa kanshō o saishōgen ni osaeru tame ni kakushin o dankai-teki ni dōnyū suru koto ni kimemashita.
••••••
|
|
#3387
-
|
phase in new strategies
phrasal-verb
(フェイズ イン ニュー ストラテジーズ)
••••••
|
to introduce new methods gradually
••••••
|
新しい方法を徐々に導入する
atarashī hōhō o jojō ni dōnyū suru
••••••
|
The firm will phase in new financial strategies over the next year. その企業は来年、新しい財務戦略をフェイズ インします。 |
その企業は来年、新しい財務戦略を徐々に導入する予定です。
Sono kigyō wa rainen, atarashī zaimu senryaku o jojō ni dōnyū suru yotei desu.
••••••
|
|
#3388
-
|
phase in recovery
phrasal-verb
(feizu in rikavari)
••••••
|
to introduce recovery measures gradually over time
••••••
|
回復措置を時間をかけて段階的に導入する
kaifuku sochi o jikan o kakete dankai-teki ni dōnyū suru
••••••
|
The government decided to phase in recovery policies to avoid economic shocks. za gāvānmēnto disaidedo tū feizu in rikavari porishīzu tū abōido ikonōmiku shokusu |
政府は経済的ショックを避けるため、回復政策を段階的に導入することを決定しました。
seifu wa keizaiteki shokku o sakeru tame, kaifuku seisaku o dankai-teki ni dōnyū suru koto o kettei shimashita.
••••••
|
|
#3389
-
|
phase in reforms
phrasal-verb
(フェイズ イン リフォームズ)
••••••
|
to introduce changes gradually over time
••••••
|
時間をかけて段階的に変化を導入する
jikan o kakete dankai-teki ni henka o dōnyū suru
••••••
|
The administration plans to phase in reforms in the tax system. 政府は税制改革をフェイズ イン リフォームズする計画を立てています。 |
政府は税制に段階的に改革を導入する計画を立てています。
seifu wa zeisei ni dankai-teki ni kaikaku o dōnyū suru keikaku o tatemashiteimasu.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!