意味
意味の翻訳
例文
例文の翻訳
使用状況
Lesson 83Lesson 83 - マスクトグル
|
絵文字
|
表現 | 意味 | 意味の翻訳 | 例文 | 例文の翻訳 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2460
-
|
drive forward
phrasal-verb
(ドライブ フォワード)
••••••
|
to make progress with determination and energy
••••••
|
決意とエネルギーで進展する
ketsui to enerugī de shinten suru
••••••
|
Strong leadership is needed to drive forward innovation goals. 革新目標を前進させるためには強力なリーダーシップが必要です。 |
革新目標を前進させるためには強力なリーダーシップが必要です。
kakushin mokuhyō o **zenshin saseru** tame ni wa kyōryokuna rīdāshippu ga hitsuyō desu.
••••••
|
|
#2461
-
|
drive growth
phrasal-verb
(doraibu gurōsu)
••••••
|
to cause an increase or improvement in business or economy
••••••
|
ビジネスや経済における増加または改善を引き起こす
bijinesu ya keizai ni okeru zōka mata wa kaizen o hikiokosu
••••••
|
Government investments in infrastructure can drive growth across multiple sectors. seifu no tōshi wa infrastrakkuchā ni okeru drive growth o okosu koto ga dekiru |
政府のインフラ投資は、複数の分野で成長を促進することができます。
Seifu no infura tōshi wa, fukusū no bunya de seichō o sokushin suru koto ga dekimasu.
••••••
|
|
#2462
-
|
drive inclusive growth
phrasal-verb
(ドライブ インクルーシブ グロース)
••••••
|
to promote economic growth that benefits all segments of society
••••••
|
すべての社会層に利益をもたらす経済成長を促進すること
subete no shakai sō ni rieki o motarasu keizai seichō o sokushin suru koto
••••••
|
Governments are working to drive inclusive growth for all citizens. 政府はすべての市民のために包括的成長を促進するために働いています。 |
政府はすべての市民のために包括的成長を促進するために働いています。
seifu wa subete no shimin no tame ni **hōkatsuteki seichō o sokushin suru** tame ni hataraiteimasu.
••••••
|
|
#2463
-
|
drive innovation
phrasal-verb
(ドライブ イノベーション)
••••••
|
to lead or motivate creative progress
••••••
|
創造的な進歩をリードまたは動機付けること
souzouteki na shinpo o riido matawa doukizukeru koto
••••••
|
The CEO’s vision helps drive innovation across all departments. CEOのビジョンはすべての部門でイノベーションを推進するのに役立ちます。 |
CEOのビジョンはすべての部門でイノベーションを推進するのに役立ちます。
CEO no bijon wa subete no bumon de **inobeshon o suishin suru** no ni yakudachimasu.
••••••
|
|
#2464
-
|
drive on
phrasal-verb
(ドライブ オン)
••••••
|
to continue working hard to achieve success
••••••
|
成功を収めるために努力し続けること
seikou wo osameru tame ni doryoku shitsuzukeru koto
••••••
|
Even after failures, he kept driving on to reach his dreams. 失敗した後も、彼は夢をかなえるためにドライビング オンを続けました。 |
失敗した後も、彼は夢をかなえるために努力し続けました。
Shippai shita ato mo, kare wa yume wo kanaeru tame ni doryoku shitsuzukemashita.
••••••
|
|
#2465
-
|
drive toward
phrasal-verb
(ドライブ トゥワード)
••••••
|
to focus your energy and effort on reaching a goal
••••••
|
目標達成のためにエネルギーと努力を集中させる
mokuhyō tassei no tame ni enerugī to doryoku o shūchū saseru
••••••
|
They are driving toward a more sustainable business model. 彼らはより持続可能なビジネスモデルに向かって進んでいます。 |
彼らはより持続可能なビジネスモデルに向かって進んでいます。
karera wa yori jizoku kanō na bijinesu moderu ni mukatte **sundeimasu**
••••••
|
|
#2466
-
|
drive up
phrasal-verb
(ドライブ アップ)
••••••
|
to cause prices or costs to increase
••••••
|
価格やコストを上げる
kakaku ya kosuto o ageru
••••••
|
High energy prices have driven up the cost of living. 高いエネルギー価格が生活費を引き上げました。 |
高いエネルギー価格が生活費を引き上げました。
Takai enerugī kakaku ga seikatsuhi o **hikiagemashita**.
••••••
|
|
#2467
-
|
drive up demand
phrasal-verb
(ドライブ アップ デマンド)
••••••
|
to increase the desire or need for something
••••••
|
何かの欲求や必要性を高める
nanika no yokkyū ya hitsuyō-sei o takameru
••••••
|
The marketing efforts drove up demand for the company’s products. マーケティングの取り組みにより、会社の製品の需要が高まりました。 |
マーケティングの取り組みにより、会社の製品の需要が高まりました。
Māketingu no torikumi ni yori, kaisha no seihin no juyō ga takamarimashita.
••••••
|
|
#2468
-
|
drive up exports
phrasal-verb
(ドライブ アップ エクスポーツ)
••••••
|
to increase the amount of goods or services sold abroad
••••••
|
輸出を増加させる
••••••
|
The new trade policies are designed to drive up exports. 新しい貿易政策はドライブ アップ エクスポーツを促進するように設計されています。 |
新しい貿易政策は輸出を増加させるように設計されています。 |
|
#2469
-
|
drive up inflation
phrasal-verb
(ドライブ アップ インフレーション)
••••••
|
to cause prices to increase rapidly
••••••
|
価格を急激に上昇させる
kakaku wo kyūgeki ni jōshō saseru
••••••
|
Rising fuel costs have driven up inflation in many countries. 燃料費の高騰は多くの国でインフレーションを引き起こした。 |
燃料費の高騰は多くの国でインフレーションを引き起こした。
Nenyōhi no kōtō wa ōku no kuni de **infurēshon wo hikiokoshita**.
••••••
|
|
#2470
-
|
immerse in
phrasal-verb
(イマース イン)
••••••
|
to deeply involve oneself in a particular culture or activity
••••••
|
特定の文化や活動に深く関与すること
tokutei no bunka ya katsudō ni fukaku kan'yū suru koto
••••••
|
He immersed himself in the local traditions to understand them better. 彼は地元の伝統に浸りました、それをよりよく理解するために。 |
彼は地元の伝統に浸りました、それをよりよく理解するために。
Kare wa **jimoto no dentō ni shitamari mashita**, sore o yori yoku rikai suru tame ni.
••••••
|
|
#2471
-
|
inquire about
phrasal-verb
(インクワイア アバウト)
••••••
|
to ask for information about something
••••••
|
何かについて情報を尋ねる
nanika ni tsuite jouhou wo tazuneru
••••••
|
She called to inquire about the new course schedule. 彼女は新しいコースのスケジュールについてinquire aboutしました。 |
彼女は新しいコースのスケジュールについて尋ねました。
kanojo wa atarashii koosu no sukejuuru ni tsuite inquire about shimashita
••••••
|
|
#2472
-
|
integrate into
phrasal-verb
(インテグレート イントゥ)
••••••
|
to combine one thing with another to make a whole
••••••
|
一つの物をもう一つの物と組み合わせて全体を作る
hitotsu no mono o mō hitotsu no mono to kumiawase te zentai o tsukuru
••••••
|
We will integrate into the global digital ecosystem. 私たちはインテグレート イントゥ グローバルデジタルエコシステムに統合します。 |
私たちはインテグレート イントゥ グローバルデジタルエコシステムに統合します。
Watashitachi wa **integurēto into** gurōbaru dejitaru ekoshisutemu ni tōgō shimasu.
••••••
|
|
#2473
-
|
integrate with
phrasal-verb
(インテグレート ウィズ)
••••••
|
to combine or work together with another system
••••••
|
他のシステムと統合または一緒に作業する
hoka no shisutemu to tōgō matawa issho ni sagyō suru
••••••
|
Our app can integrate with multiple payment gateways. 私たちのアプリはインテグレート ウィズ複数の支払いゲートウェイが可能です。 |
私たちのアプリはインテグレート ウィズ複数の支払いゲートウェイが可能です。
Watashitachi no apuri wa **integrate with** fukusū no shiharai gētwē ga kanō desu.
••••••
|
|
#2474
-
|
introduce yourself
phrasal-verb
(イントロデュース ユアセルフ)
••••••
|
to tell someone your name and details when meeting for the first time
••••••
|
初めて会ったときに自分の名前や詳細を相手に伝えること
hajimete atta toki ni jibun no namae ya shousai wo aite ni tsutaeru koto
••••••
|
It’s courteous to introduce yourself before joining a group. グループに参加する前に、自己紹介をするのは礼儀です。 |
グループに参加する前に、自己紹介をすることは礼儀です。
gurūpu ni sankasuru mae ni, jikoshoukai wo suru koto wa reigi desu
••••••
|
|
#2475
-
|
invest in
phrasal-verb
(インヴェスト イン)
••••••
|
to put money, effort, or time into something to achieve a profit or result
••••••
|
利益や結果を得るために、何かにお金、努力、または時間を投資すること
rieki ya kekka o eru tame ni, nanika ni okane, doryoku, matawa jikan o tōshi suru koto
••••••
|
The country continues to invest in renewable energy projects. その国は再生可能エネルギープロジェクトに投資し続けています。 |
その国は再生可能エネルギープロジェクトに投資し続けています。
sono kuni wa saiseikanō enerugī purojekuto ni tōshi shi tsuzukete imasu
••••••
|
|
#2476
-
|
invest in infrastructure
phrasal-verb
(インベスト イン インフラストラクチャー)
••••••
|
to spend money on buildings, systems, or services for long-term development
••••••
|
長期的な発展のために建物、システム、またはサービスにお金を使うこと
chōkitekina hatten no tame ni tatemono, shisutemu, matawa sābisu ni okane o tsukau koto
••••••
|
Developing nations are trying to invest in infrastructure to support economic growth. 開発途上国は経済成長を支援するためにインフラストラクチャーに投資しようとしている。 |
開発途上国は経済成長を支援するためにインフラストラクチャーに投資しようとしている。
Kaihatsu tojoukoku wa keizai seichō o shien suru tame ni **infurasutorakuchā ni tōshi** shiyō to shite iru.
••••••
|
|
#2477
-
|
invite over
phrasal-verb
(インバイト オーバー)
••••••
|
to ask someone to come to your home
••••••
|
誰かを家に招待する
dareka o ie ni shoutai suru
••••••
|
We’re planning to invite over our colleagues this weekend. 今週末、私たちは同僚を インバイト オーバー する予定です。 |
今週末、私たちは同僚を家に招待する予定です。
Konshuumatsu, watashitachi wa douryou o ie ni shoutai suru yotei desu.
••••••
|
|
#2478
-
|
iron out
phrasal-verb
(アイロン アウト)
••••••
|
to resolve small problems or disagreements
••••••
|
小さな問題や意見の相違を解決する
chiisana mondai ya iken no soui wo kaiketsu suru
••••••
|
The team met to iron out the remaining issues before the final presentation. チームは最終プレゼンテーションの前に残りの問題をアイロン アウトするために集まりました。 |
チームは最終プレゼンテーションの前に残りの問題を解決するために集まりました。
Chiimu wa saishuu purezenteeshon no mae ni nokori no mondai wo kaiketsu suru tame ni atsumarimashita.
••••••
|
|
#2479
-
|
jack up
phrasal-verb
(ジャック アップ)
••••••
|
to increase prices sharply
••••••
|
価格を急激に引き上げる
••••••
|
Many companies jack up their prices during inflationary periods. 多くの企業はインフレーションの期間中にジャック アップします。 |
多くの企業はインフレーションの期間中に価格を急激に引き上げます。 |
|
#2480
-
|
cut away
phrasal-verb
(katto awē)
••••••
|
to remove part of something with a tool or knife
••••••
|
工具やナイフで何かの一部を取り除く
••••••
|
The doctor cut away the damaged tissue. isha wa katto awē shita fukōnō na kiji o |
医者は損傷した組織を切除しました。 |
|
#2481
-
|
cut away from
phrasal-verb
(カット アウェイ フロム)
••••••
|
to remove or avoid unhealthy parts or habits
••••••
|
不健康な部分や習慣を取り除く、または避ける
fukenkō na bubun ya shūkan o torinozoku, mata wa sakeru
••••••
|
Try to cut away from processed foods for a healthier diet. より健康的な食事のために、加工食品からカット アウェイ フロムするようにしましょう。 |
より健康的な食事のために、加工食品からカット アウェイ フロムするようにしましょう。
yori kenkō-teki na shokuji no tame ni, kakō shokuhin kara **cut away from** suru yō ni shimashou.
••••••
|
|
#2482
-
|
cut back
phrasal-verb
(katto bakku)
••••••
|
to reduce the amount of time or effort spent on work
••••••
|
仕事に費やす時間や労力を減らす
shigoto ni tsuiyasu jikan ya rōryoku o herasu
••••••
|
She decided to cut back her working hours to spend more time with family. 彼女は家族ともっと過ごすために cut back することに決めました。 |
彼女は家族ともっと過ごすために仕事の時間を減らすことに決めました。
Kanojo wa kazoku to motto sugosu tame ni shigoto no jikan o herasu koto ni kimemashita.
••••••
|
|
#2483
-
|
cut back from
phrasal-verb
(カットバック フロム)
••••••
|
to reduce involvement or dependency on something harmful
••••••
|
有害なものへの関与や依存を減らす
yūgaina mono e no kan'yo ya izon o herasu
••••••
|
We should cut back from non-renewable energy sources. 私たちはcut back from再生不可能なエネルギー源から減らすべきです。 |
私たちは再生不可能なエネルギー源からの依存を減らすべきです。
watashitachi wa saisei fukanō na enerugī gen kara no izon o herasu beki desu
••••••
|
|
#2484
-
|
cut back on
phrasal-verb
(kat bak on)
••••••
|
to reduce the amount of something you use or consume; to lessen use
••••••
|
何かを使ったり消費したりする量を減らすこと; 使用を減らすこと
nanika o tsukattari shōhi shitari suru ryō o herasu koto; shiyō o herasu koto
••••••
|
We should cut back on using plastic bags to protect the environment. 私たちは環境保護のためにプラスチック袋の使用をカットバックオンすべきです。 |
私たちは環境保護のためにプラスチック袋の使用を減らすべきです。
Watashitachi wa kankyō hogo no tame ni purasutikku fukuro no shiyō o herasu beki desu.
••••••
|
|
#2485
-
|
cut back on costs
phrasal-verb
(カットバックオンコスト)
••••••
|
to reduce spending or expenses
••••••
|
支出または経費を削減する
shishutsu mata wa keihi o sakugen suru
••••••
|
We need to cut back on costs to improve our profit margins. 私たちはcut back on costsして利益率を改善する必要があります。 |
私たちは支出を削減して利益率を改善する必要があります。
Watashitachi wa shishutsu o sakugen shite rieki-ritsu o kaizen suru hitsuyō ga arimasu.
••••••
|
|
#2486
-
|
cut back on expenses
phrasal-verb
(katto bakku on ekusupensu)
••••••
|
to spend less money; to reduce costs
••••••
|
お金を節約する; コストを削減する
••••••
|
During tough times, companies often cut back on expenses. Durringu tafu taimu, kaisha wa yoku katto bakku on ekusupensu shimasu. |
厳しい時期には、企業はしばしば経費を削減します。 |
|
#2487
-
|
cut back on exports
phrasal-verb
(カットバック・オン・エクスポーツ)
••••••
|
to reduce the amount of goods sold to other countries
••••••
|
輸出を削減する
yushutsu o sakugen suru
••••••
|
Due to rising costs, the company decided to cut back on exports this year. コストの上昇により、会社は今年輸出を削減することを決定しました。 |
コストの上昇により、会社は今年輸出を削減することを決定しました。
Kosuto no jōshō ni yori, kaisha wa kotoshi **yushutsu o sakugen** suru koto o kettei shimashita.
••••••
|
|
#2488
-
|
cut back on imports
phrasal-verb
(kat bak on imports)
••••••
|
to reduce the amount of goods bought from abroad
••••••
|
海外から購入する商品量を減らす
kaigai kara kōnyū suru shōhin-ryō o herasu
••••••
|
The country decided to cut back on imports to improve its trade balance. その国は貿易バランスを改善するためにcut back on importsを決定しました。 |
その国は貿易バランスを改善するために輸入を減らすことを決定しました。
sono kuni wa bōeki baransu o kaizen suru tame ni yunyū o herasu koto o kettei shimashita
••••••
|
|
#2489
-
|
cut back on laziness
phrasal-verb
(katto bakku on reijinnessu)
••••••
|
to reduce your tendency to avoid effort or work
••••••
|
努力や仕事を避ける傾向を減らす
doryoku ya shigoto o sakeru keikō o herasu
••••••
|
To be disciplined, you need to cut back on laziness. 規律を守るためには、あなたはkatto bakku on reijinnessuしなければなりません。 |
規律を守るためには、あなたは怠け癖を減らすしなければなりません。
Kiritsu o mamoru tame ni wa, anata wa **namakeguse o herasu** shinakereba narimasen.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!