意味
意味の翻訳
例文
例文の翻訳
使用状況
Lesson 14Lesson 14 - マスクトグル
|
絵文字
|
表現 | 意味 | 意味の翻訳 | 例文 | 例文の翻訳 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#391
-
|
brush off doubt
phrasal-verb
(brush off daut)
••••••
|
to ignore self-doubt and continue with confidence
••••••
|
自己疑念を無視して自信を持って進む
jiko ginen o mushi shite jishin o motte susumu
••••••
|
He brushed off doubt and delivered a great speech. 彼は brushed off doubt を無視して素晴らしいスピーチをした。 |
彼は自己疑念を無視して自信を持って素晴らしいスピーチをした。
Kare wa jiko ginen o mushi shite jishin o motte subarashii supīchi o shita.
••••••
|
|
#392
-
|
brush off negativity
phrasal-verb
(ブラッシュオフネガティビティ)
••••••
|
to ignore or dismiss negative emotions or comments
••••••
|
否定的な感情やコメントを無視すること
hiteiteki na kanjō ya komento o mushi suru koto
••••••
|
He just brushed off the negativity and stayed focused. 彼はただネガティビティを払いのけて集中し続けた。 |
彼はただネガティビティを払いのけて集中し続けた。
kare wa tada **negatibiti o haraikokete** shūchū shi tsudzuketa.
••••••
|
|
#393
-
|
brush through
phrasal-verb
(ブラッシュ スルー)
••••••
|
to quickly review or go through something
••••••
|
何かを素早く見直す、または通過する
nanika o subayaku minaosu, matawa tsuuka suru
••••••
|
I’ll brush through my notes one more time before the exam. アイル ブラッシュ スルー マイ ノーツ ワン モア タイム ビフォー ザ エグザム |
試験の前にもう一度ノートを素早く見直します。
shiken no mae ni mou ichido nooto o subayaku minaoshimasu
••••••
|
|
#394
-
|
brush up
phrasal-verb
(ブラッシュアップ)
••••••
|
to clean or improve something; to review or practice
••••••
|
何かを掃除または改善すること; 再確認または練習すること
nanika o souji matawa kaizen suru koto; saikenkaku matawa renshu suru koto
••••••
|
He brushed up his teeth quickly before leaving for work. 彼は仕事に行く前に素早くブラッシュアップした。 |
彼は仕事に行く前に素早く歯を磨いた。
kare wa shigoto ni iku mae ni subayaku ha o migaita
••••••
|
|
#395
-
|
brush up on
phrasal-verb
(ブラッシュアップオン)
••••••
|
to improve your knowledge or skills that you already learned
••••••
|
すでに学んだ知識やスキルを向上させること
sude ni mananda chishiki ya sukiru o kōjō saseru koto
••••••
|
I need to brush up on my presentation skills before the big meeting. 大きな会議の前に、私はプレゼンテーションスキルをブラッシュアップオンする必要があります。 |
大きな会議の前に、私はプレゼンテーションスキルをブラッシュアップオンする必要があります。
Ōkina kaigi no mae ni, watashi wa purezentēshon sukiru o **brush up on** suru hitsuyō ga arimasu.
••••••
|
|
#396
-
|
bubble over
phrasal-verb
(bāburu ōbā)
••••••
|
to show excitement or happiness in an obvious way
••••••
|
明らかに興奮や幸せを示す
akiraka ni kōfun ya shiawase o shimesu
••••••
|
The children were bubbling over with joy on the last day of school. za chīruden wē bābburingu ōbā wizu jōi on za rasuto dē ofu sukūru |
子供たちは学校の最後の日に喜びで溢れていました。
kodomotachi wa gakkō no saigo no hi ni yorokobi de afurete imashita
••••••
|
|
#397
-
|
bubble with
phrasal-verb
(baburu wizu)
••••••
|
to be full of excitement, happiness, or energy
••••••
|
興奮、幸福、またはエネルギーで満ちている。
kōfun, kōfuku, mata wa enerugī de michite iru.
••••••
|
The kids were bubbling with excitement at the party. その子供たちはパーティーでバブリングウィズ興奮していました。 |
その子供たちはパーティーで興奮していました。
Sono kodomotachi wa pātī de kōfun shite imashita.
••••••
|
|
#398
-
|
buckle down
phrasal-verb
(バックル ダウン)
••••••
|
to start working seriously after being distracted
••••••
|
気を散らした後に真剣に働き始める
ki wo chirashita ato ni shinken ni hataraki hajimeru
••••••
|
It’s time to buckle down and finish the report. 今こそバックル ダウンしてレポートを終わらせる時だ。 |
今こそバックル ダウンしてレポートを終わらせる時だ。
Ima koso **buckle down** shite repoto wo owaraseru toki da.
••••••
|
|
#399
-
|
buckle under
phrasal-verb
(バクル アンダー)
••••••
|
to give in or collapse under pressure
••••••
|
圧力に屈するか、崩れる
atsuryoku ni kossuru ka, kuzureru
••••••
|
He refused to buckle under the stress of his new responsibilities. 彼は新しい責任のストレスにbuckle underすることを拒否した。 |
彼は新しい責任のストレスに屈することを拒否した。
Kare wa atarashii sekinin no sutoresu ni **buckle under** suru koto o kyohi shita.
••••••
|
|
#400
-
|
buckle up
phrasal-verb
(bakkuru appu)
••••••
|
to fasten your seatbelt for safety
••••••
|
安全のためにシートベルトを締める
anzen no tame ni shiito beruto o shimeru
••••••
|
Don’t forget to buckle up before the car moves. 車が動き出す前にシートベルトを締めるのを忘れないでください。 |
車が動き出す前にシートベルトを締めるのを忘れないでください。
kuruma ga ugokidasu mae ni shiito beruto o shimeru no o wasurenaide kudasai
••••••
|
|
#401
-
|
focus inward
phrasal-verb
(fokus inward)
••••••
|
to concentrate on your inner thoughts and emotions
••••••
|
自分の内面の思考や感情に集中する
jibun no naimen no shikou ya kanjou ni shuuchuu suru
••••••
|
When I feel overwhelmed, I try to focus inward. 私は圧倒されていると感じたとき、focus inward しようとします。 |
私は圧倒されていると感じたとき、自分の内面に集中しようとします。
watashi wa attou sarete iru to kanjita toki, jibun no naimen ni shuuchuu shiyou to shimasu
••••••
|
|
#402
-
|
focus on
phrasal-verb
(フォーカスオン)
••••••
|
to concentrate your attention or energy on something
••••••
|
何かに注意やエネルギーを集中すること
nanika ni chuushu suru koto
••••••
|
You should focus on what truly matters. あなたはfocus on 本当に重要なことに集中すべきです。 |
本当に重要なことに集中するべきです。
Hontou ni juuyou na koto ni chuushu subeki desu.
••••••
|
|
#403
-
|
focus on gratitude
phrasal-verb
(フォーカス・オン・グラティチュード)
••••••
|
to concentrate on things you are thankful for
••••••
|
あなたが感謝していることに集中する
anata ga kansha shite iru koto ni shūchū suru
••••••
|
Each morning, focus on gratitude to start your day positively. 毎朝、フォーカス・オン・グラティチュードでポジティブに一日を始めましょう。 |
毎朝、感謝に焦点を当てて、ポジティブに一日を始めましょう。
maiasa, **kansha ni shōten o ate** te, pojitibu ni ichinichi o hajimemashou.
••••••
|
|
#404
-
|
focus on growth
phrasal-verb
(fōkasu on gurōsu)
••••••
|
to pay attention to improving yourself
••••••
|
自分の成長に注目する
jibun no seichō ni chūmoku suru
••••••
|
Instead of worrying, focus on growth and self-improvement. instead of worrying, fōkasu on gurōsu and self-imprūbumento |
心配する代わりに、成長に焦点を合わせ、自己改善に取り組む
shinpai suru kawari ni, seichō ni shōten o awase, jiko kaizen ni torikumu
••••••
|
|
#405
-
|
focus on improvement
phrasal-verb
(フォーカス オン インプルーヴメント)
••••••
|
to give attention to becoming better at something
••••••
|
改善に焦点を当てる
kaizen ni shōten o ateru
••••••
|
Every student should focus on improvement rather than perfection. すべての学生は完璧さではなく、focus on improvement に焦点を合わせるべきです |
すべての学生は改善に焦点を当てるべきです、完璧さではなく。
subete no gakusei wa kaizen ni shōten o ateru beki desu, kanpeki sa dewa naku
••••••
|
|
#406
-
|
focus on strengths
phrasal-verb
(フォーカス オン ストレングス)
••••••
|
to concentrate on your positive qualities and abilities
••••••
|
自分の強みや能力に焦点を当てる
jibun no tsuyomi ya nōryoku ni shōten o ateru
••••••
|
Try to focus on strengths instead of weaknesses. 弱点ではなくfocus on strengthsに集中しよう。 |
弱点ではなく強みに焦点を当ててみてください。
jakuten de wa naku **tsuyomi** ni shōten o atete mite kudasai
••••••
|
|
#407
-
|
focus on the bright side
phrasal-verb
(fokusu on za buraito saido)
••••••
|
to see the positive aspects of a situation
••••••
|
状況の肯定的な側面を見る
jōkyō no kōteki na sokumen o miru
••••••
|
No matter what happens, always focus on the bright side. No matter what happens, always focus on the bright side. |
何が起こっても、常に良い面に注目してください。
nani ga okotte mo, itsumo **yoi men ni chūmoku shite kudasai**
••••••
|
|
#408
-
|
fog up
phrasal-verb
(フォグ アップ)
••••••
|
when glass or lenses become covered with mist or condensation
••••••
|
ガラスやレンズが霧や凝縮で覆われる時
garasu ya renzu ga kiri ya gyoushuku de owareru toki
••••••
|
My glasses always fog up when it rains. 雨が降ると私の眼鏡はいつも曇る。 |
雨が降ると私の眼鏡はいつも曇る。
Ame ga furu to watashi no megane wa itsumo kumoru
••••••
|
|
#409
-
|
follow a routine
phrasal-verb
(ルーチンを守る)
••••••
|
to do the same set of activities regularly
••••••
|
定期的に同じ活動をする
teikiteki ni onaji katsudō o suru
••••••
|
If you follow a routine, you’ll build good habits over time. もしルーチンを守るなら、時間をかけて良い習慣が身につきます。 |
もしルーチンを守るなら、時間をかけて良い習慣が身につきます。
moshi **rūchin o mamoru** nara, jikan o kakete yoi shūkan ga mi ni tsukimasu.
••••••
|
|
#410
-
|
follow along
phrasal-verb
(フォロー アロング)
••••••
|
to keep up with or understand what is being said or shown
••••••
|
言われたことや示されたことを理解する、または追従する
iwareta koto ya shimesareta koto o rikai suru, matawa tsuijū suru
••••••
|
The audience followed along as the journalist described the events. 観客はジャーナリストが出来事を説明している間に従った。 |
観客はジャーナリストが出来事を説明している間に従った。
kankyaku wa jānarisuto ga dekigoto o setsumei shite iru aida ni** shitagatta**
••••••
|
|
#411
-
|
glow with happiness
phrasal-verb
(glow with happiness)
••••••
|
to look very happy and healthy
••••••
|
幸せで輝く
shiawase de kagayaku
••••••
|
She glowed with happiness on her wedding day. 彼女はglowed with happiness 結婚式の日に |
彼女は結婚式の日に幸せで輝いていた。
Kanojo wa kekkonshiki no hi ni shiawase de kagayaiteta.
••••••
|
|
#412
-
|
glow with joy
phrasal-verb
(グロー ウィズ ジョイ)
••••••
|
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
••••••
|
顔の表情や行動を通じて幸せや満足を示す
kao no hyōjō ya kōdō o tōshite shiawase ya manzoku o shimesu
••••••
|
She glowed with joy when she saw her family at the airport. 彼女は空港で家族を見たときにglowed with joyしました。 |
彼女は空港で家族を見たときに喜びに満ちて輝いていました。
Kanojo wa kūkō de kazoku o mita toki ni **yorokobi ni mitchite kagayaite imashita**.
••••••
|
|
#413
-
|
glow with pride
phrasal-verb
(guro uizu puraido)
••••••
|
to look very proud or pleased
••••••
|
誇らしげに輝く
hokorashige ni kagayaku
••••••
|
He glowed with pride when his daughter won the award. hi guod wizu puraido wen his daughter won dhe awod |
彼は娘が賞を取ったとき、誇らしげに輝いた。
kare wa musume ga shou o totta toki, hokorashige ni kagayaita.
••••••
|
|
#414
-
|
go after
phrasal-verb
(ゴー アフター)
••••••
|
to pursue or try to get something; to chase someone
••••••
|
何かを追求する、または得ようとすること;誰かを追いかけること
nanika o tsuikyū suru, matawa e yō to suru koto; dareka o oikakeru koto
••••••
|
He decided to go after his dream of becoming a doctor. 彼は医者になるという夢をゴー アフターすることに決めました。 |
彼は医者になるという夢を追いかけることに決めました。
Kare wa isha ni naru to iu yume o oikakeru koto ni kimemashita.
••••••
|
|
#415
-
|
go after your dreams
phrasal-verb
(ゴー アフター ユア ドリームズ)
••••••
|
to pursue your goals or ambitions actively
••••••
|
あなたの目標や野望を積極的に追い求める
anata no mokuhyō ya yabō o sekkyokuteki ni oimotomeru
••••••
|
He decided to go after his dreams no matter what. 彼はゴー アフター 彼のドリームズ、何があっても。 |
彼は彼の夢を追いかけることを決めた、何があっても。
kare wa kare no yume o oikakeru koto o kimeta, nani ga attemo
••••••
|
|
#416
-
|
go against
phrasal-verb
(ゴー アゲインスト)
••••••
|
to oppose or disagree with someone or something
••••••
|
誰かや何かに反対する、または同意しない
dareka ya nanika ni hantai suru, matawa dōi shinai
••••••
|
It takes courage to go against popular opinion. 人気の意見に反対するには勇気が必要です。 |
人気の意見に反対するには勇気が必要です。
Ninki no iken ni **hantai suru** ni wa yūki ga hitsuyō desu.
••••••
|
|
#417
-
|
go ahead
phrasal-verb
(ゴーアヘッド)
••••••
|
to start or continue doing something
••••••
|
何かを始めるまたは続ける
nanika wo hajimeru mata wa tsudzukeru
••••••
|
If you’re ready, you can go ahead with your presentation. 準備ができたら、プレゼンテーションをゴーアヘッドできます。 |
準備ができたら、プレゼンテーションを続けてください。
junbi ga dekitara, purezentēshon wo **tsuzukete** kudasai
••••••
|
|
#418
-
|
go ahead with
phrasal-verb
(進んでいく)
••••••
|
to start or continue doing something planned
••••••
|
計画したことを始めるまたは続ける
keikaku shita koto o hajimeru matawa tsuzukeru
••••••
|
The teacher told us to go ahead with the project. 先生は私たちにプロジェクトを進んでいくように言いました。 |
先生は私たちにプロジェクトを進んでいくように言いました。
Sensei wa watashitachi ni purojekuto o susundeiku you ni iimashita.
••••••
|
|
#419
-
|
go all in
phrasal-verb
(全力を尽くす)
••••••
|
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
••••••
|
何かに全ての努力、エネルギー、または熱意を注ぐ
nanika ni subete no doryoku, enerugī, matawa netsui o sosogu
••••••
|
He went all in to make the event successful. 彼はイベントを成功させるために全力を尽くした。 |
彼はイベントを成功させるために全力を尽くした。
Kare wa ibento o seikou saseru tame ni zenryoku o tsukushita
••••••
|
|
#420
-
|
go all out
phrasal-verb
(ゴーオールアウト)
••••••
|
to make the greatest possible effort to achieve or celebrate something
••••••
|
何かを達成または祝うために最大限の努力をする
nanika o tassei matawa iwau tame ni saidaigen no doryoku o suru
••••••
|
They went all out to make the celebration unforgettable. ゼイ ウェント オール アウト トゥ メイク ザ セレブレーション アンフォゲッタブル |
彼らはその祝賀を忘れられないものにするために全力を尽くしました。
karera wa sono shukuga o wasurerarenai mono ni suru tame ni zenryoku o tsukushimashita
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!