Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Lesson 72Lesson 72 - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1421
🚫🏠
|
/ˈtres.pæs.ər/
noun
(tūn duàn zhě)
••••••
|
- •••••• |
擅闯者
shan chuang zhe
••••••
|
a person who enters someone's property without permission
••••••
|
The security guard caught the trespasser climbing over the fence.
安保人员抓住了翻越围栏的擅闯者。
••••••
|
安保人员抓住了翻越围栏的擅闯者。
Anbao renyuan zhuazhu le fan yue weilan de shanchuang zhe.
••••••
|
intruder, interloper, unauthorized person
••••••
|
authorized person, invited guest, owner
••••••
|
catch a trespasser, trespasser warning, unwelcome trespasser
••••••
|
Trespasser = 擅闯者 (未经允许进入)
••••••
|
|
#1422
🌪️
|
/ˈtɜːr.mɔɪl/
noun
(tèrmóyíl)
••••••
|
•••••• |
动荡; 混乱; 紧张;
dongdang; hunluan; jinzhang;
••••••
|
a state of great disturbance, confusion, or uncertainty
••••••
|
The country was in political turmoil after the election.
该国在选举后陷入了政治动荡。
••••••
|
该国在选举后陷入了政治动荡。
Gai guo zai xuanju hou xianru le zhengzhi dongdang
••••••
|
chaos, confusion, disorder, upheaval
••••••
|
peace, calm, order, stability
••••••
|
political turmoil, emotional turmoil, in turmoil
••••••
|
Turmoil - 就像世界翻转一样,什么都变得不安稳。
••••••
|
|
#1423
⚖️
|
/ˈtraɪ.əl/
noun
(审判)
••••••
|
- •••••• |
审判; 测试
shenpan; ceshi
••••••
|
a formal examination of evidence in a court; a test of performance or quality
••••••
|
The murder trial lasted for three weeks in the county courthouse. |
谋杀审判在县法院持续了三周。
mousha shenpan zai xian fayuan chixu le san zhou.
••••••
|
hearing, case, lawsuit, test, examination
••••••
|
acquittal, dismissal, settlement
••••••
|
criminal trial, fair trial, trial period, trial run
••••••
|
审判 (court trial) 和测试 (test)
••••••
|
|
#1424
🔄
|
/tɜːrn/
noun
(特恩)
••••••
|
•••••• |
转动; 转弯; 机会;
zhuǎn dòng; zhuǎn wān; jī huì
••••••
|
an act of moving something in a circular direction; a change of direction; an opportunity to do something
••••••
|
It's your turn to speak at the meeting.
轮到你在会议上发言了。
••••••
|
轮到你在会议上发言了。
lún dào nǐ zài huì yì shàng fā yán le
••••••
|
rotation, twist, bend, opportunity
••••••
|
straight, direct
••••••
|
take turns, my turn, turn around
••••••
|
转动,抓住机会。
••••••
|
|
#1425
🎩✨
|
/trɪk/
noun
(trik)
••••••
|
- •••••• |
把戏; 欺骗; 诡计;
baxi; qipian; guiji;
••••••
|
a cunning act intended to deceive; a skillful action performed for entertainment
••••••
|
The magician performed an amazing card trick that fooled everyone. |
魔术师表演了一个令人惊叹的纸牌把戏,欺骗了所有人。
Moshushi biaoyan le yige lingren jingtan de zhipai baxi, qipian le suoyouren.
••••••
|
deception, ruse, stratagem, stunt, illusion
••••••
|
honesty, truth, straightforwardness
••••••
|
magic trick, dirty trick, trick question, old trick
••••••
|
魔术师用'把戏'骗了所有人.
••••••
|
|
#1426
↩️
|
/ˈtɜːr.nɪŋ/
noun
(特尔宁)
••••••
|
- •••••• |
转弯; 侧路
zhuǎn wān; cè lù
••••••
|
a place where a road branches off from another; a side road
••••••
|
Take the first turning on the left.
在第一个转弯处左转。
••••••
|
在第一个转弯处左转。
zài dì yī gè zhuǎn wān chù zuǒ zhuǎn.
••••••
|
junction, intersection, corner, bend
••••••
|
straight road, main road
••••••
|
first turning, next turning, left turning
••••••
|
转弯是指改变方向,就像在分岔路口选择一条新道路。
••••••
|
|
#1427
🤏
|
/ˈtraɪ.fəl/
noun
(特赖弗)
••••••
|
- •••••• |
琐事或无关紧要的事情
suǒshì huò wúguān jǐnyào de shìqíng
••••••
|
something of little importance or value; a small amount
••••••
|
Don't worry about such a trifle; it's not worth your time.
Don't worry about such a trifle; it's not worth your time.
••••••
|
别为这种小事担心;它不值得你浪费时间。
bié wèi zhè zhǒng xiǎo shì dānxīn; tā bù zhídé nǐ làngfèi shíjiān.
••••••
|
triviality, insignificance, bagatelle, nothing
••••••
|
importance, significance, major issue
••••••
|
mere trifle, don't trifle with, trifling matter
••••••
|
记住,'trifle'是我们常常忽略的无关紧要的琐事。
••••••
|
|
#1428
🐦
|
/twiːt/
noun
(twiːt)
••••••
|
- •••••• |
鸣叫
mingjiao
••••••
|
a short high-pitched sound made by a small bird; a post on Twitter
••••••
|
I heard the sweet tweet of a sparrow this morning.
我今天早上听到了一只麻雀的甜美推特声。
••••••
|
我今天早上听到了一只麻雀的甜美推特声。
Wo jintian zaoshang tingdao le yizhi maque de tianmei tuite sheng.
••••••
|
chirp, twitter, post, message
••••••
|
silence, roar
••••••
|
bird tweet, Twitter tweet, sweet tweet
••••••
|
想象一只小鸟鸣叫,发出‘tweet’的声音,就像Twitter上的推文。
••••••
|
|
#1429
😰
|
/ˈtrʌb.əl/
noun
(trā-bù)
••••••
|
- •••••• |
麻烦; 问题
máfan; wèntí
••••••
|
difficulty or problems; effort or exertion made to do something
••••••
|
The car broke down and caused a lot of trouble for the family. |
汽车坏了,给这个家庭带来了很多麻烦。
Qìchē huài le, gěi zhège jiātíng dàilái le hěnduō máfan.
••••••
|
difficulty, problem, distress, hardship
••••••
|
ease, comfort, solution, peace
••••••
|
get into trouble, trouble ahead, cause trouble
••••••
|
麻烦就像是每个不顺利的 'Trouble'.
••••••
|
|
#1430
🌅
|
/ˈtwaɪ.laɪt/
noun
(twei-lait)
••••••
|
- •••••• |
暮光
muguang
••••••
|
the soft glowing light from the sky when the sun is below the horizon; a period of decline
••••••
|
We walked along the beach at twilight.
我们在暮光下沿着海滩散步。
••••••
|
我们在暮光下沿着海滩散步。
Women zai muguang xia yanzhe haitan sanbu.
••••••
|
dusk, sunset, evening, nightfall
••••••
|
dawn, daybreak, sunrise, noon
••••••
|
at twilight, twilight hours, twilight zone
••••••
|
Twilight in Chinese is '暮光', remember it as the light at the end of the day.
••••••
|
|
#1431
🏫🚫
|
/ˈtruː.ənt/
noun
(truant)
••••••
|
- •••••• |
逃学的学生; 逃避责任的人
taoxue de xuesheng; taobi zeren de ren
••••••
|
a student who stays away from school without permission; a person who shirks duty
••••••
|
The principal called the parents when their child was caught playing truant.
校长打电话给家长,当他们的孩子被抓到逃学时。
••••••
|
校长打电话给家长,当他们的孩子被抓到逃学时。
Xiaozhang da dianhua gei jiazhang, dang tamen de haizi bei zhuadao taoxue shi.
••••••
|
absentee, deserter, shirker, runaway
••••••
|
attendee, dutiful student, present
••••••
|
play truant, truant officer, chronic truant
••••••
|
一个逃学的学生总是像躲避责任的逃犯
••••••
|
|
#1432
🌀
|
/twɪst/
noun
(twist)
••••••
|
- •••••• |
转弯; 扭曲; 转折;
zhuǎn wān; niǔ qū; zhuǎn zhí
••••••
|
a turn, curve, or bend; an unexpected development; a dance
••••••
|
The story had an unexpected twist at the end. |
故事的结尾有一个意外的转折。
Gù shì de jié wěi yǒu yí gè yì wài de zhuǎn zhí.
••••••
|
turn, bend, curve, spin
••••••
|
straight, direct, untwist
••••••
|
plot twist, twist of fate, twist and turn
••••••
|
每个转弯都有惊喜
••••••
|
|
#1433
🤝
|
/trʌst/
noun
(trʌst)
••••••
|
•••••• |
信任
xìnrèn
••••••
|
firm belief in reliability or honesty of someone; confidence placed in a person or thing
••••••
|
Building trust between team members is essential for success.
在团队成员之间建立信任对成功至关重要。
••••••
|
在团队成员之间建立信任对成功至关重要。
Zài tuánduì chéngyuán zhī jiān jiànlì xìnrèn duì chénggōng zhìguān zhòngyào.
••••••
|
confidence, faith, belief, reliance
••••••
|
distrust, suspicion, doubt, mistrust
••••••
|
build trust, break trust, trust fund, mutual trust
••••••
|
Xìnrèn in Chinese means Trust in English
••••••
|
|
#1434
🤪
|
/twɪt/
noun
(twit)
••••••
|
- •••••• |
傻瓜; 嘲笑
shǎguā; cháoxiào
••••••
|
a silly or foolish person; to tease or make fun of someone
••••••
|
Don't be such a twit and listen carefully. |
不要做傻瓜,仔细听。
Bùyào zuò shǎguā, zǐxì tīng.
••••••
|
fool, idiot, tease, taunt
••••••
|
wise person, genius, praise
••••••
|
silly twit, complete twit, don't be a twit
••••••
|
一个twit总是在说傻话。
••••••
|
|
#1435
✅
|
/truːθ/
noun
(truθ)
••••••
|
- •••••• |
真理; 诚实;
zhenli
••••••
|
the quality or state of being true; that which is true or in accordance with fact or reality
••••••
|
The witness promised to tell the truth during the court hearing.
证人在法庭听证会上承诺说出真相。
••••••
|
证人在法庭听证会上承诺说出真相。
zhengren zai fating tingzhenghui shang chengnuo shuochu zhenxiang.
••••••
|
fact, reality, honesty, veracity
••••••
|
lie, falsehood, deception, untruth
••••••
|
tell the truth, absolute truth, truth serum, moment of truth
••••••
|
真理像证人说的真话一样明确,无法争辩。
••••••
|
|
#1436
👑💀
|
/ˈtaɪ.rənt/
noun
(tǎi rǎn)
••••••
|
- •••••• |
暴君
baojun
••••••
|
a cruel and oppressive ruler; a person who exercises power in a harsh manner
••••••
|
The people rebelled against the cruel tyrant. |
人民反抗了残忍的暴君。
rénmín fǎnkàngle cánrěn de bàojūn
••••••
|
dictator, despot, autocrat, oppressor
••••••
|
democrat, liberator, freedom fighter
••••••
|
cruel tyrant, overthrow a tyrant, tyrant king
••••••
|
暴君通过恐惧和压迫来统治人民
••••••
|
|
#1437
💯
|
/ˈtruːθ.fəl.nəs/
noun
(诚实)
••••••
|
- •••••• |
诚实
chengshi
••••••
|
the quality of being truthful; honesty and accuracy in what one says or does
••••••
|
Her truthfulness in the investigation helped solve the case quickly. |
她在调查中的诚实帮助迅速解决了案件。
Ta zai diaocha zhong de chengshi bangzhu xunsu jiejue le anjian.
••••••
|
honesty, veracity, sincerity, integrity
••••••
|
dishonesty, deceit, falsehood, lying
••••••
|
demonstrate truthfulness, question truthfulness, value truthfulness
••••••
|
诚实,就像一面镜子,反射出真实
••••••
|
|
#1438
⚠️
|
/ˌʌl.tɪˈmeɪ.təm/
noun
(最后通牒)
••••••
|
- •••••• |
最后通牒
zuìhòu tōngdié
••••••
|
a final demand or statement of terms, the rejection of which will result in retaliation
••••••
|
The boss gave him an ultimatum: improve or be fired. |
老板给了他一个最后通牒:要么改进,要么被解雇。
lǎobǎn gěi le tā yīgè zuìhòu tōngdié: yàome gǎijìn, yàome bèi jiěgù
••••••
|
final demand, warning, threat, condition
••••••
|
suggestion, request, negotiation
••••••
|
give an ultimatum, deliver an ultimatum, final ultimatum
••••••
|
最后通牒意味着这是最后的机会。
••••••
|
|
#1439
🎵
|
/tuːn/
noun
(调)
••••••
|
- •••••• |
旋律; 音乐作品; 正确的音高
xuanlu
••••••
|
a melody or musical composition; correct musical pitch
••••••
|
She hummed a beautiful tune while working in the garden. |
她在花园工作时哼着一首美妙的旋律。
Tā zài huāyuán gōngzuò shí hēngzhe yī shǒu měimiào de xuánlǜ.
••••••
|
melody, song, air, strain, music
••••••
|
discord, noise, cacophony
••••••
|
catchy tune, out of tune, tune up, change your tune
••••••
|
当你在工作时哼唱,说明你在自己的旋律中。
••••••
|
|
#1440
🌑
|
/ˈʌm.brə/
noun
(ʌmbɾɑ)
••••••
|
- •••••• |
完全的阴影,太阳黑子的黑暗中心
wánquán de yīnyǐng, tàiyáng hēizǐ de hēi'àn zhōngxīn
••••••
|
the fully shaded inner region of a shadow cast by an opaque object; the dark center of a sunspot
••••••
|
During the eclipse, we stood in the moon's umbra.
在日食期间,我们站在月亮的本影中。
••••••
|
在日食期间,我们站在月亮的本影中。
zài rìshí qījiān, wǒmen zhàn zài yuèliàng de běn yǐng zhōng
••••••
|
shadow, shade, darkness, penumbra
••••••
|
light, brightness, illumination
••••••
|
moon's umbra, eclipse umbra, in the umbra
••••••
|
本影是太阳和月亮之间最深的阴影
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!