翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 91Lesson 91 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#4312
🧹
|
/rɪd/
verb
(リッド)
••••••
|
- •••••• |
取り除く
torinozoku
••••••
|
rid
リッド
••••••
|
rid
リッド
••••••
|
rids
リッズ
••••••
|
ridding
リディング
••••••
|
to remove or get rid of something
••••••
|
I need to rid the house of all the clutter.
家の中のすべてのゴミを取り除く必要があります。
••••••
|
家の中のすべてのゴミを取り除く必要があります。
Ie no naka no subete no gomi o torinozoku hitsuyou ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
remove, eliminate, discard, clear
••••••
|
keep, retain, maintain
••••••
|
rid of, rid the house, rid oneself
••••••
|
Rid (取り除く) それは家のゴミを取り除くことです。
••••••
|
|
#4313
🚴
|
/raɪd/
verb
(raid)
••••••
|
- •••••• |
乗る/ライディング
noru/raidingu
••••••
|
rode
rōdo
••••••
|
ridden
riden
••••••
|
rides
raidozu
••••••
|
riding
raidingu
••••••
|
to travel on or in a vehicle; to sit on and control a horse
••••••
|
She likes to ride her bicycle to work.
彼女は自転車で仕事に行くのが好きです。
••••••
|
彼女は自転車で仕事に行くのが好きです。
Kanojo wa jitensha de shigoto ni iku no ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
travel, journey, mount, drive
••••••
|
walk, dismount, get off
••••••
|
ride a bike, ride horseback, ride the wave, ride safely, ride together
••••••
|
自転車を乗って仕事に行こう
••••••
|
|
#4314
🤣
|
/rɪˈdɪkjʊləs/
adjective
(リディキュラス)
••••••
|
- •••••• |
馬鹿げた
bakageta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Deserving mockery; absurd or unreasonable.
••••••
|
The idea of flying pigs is ridiculous. |
飛ぶ豚のアイデアは馬鹿げている。
Tobu buta no aidea wa bakageteiru.
••••••
|
look ridiculous |
Appear very silly or absurd.
••••••
|
馬鹿げて見える
bakagete mieru
••••••
|
absurd, laughable, ludicrous, silly, preposterous
••••••
|
reasonable, sensible, serious
••••••
|
utterly ridiculous, seem ridiculous, look ridiculous
••••••
|
馬鹿げたは笑いの対象、意味不明なことです。
••••••
|
|
#4315
🔫
|
/ˈraɪfəl/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a type of long-barreled gun designed for accurate shooting
••••••
|
The hunter carried a rifle to catch game. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
gun, firearm, musket, carbine
••••••
|
knife, bow
••••••
|
hunting rifle, sniper rifle, rifle shot
••••••
|
No •••••• |
|
#4316
✅
|
/raɪt/
noun, adjective, adverb
(ライト)
••••••
|
- •••••• |
権利
kenri
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
something that is morally good, fair, or just; or a legal/entitled claim
••••••
|
Everyone has the right to free speech. |
誰もが自由な言論の権利を持っています。
Daremo ga jiyuu na genron no kenri o motteimasu.
••••••
|
human rights |
basic rights and freedoms that belong to every person
••••••
|
人権
jinken
••••••
|
justice, fairness, entitlement, claim
••••••
|
wrong, injustice
••••••
|
right to vote, right decision, human rights, right direction
••••••
|
権利は正義と法であり、✅ すべては権利によって正当化されます。
••••••
|
|
#4317
🔔
|
/rɪŋ/
verb
(リング)
••••••
|
•••••• |
鳴る
naru
••••••
|
rang
ラング
••••••
|
rung
ラング
••••••
|
rings
リングス
••••••
|
ringing
リングイング
••••••
|
to make a clear sound like a bell; to call by telephone
••••••
|
The bell rings every hour.
鐘は毎時鳴る。
••••••
|
鐘は毎時鳴る。
Kane wa maiji naru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
chime, toll, call, sound
••••••
|
silence, quiet, mute
••••••
|
ring bell, ring phone, ring true, engagement ring
••••••
|
Imagine hearing the sound of a bell '鳴る' every hour.
••••••
|
|
#4318
🔥
|
/ˈraɪət/
noun
(rai-otto)
••••••
|
- •••••• |
暴動
boudou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a violent disturbance by a crowd
••••••
|
The protest turned into a violent riot. |
抗議は暴力的な暴動に変わった。
Kougi wa bouryokuteki na boudou ni kawatta.
••••••
|
run riot |
to act without control or restraint
••••••
|
制御を失う
seigyo o ushinau
••••••
|
uproar, disturbance, revolt, chaos, uprising
••••••
|
peace, order
••••••
|
violent riot, riot police, start a riot, riot broke out
••••••
|
Riotは制御を失うことを意味する - 暴動はすべてが制御できなくなる瞬間に始まる。
••••••
|
|
#4319
✂️
|
/rɪp/
verb
(リップ)
••••••
|
- •••••• |
裂ける
sakeru
••••••
|
ripped
リップド
••••••
|
ripped
リップド
••••••
|
rips
リップス
••••••
|
ripping
リッピング
••••••
|
to tear something quickly or violently
••••••
|
He accidentally ripped his shirt on the fence.
彼はフェンスでシャツをうっかり裂けてしまいました。
••••••
|
彼はフェンスでシャツをうっかり裂けてしまいました。
Kare wa fensu de shatsu o ukkari sakete shimaimashita.
••••••
|
rip off
rip off
••••••
|
to cheat someone by charging too much
••••••
|
騙す
damasu
••••••
|
tear, split, shred, cut, slash
••••••
|
sew, repair, mend
••••••
|
rip open, rip apart, rip through, rip off
••••••
|
Ripは裂ける音です、衣服に注意して!
••••••
|
|
#4320
🌅
|
/raɪz/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
rose
••••••
|
risen
••••••
|
rises
••••••
|
rising
••••••
|
to move upwards or increase in level or amount
••••••
|
The sun rises in the east every morning. |
- •••••• |
rise and shine |
to wake up and become active, usually in the morning
••••••
|
- •••••• |
ascend, climb, grow, soar
••••••
|
fall, decline, drop
••••••
|
rise early, rise up, rise in the sky, rise to the occasion
••••••
|
No •••••• |
|
#4321
⚠️
|
/rɪsk/
verb
(risk)
••••••
|
•••••• |
リスクを取る
risuku o toru
••••••
|
risked
risked
••••••
|
risked
risked
••••••
|
risks
risks
••••••
|
risking
risking
••••••
|
to expose to danger or loss; to take a chance
••••••
|
He risked his life to save the child.
彼は子供を救うために命を懸けた。
••••••
|
彼は子供を救うために命を懸けた。
Kare wa kodomo o sukuu tame ni inochi o kaketa.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
endanger, hazard, jeopardize, venture
••••••
|
protect, secure, safeguard, preserve
••••••
|
risk life, take risk, high risk, risk everything
••••••
|
リスクを取ることは、未来を切り開くための鍵となる。
••••••
|
|
#4322
⚠️
|
/ˈrɪski/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Involving the possibility of danger, harm, or loss
••••••
|
Investing in that startup is risky but could bring high rewards. |
- •••••• |
take a risky move |
to make a decision that involves significant risk
••••••
|
- •••••• |
dangerous, hazardous, uncertain, precarious, unsafe
••••••
|
safe, secure, certain
••••••
|
risky business, risky decision, risky move, risky investment
••••••
|
No •••••• |
|
#4323
🕯️
|
/ˈrɪtʃ.u.əl/
noun
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a set of fixed actions and sometimes words performed regularly, especially as part of a ceremony or religion
••••••
|
Morning coffee has become a daily ritual for him. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
go through the ritual |
to perform the usual routine or formal steps
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oi motomeru
••••••
|
ceremony, tradition, custom, rite, practice
••••••
|
chaos, informality
••••••
|
religious ritual, morning ritual, wedding ritual, daily ritual
••••••
|
幸福 – 幸せを追い求める人生は、明るい未来への道を開きます。🌸😊
••••••
|
|
#4324
⚔️
|
/ˈraɪvəl/
noun, verb
(raivaru)
••••••
|
- •••••• |
ライバル
raibaru
••••••
|
rivaled
raibaru
••••••
|
rivaled
raibaru
••••••
|
rivals
raibaru
••••••
|
rivaling
raibaringu
••••••
|
a person or thing competing with another for the same goal or superiority in the same field
••••••
|
The two companies are fierce rivals in the smartphone market.
二つの企業はスマートフォン市場で激しいライバルです。
••••••
|
二つの企業はスマートフォン市場で激しいライバルです。
Futatsu no kigyo wa sumātofon shijō de hageshī raibaru desu.
••••••
|
arch rival
アーチライバル
••••••
|
a main and long-standing opponent
••••••
|
主要ライバル
shuyō raibaru
••••••
|
competitor, opponent, challenger, adversary, foe
••••••
|
ally, partner, supporter
••••••
|
main rival, business rival, political rival, sports rival
••••••
|
Rivalという単語は日本語のライバルと似ていて、競争相手を意味します。
••••••
|
|
#4325
🏞️
|
/ˈrɪv.ər/
noun
(リバー)
••••••
|
- •••••• |
川
kawa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large natural stream of water flowing in a channel to the sea, a lake, or another river
••••••
|
The river flows through the valley and into the ocean.
川は谷を流れ、海に注ぎ込む。
••••••
|
川は谷を流れ、海に注ぎ込む。
Kawa wa tani o nagare, umi ni sosogikomu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stream, waterway, watercourse, brook
••••••
|
desert, drought, dryness
••••••
|
river bank, river mouth, cross the river, river valley
••••••
|
川 - Imagine a river flowing in Japan, called 'kawa' in Japanese.
••••••
|
|
#4326
🛣️
|
/roʊd/
noun
(ロード)
••••••
|
- •••••• |
道路
douro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a wide way leading from one place to another
••••••
|
We drove along the road to the village. |
私たちは村に向かってその道路を運転していました。
Watashitachi wa mura ni mukatte sono douro o unten shite imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
street, avenue, lane, highway
••••••
|
trail, path
••••••
|
paved road, open road, country road, main road
••••••
|
道路は車のためのものです (douro wa kuruma no tame no mono desu) - Roads are for cars.
••••••
|
|
#4327
🦹♂️
|
/rɑːb/
verb
(ロブ)
••••••
|
- •••••• |
強盗する
gōtō suru
••••••
|
robbed
ロブド
••••••
|
robbed
ロブド
••••••
|
robs
ロブス
••••••
|
robbing
ロビング
••••••
|
to steal money or property from a person or place; to commit robbery
••••••
|
The thief tried to rob the bank last night.
泥棒は昨晩銀行を強盗しようとしました。
••••••
|
泥棒は昨晩銀行を強盗しようとしました。
Dorobō wa sakuban ginkō o gōtō shiyō to shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
steal, burgle, loot, plunder
••••••
|
give, donate, return, restore
••••••
|
rob a bank, rob someone blind, rob of opportunity, armed robbery
••••••
|
強盗は銀行を襲う泥棒のようなものです。
••••••
|
|
#4328
🦹
|
/ˈrɒbər/
noun
(ロバー)
••••••
|
- •••••• |
強盗
goutou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who steals property from others, often using force or threat
••••••
|
The robber was caught after a quick police chase.
ザ ロバー ワズ コート アフター ア クイック ポリス チェイス。
••••••
|
素早い警察の追跡の後、強盗は捕まった。
Subayai keisatsu no tsuiseki no ato, goutou wa tsukamatta
••••••
|
armed robber
アームド ロバー
••••••
|
a robber who uses or carries a weapon during the crime
••••••
|
武装強盗
busou goutou
••••••
|
thief, burglar, bandit, mugger, looter
••••••
|
victim, law-abider, protector
••••••
|
bank robber, armed robber, masked robber, serial robber, robber gang
••••••
|
Robber = 強盗、ロバーが奪う
••••••
|
|
#4329
💣
|
/ˈrɒbəɹi/
noun
(ロバリー)
••••••
|
- •••••• |
強盗
gōtō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the crime of stealing from someone or somewhere using force or threat
••••••
|
The police are investigating the robbery at the local store. |
警察は地元の店での強盗事件を調査しています。
Keisatsu wa jimoto no mise de no gōtō jiken o chōsa shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
theft, burglary, heist, mugging
••••••
|
donation, charity
••••••
|
armed robbery, robbery attempt, robbery suspect
••••••
|
Robbers commit robbery—'G' is for '強盗' in Japanese.
••••••
|
|
#4330
💪
|
/roʊˈbʌst/
adjective
(ロバスト)
••••••
|
•••••• |
丈夫
jōbu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
strong and healthy; able to withstand or overcome adverse conditions
••••••
|
The company needs a robust strategy to survive in tough markets. |
その会社は厳しい市場で生き残るために丈夫な戦略が必要です。
Sono kaisha wa kibishī shijō de ikinokoru tame ni jōbu na senryaku ga hitsuyō desu.
••••••
|
robust health |
a state of being very strong and healthy
••••••
|
丈夫な健康
jōbu na kenkō
••••••
|
strong, sturdy, resilient, vigorous
••••••
|
weak, fragile
••••••
|
robust system, robust health, robust economy, robust design
••••••
|
Robustは丈夫💪 — ロボットも丈夫だから!
••••••
|
|
#4331
🪨
|
/rɒk/
noun
(rokku)
••••••
|
- •••••• |
岩石
ganseki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large, solid piece of mineral matter
••••••
|
The mountain was made of solid rock. |
その山は固い岩石でできていました。
Sono yama wa katai ganseki de dekiteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stone, boulder, pebble, cliff
••••••
|
sand, soil
••••••
|
rock formation, hard rock, rock face, climb a rock
••••••
|
岩石は山にたくさんあります (Ganseki wa yama ni takusan arimasu) - Rocks are abundant in the mountains.
••••••
|
|
#4332
🚀
|
/ˈrɒkɪt/
noun, verb
(幸せ)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
rocketed
••••••
|
rocketed
••••••
|
rockets
••••••
|
rocketing
••••••
|
a missile or vehicle propelled by a rocket engine; to increase or move very quickly
••••••
|
The company’s profits rocketed after the new product launch. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusemasen deshita.
••••••
|
skyrocket |
to rise or increase rapidly
••••••
|
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
|
missile, spacecraft, soar, surge, escalate
••••••
|
fall, drop, decline
••••••
|
rocket launch, rocket engine, rocket speed, rocket science
••••••
|
幸せは、私たちが探し続ける宝物のようなものです!
••••••
|
|
#4333
🪄
|
/rɒd/
noun
(ロッド)
••••••
|
- •••••• |
金属または木材の細長い棒
kinzoku mata wa mokuzai no hosonagai bō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a thin straight bar, especially of metal or wood
••••••
|
He used an iron rod to support the structure. |
彼は構造を支えるために鉄のロッドを使いました。
Kare wa kōzō o sasaeru tame ni tetsu no roddo o tsukaimashita.
••••••
|
spare the rod and spoil the child |
if you don’t discipline children, they will become spoiled
••••••
|
棒を使わなければ子供は甘やかされる
Bō o tsukawanakereba kodomo wa amayakasareru
••••••
|
bar, stick, pole, shaft, staff
••••••
|
flex, curve
••••••
|
fishing rod, iron rod, measuring rod, curtain rod
••••••
|
Rodは鉄棒を意味します。鉄棒がなければ構造は立ちません。しつけがなければ子供も育ちません。
••••••
|
|
#4334
🎭
|
/roʊl/
noun
(ロール)
••••••
|
- •••••• |
役割
yakuwari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a part or function of something
••••••
|
Her role in the project was crucial. |
彼女のプロジェクトでの役割は重要でした。
Kanojo no purojekuto de no yakuwari wa juuyou deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
part, function, position, job
••••••
|
non-entity, spectator
••••••
|
play a role, important role, leadership role, major role
••••••
|
役割は物語の中でのあなたの役目です。
••••••
|
|
#4335
⚽
|
/roʊl/
verb
(ロール)
••••••
|
- •••••• |
転がる
korogaru
••••••
|
rolled
ロールド
••••••
|
rolled
ロールド
••••••
|
rolls
ロールズ
••••••
|
rolling
ローリング
••••••
|
to move by turning over and over on an axis
••••••
|
She rolled the ball down the hill.
彼女はボールを丘の下に転がしました。
••••••
|
彼女はボールを丘の下に転がしました。
Kanojo wa booru o oka no shita ni korogashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
turn, spin, twist, rotate
••••••
|
stop, stand still
••••••
|
roll over, roll out, roll up
••••••
|
ボールが丘を転がるとき、'roll'の意味は日本語で'転がる'だと覚えてください。
••••••
|
|
#4336
💞
|
/roʊˈmæns/
noun
(ロマンス)
••••••
|
- •••••• |
ロマンス、愛
romansh, ai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a feeling of love, especially one that is exciting and mysterious
••••••
|
Their romance began during a summer trip to Paris.
彼らのロマンスはパリへの夏の旅行中に始まりました。
••••••
|
彼らのロマンスはパリへの夏の旅行中に始まりました。
Karera no romansh wa Pari e no natsu no ryokou-chuu ni hajimarimashita.
••••••
|
a whirlwind romance
嵐のようなロマンス
••••••
|
a romantic relationship that develops very quickly
••••••
|
非常に速く発展する恋愛関係
Hijou ni hayaku hatten suru ren'ai kankei
••••••
|
love, affection, passion, relationship, courtship
••••••
|
hatred, indifference, dislike
••••••
|
romance novel, true romance, secret romance, romantic relationship
••••••
|
ローマ(Rome)で始まるロマンチックな愛が、ロマンス(romance)です。
••••••
|
|
#4337
💕
|
/roʊˈmæn.tɪk/
adjective
(ロマンチック)
••••••
|
- •••••• |
ロマンチック
romanchikku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to love; idealistic; dreamy
••••••
|
They enjoyed a romantic dinner by candlelight.
彼らはろうそくの光でロマンチックなディナーを楽しんでいました。
••••••
|
彼らはろうそくの光でロマンチックなディナーを楽しんでいました。
Karera wa rousoku no hikari de romanchikku na dinā o tanoshinde imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
loving, passionate, sentimental, dreamy
••••••
|
practical, realistic, unromantic, prosaic
••••••
|
romantic dinner, romantic movie, romantic relationship
••••••
|
ロマンチック = 愛とキャンドルライト
••••••
|
|
#4338
🏠
|
/ruːf/
noun
(ルーフ)
••••••
|
- •••••• |
屋根
yane
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the top covering of a building or vehicle
••••••
|
The roof of the house needs to be repaired. |
家の屋根は修理が必要です。
Ie no yane wa shuuri ga hitsuyou desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ceiling, canopy, covering, lid
••••••
|
floor, ground
••••••
|
roof top, flat roof, roof repair
••••••
|
屋根がしっかりしていれば、雨も安心して過ごせるよ!
••••••
|
|
#4339
🛏️
|
/ruːm/
noun
(ルーム)
••••••
|
- •••••• |
部屋
heya
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A space within a building enclosed by walls, floor, and ceiling
••••••
|
She decorated her room with bright colors.
シー デコレーテッド ハー ルーム ウィズ ブライト カラーズ
••••••
|
彼女は明るい色で自分の部屋を飾りました。
kanojo wa akarui iro de jibun no heya o kazarimashita
••••••
|
room for improvement
ルーム フォー インプルーブメント
••••••
|
possibility or opportunity for making something better
••••••
|
改善の余地
kaizen no yochi
••••••
|
space, chamber, area, compartment, apartment
••••••
|
hall, outdoors
••••••
|
living room, bedroom, hotel room, empty room
••••••
|
Room → 部屋 heya — think of a neat Japanese room with tatami mats.
••••••
|
|
#4340
🌱
|
/ruːt/
noun
(ルート)
••••••
|
- •••••• |
根; 起源; 基本原因; ルート
ne; kigen; kihon gen'in; rūto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the part of a plant that grows underground; the basic cause, source, or origin of something
••••••
|
We need to find the root of this problem to solve it permanently.
この問題の根本原因を見つけて、永続的に解決する必要があります。
••••••
|
この問題の根本原因を見つけて、永続的に解決する必要があります。
Kono mondai no konpon gen'in o mitsukete, eizoku-teki ni kaiketsu suru hitsuyō ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
source, origin, basis, foundation
••••••
|
branch, leaf, effect, result
••••••
|
root cause, tree root, root of the problem
••••••
|
In Japanese, 'ルート' (rūto) refers to the root of something, just like the root of a plant that grows under the soil.
••••••
|
|
#4341
🪢
|
/roʊp/
noun
(ロープ)
••••••
|
- •••••• |
ロープ
roopu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a strong, thick cord made of twisted fibers or strands
••••••
|
The climbers used a rope to scale the mountain.
登山者は山を登るためにロープを使いました。
••••••
|
登山者は山を登るためにロープを使いました。
Tozan-sha wa yama wo noboru tame ni roopu wo tsukaimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cord, string, line, cable
••••••
|
thread, wire
••••••
|
climbing rope, rope ladder, jump rope
••••••
|
登山のためのロープ、'rope'を思い出してください
••••••
|
|
#4342
🌹
|
/roʊz/
noun
(ローズ)
••••••
|
- •••••• |
バラ
bara
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a fragrant flower with thorny stems, typically red, pink, white, or yellow
••••••
|
She gave me a beautiful red rose for Valentine's Day.
シー ガブ ミー ア ビューティフル レッド ローズ フォー バレンタインズ デー。
••••••
|
彼女はバレンタインデーに私に美しい赤いバラをくれました。
kanojo wa barentainde ni watashi ni utsukushii akai bara o kuremashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flower, bloom, blossom
••••••
|
weed, thorn
••••••
|
red rose, rose garden, rose petals, rose bouquet
••••••
|
In Japanese, ‘bara’ sounds soft and elegant – just like a rose.
••••••
|
|
#4343
🍎
|
/rɒt/
verb
(ロット)
••••••
|
•••••• |
腐る
kuzuru
••••••
|
rotted
ロテッド
••••••
|
rotted
ロテッド
••••••
|
rots
ロッツ
••••••
|
rotting
ロッティング
••••••
|
to decay or decompose; to become corrupt
••••••
|
The fruit will rot if left in the sun.
果物は日光に当たると腐ります。
••••••
|
果物は日光に当たると腐ります。
Kudamono wa nikkou ni ataru to kusarimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
decay, decompose, spoil, putrefy
••••••
|
preserve, fresh, maintain, conserve
••••••
|
rot away, rot completely, rot quickly, rot slowly, rot in storage
••••••
|
果物を日光に放置すると、腐敗が進みます。
••••••
|
|
#4344
🔄
|
/ˈroʊ.teɪt/
verb
(回転する)
••••••
|
- •••••• |
回転する
kaiten suru
••••••
|
rotated
回転した
••••••
|
rotated
回転した
••••••
|
rotates
回転する
••••••
|
rotating
回転している
••••••
|
to turn around a central point or axis
••••••
|
The Earth rotates on its axis once every 24 hours.
地球は24時間ごとに自転します。
••••••
|
地球は24時間ごとに自転します。
Chikyū wa 24 jikan goto ni jiten shimasu.
••••••
|
rotate the crops
作物を回転させる
••••••
|
to change the type of crop grown in a field to maintain soil fertility
••••••
|
作物を回転させる
sakumotsu o kaiten saseru
••••••
|
spin, turn, revolve, whirl, pivot
••••••
|
stand, remain, stay
••••••
|
rotate slowly, rotate daily, rotate crops, rotate position
••••••
|
車のホイールが回転する - 回転するは回すこと
••••••
|
|
#4345
🔄
|
/roʊˈteɪʃən/
noun
(ro-tei-shon)
••••••
|
- •••••• |
回転; 回転運動; 自転
kaiten; kaiten undō; jiten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of rotating around an axis or center; a single turn
••••••
|
The Earth's rotation takes 24 hours to complete.
地球の回転は24時間かかります。
••••••
|
地球の回転は24時間かかります。
Chikyū no kaiten wa 24 jikan kakarimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
turning, spinning, revolution, orbit
••••••
|
stillness, stability, stagnation
••••••
|
crop rotation, job rotation, axis of rotation
••••••
|
地球が回転するのを想像してください
••••••
|
|
#4346
🪨
|
/rʌf/
adjective
(rafu)
••••••
|
- •••••• |
ざらざらした; 荒い; 厳しい
zarazara shita; arai; kibishii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having an uneven surface; not smooth; harsh
••••••
|
The rough surface of the rock hurt my hands.
岩石のざらざらした表面が私の手を傷つけました。
••••••
|
岩石のざらざらした表面が私の手を傷つけました。
Ganseki no zarazara shita hyōmen ga watashi no te o kizu tsukemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
coarse, uneven, harsh, bumpy
••••••
|
smooth, soft, gentle, even
••••••
|
rough surface, rough sea, rough draft
••••••
|
何かがざらざらしていて、触ると痛いとき、それは厳しいことを意味します。
••••••
|
|
#4347
📊
|
/ˈrʌfli/
adverb
(ラフリー)
••••••
|
- •••••• |
おおよそ; 粗暴または暴力的な方法で
ooyoso; sobou matawa bouryokuteki na houhou de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
approximately; in a harsh or violent way
••••••
|
The project will take roughly three months to complete. |
このプロジェクトはおおよそ3ヶ月かかります。
Kono purojekuto wa ooyoso san kagetsu kakarimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
approximately, about, around, harshly
••••••
|
exactly, precisely, gently, smoothly
••••••
|
roughly speaking, roughly equivalent, roughly estimated
••••••
|
Roughly, imagine the rough path to get to it.
••••••
|
|
#4348
🔵
|
/raʊnd/
adjective
(ラウンド)
••••••
|
- •••••• |
丸い
marui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a circular shape; shaped like a sphere or disk
••••••
|
The table was round and had a smooth surface.
テーブルは丸くて、滑らかな表面がありました。
••••••
|
テーブルは丸くて、滑らかな表面がありました。
Tēburu wa marukute, namerakana hyōmen ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
circular, spherical, disk-shaped, globular
••••••
|
square, rectangular
••••••
|
round table, round shape, round object, round hole
••••••
|
丸いものはよく転がる!
••••••
|
|
#4349
🛣️
|
/ruːt/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a way or course taken to get from one place to another
••••••
|
The best route to the airport is through the highway. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
path, way, road, course
••••••
|
obstacle, detour
••••••
|
route map, take a route, preferred route, scenic route
••••••
|
No •••••• |
|
#4350
🔁
|
/ruːˈtiːn/
noun
(ルーチン)
••••••
|
•••••• |
ルーチン、定期的に行われる行動の順序
rūchin, teikiteki ni okonawareru kōdō no junjo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a sequence of actions regularly followed; a fixed program
••••••
|
She follows a strict morning routine before work. |
彼女は仕事の前に厳格な朝のルーチンを守っています。
Kanojo wa shigoto no mae ni genkaku na asa no rūchin o mamotteimasu.
••••••
|
break the routine |
to do something different from one's usual habits
••••••
|
ルーチンを破る
rūchin o yaburu
••••••
|
schedule, habit, pattern, procedure, practice
••••••
|
irregularity, disorder, spontaneity
••••••
|
daily routine, morning routine, work routine, routine check
••••••
|
ルーチンは毎日の決まったプラン、それを守ることで習慣になる
••••••
|
|
#4351
🚣
|
/raʊ/ (argument), /roʊ/ (line of things)
noun, verb
(ロウ)
••••••
|
- •••••• |
列 / 争い
retsu / arasoi
••••••
|
rowed
ロウド
••••••
|
rowed
ロウド
••••••
|
rows
ロウズ
••••••
|
rowing
ロウイング
••••••
|
A line of things or people; also, a noisy quarrel; to propel a boat with oars.
••••••
|
They had a loud row about money.
彼らはお金について大声で争いました。
••••••
|
彼らはお金について大声で争いました。
Karera wa okane ni tsuite ōgoe de arasoi mashita.
••••••
|
a row to hoe
難しい仕事
••••••
|
a difficult task or responsibility to deal with
••••••
|
難しい仕事
muzukashī shigoto
••••••
|
line, series, quarrel, fight, paddle
••••••
|
agreement, harmony
••••••
|
row of seats, row a boat, loud row
••••••
|
Row を列または争いとして: 'Row' は並びか、喧嘩のこと。
••••••
|
|
#4352
👑
|
/ˈrɔɪəl/
adjective
(ロイヤル)
••••••
|
- •••••• |
王室の
ōshitsu no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a king, queen, or other member of a royal family
••••••
|
They attended a royal ceremony at the palace. |
彼らは宮殿での王室の儀式に参加しました。
Karera wa kyūden de no ōshitsu no gishiki ni sanka shimashita.
••••••
|
royal treatment |
exceptionally good or special treatment
••••••
|
王室の待遇
ōshitsu no taigū
••••••
|
regal, majestic, noble, grand, kingly
••••••
|
common, ordinary, humble
••••••
|
royal family, royal palace, royal wedding, royal decree
••••••
|
Royalは‘王室の’という意味です—‘王様の椅子’のように特別です。
••••••
|
|
#4353
👐
|
/rʌb/
verb
(ラブ)
••••••
|
•••••• |
擦る
suru
••••••
|
rubbed
ラブド
••••••
|
rubbed
ラブド
••••••
|
rubs
ラブズ
••••••
|
rubbing
ラビング
••••••
|
to move something over the surface of another thing using pressure and friction
••••••
|
She rubbed her hands together to keep them warm.
彼女は手をこすり合わせて暖かさを保っていました。
••••••
|
彼女は手をこすり合わせて暖かさを保っていました。
Kanojo wa te o kosuri awasete atatakasa o tamotte imashita.
••••••
|
rub salt in the wound
傷口に塩を擦り込む
••••••
|
to make a bad situation even worse
••••••
|
傷口に塩を擦り込む
Kizuguchi ni shio o surikomu
••••••
|
massage, wipe, polish, scrub, stroke
••••••
|
pat, ignore, leave
••••••
|
rub hands, rub eyes, rub off, rub out
••••••
|
Rubは擦る意味です — 擦ってピカピカにしましょう。
••••••
|
|
#4354
🧤
|
/ˈrʌbər/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a tough elastic substance made from the latex of tropical plants or synthetically, used for making tires, boots, and other products.
••••••
|
The tires are made of natural rubber. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
rubber meets the road |
the point at which a theory or idea is tested in practice
••••••
|
幸福の追求
kōfuku no tsuikyū
••••••
|
elastic, latex, polymer, gum, elastomer
••••••
|
metal, stone, plastic
••••••
|
rubber band, rubber gloves, rubber boots, rubber factory
••••••
|
幸福は心の中で育まれる温かい光のようなものです。
••••••
|
|
#4355
🗑️
|
/ˈrʌbɪʃ/
noun
(ラビッシュ)
••••••
|
- •••••• |
ゴミ
gomi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Waste material or unwanted things; something worthless
••••••
|
He threw the broken toys into the rubbish bin. |
彼は壊れたおもちゃをゴミ箱に捨てました。
Kare wa kowareta omocha o gomibako ni sutemashita.
••••••
|
talk rubbish |
to speak nonsense
••••••
|
無駄話をする
mudabanashi o suru
••••••
|
trash, garbage, litter, junk, waste
••••••
|
treasure, valuables
••••••
|
rubbish bin, collect rubbish, throw rubbish, rubbish talk
••••••
|
Rubbish はゴミ、ゴミはゴミ箱に捨てられる!
••••••
|
|
#4356
🙄
|
/ruːd/
adjective
(ルード)
••••••
|
- •••••• |
失礼
shitsurei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not having or showing respect; impolite
••••••
|
It was rude of him to interrupt the conversation. |
会話を遮るのは失礼です。
kaigi o saegiru no wa shitsurei desu.
••••••
|
rude awakening |
an unpleasant surprise or realization
••••••
|
失礼な目覚め
shitsurei na mezame
••••••
|
impolite, disrespectful, offensive, insolent, unmannerly
••••••
|
polite, respectful, courteous
••••••
|
rude behavior, rude comment, rude awakening, rude interruption
••••••
|
Rudeと失礼は同じ意味
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!