🔁routine (ルーチン)

noun
/ruːˈtiːn/
ルーチン、定期的に行われる行動の順序 (rūchin, teikiteki ni okonawareru kōdō no junjo)

意味

a sequence of actions regularly followed; a fixed program
A sequence of actions regularly followed; a fixed program.
意味の翻訳
定期的に行われる行動の順番;決まったプログラム
teikiteki ni okonawareru kōdō no junjo; kimatta puroguramu

例文

She follows a strict morning routine before work.

彼女は仕事の前に厳格な朝のルーチンを守っています。
Kanojo wa shigoto no mae ni genkaku na asa no rūchin o mamotteimasu.

A well-structured routine improves productivity.

よく構造化されたルーチンは生産性を向上させます。
Yoku kōzōka sareta rūchin wa seisansei o kōjō sasemasu.

表現例

break the routine
ルーチンを破る
rūchin o yaburu

同義語

schedule, habit, pattern, procedure, practice, regimen
エントリー 1
schedule, habit, pattern, procedure, practice
エントリー 2
schedule, regimen, pattern

対義語

irregularity, disorder, spontaneity, disorganization
エントリー 1
irregularity, disorder, spontaneity
エントリー 2
irregularity, disorganization, disorder

コロケーション

daily routine, morning routine, work routine, routine check

その他の例文

We suggest keeping a simple daily routine.

シンプルな日課を守ることを提案します。
Shinpuru na nikka o mamoru koto o teian shimasu.

She eventually starts to enjoy the routine.

彼女はついにルーチンを楽しみ始めます。
Kanojo wa tsuini ruchin o tanoshimihajimemasu.

They gradually begin to adapt to the new routine.

彼らは少しずつ新しいルーティンに慣れ始めます。
Karera wa sukoshizutsu atarashii ruutin ni nare hajimemasu.

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女はいくつかのルーチンを習得する
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa ikutsu ka no routine wo shuutoku suru

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得する
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku suru

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show where the audience gives her a standing ovation

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得し、観客は彼女にスタンディングオベーションを送る
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku shi, kankyaku wa kanojo ni standing ovation wo okuru

A mechanic teaches an apprentice in his auto repair shop who just finished high school last summer and wants to learn a practical trade so the mechanic shows him how to diagnose engine problems using a diagnostic scanner and basic hand tools and explains the importance of safety and precision while the apprentice takes notes and asks thoughtful questions and within six months he can handle routine repairs on his own

昨年の夏に高校を卒業し、実用的な仕事を学びたいと思っている見習いに、整備士が自動車修理工場で診断スキャナーと基本的な手工具を使ってエンジンのトラブルを診断する方法を教え、安全性と正確さの重要性を説明する中、見習いはメモを取りながら思慮深い質問をし、6ヶ月以内に彼は自分で日常的な修理をこなせるようになる
Sakunen no natsu ni koukou wo sotsugyou shi, jitsuyouteki na shigoto wo manabitai to omotteiru minarai ni, seibishi ga jidousha shuuri koujou de shindan sukyanaa to kihonteki na tegougu wo tsukatte enjin no toraburu wo shindan suru houhou wo oshie, anzensei to seikakusa no juuyousei wo setsumei suru naka, minarai wa memo wo torinagara shiryoubukai shitsumon wo shi, rokkagetsu inai ni kare wa jibun de nichijouteki na shuuri wo konaseru youni naru

A girl joins a dance class at a studio near her school to learn hip-hop and contemporary dance every Tuesday and Thursday afternoon and her instructor pushes her to practice hard because she shows natural rhythm and energy and within a few months she learns several routines that she performs at the annual school talent show where the audience gives her a standing ovation and she decides to pursue dance more seriously as a career.

少女が毎週火曜日と木曜日の午後にヒップホップとコンテンポラリーダンスを学ぶために学校の近くのスタジオでダンス教室に参加し、彼女が自然なリズムとエネルギーを示しているため、彼女のインストラクターは彼女に一生懸命練習するように促し、数ヶ月以内に彼女は毎年の学校のタレントショーで披露するいくつかのルーチンを習得し、観客は彼女にスタンディングオベーションを送り、彼女はダンスをキャリアとしてもっと真剣に追求することを決心する。
Shoujo ga maishuu kayoubi to mokuyoubi no gogo ni hip-hop to contemporary dance wo manabu tame ni gakkou no chikaku no studio de dance kyoushitsu ni sanka shi, kanojo ga shizen na rhythm to energy wo shimeshite iru tame, kanojo no instructor wa kanojo ni isshoukenmei renshuu suru you ni unagasu shi, suukagetsu inai ni kanojo wa mainen no gakkou no talent show de hirou suru ikutsu ka no routine wo shuutoku shi, kankyaku wa kanojo ni standing ovation wo okuri, kanojo wa dance wo career toshite motto shinken ni tsuikyuu suru koto wo kesshin suru.

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment and after a few weeks she notices a clear difference in her mood, her sleep quality, and her energy levels which motivates her to continue practicing yoga as part of her daily routine.

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学び、数週間後には気分、睡眠の質、エネルギーレベルに明らかな違いがあることに気づき、それが日常生活の一部としてヨガの練習を続ける動機となる。
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabi, suushuukan-go ni wa kibun, suimin no shitsu, energy level ni akiraka na chigai ga aru koto ni kizuki, sore ga nichijou seikatsu no ichibu toshite yoga no renshuu wo tsuzukeru douki to naru.

A mechanic teaches an apprentice in his auto repair shop who just finished high school last summer and wants to learn a practical trade so the mechanic shows him how to diagnose engine problems using a diagnostic scanner and basic hand tools and explains the importance of safety and precision while the apprentice takes notes and asks thoughtful questions and within six months he can handle routine repairs on his own earning the trust of both his mentor and the shop's loyal customers.

昨年の夏に高校を卒業し、実用的な仕事を学びたいと思っている見習いに、整備士が自動車修理工場で診断スキャナーと基本的な手工具を使ってエンジンのトラブルを診断する方法を教え、安全性と正確さの重要性を説明する中、見習いはメモを取りながら思慮深い質問をし、6ヶ月以内に彼は自分で日常的な修理をこなせるようになり、メンターと工場の常連客の両方の信頼を得る。
Sakunen no natsu ni koukou wo sotsugyou shi, jitsuyouteki na shigoto wo manabitai to omotteiru minarai ni, seibishi ga jidousha shuuri koujou de shindan sukyanaa to kihonteki na tegougu wo tsukatte enjin no toraburu wo shindan suru houhou wo oshie, anzensei to seikakusa no juuyousei wo setsumei suru naka, minarai wa memo wo torinagara shiryoubukai shitsumon wo shi, rokkagetsu inai ni kare wa jibun de nichijouteki na shuuri wo konaseru youni nari, mentaa to koujou no jourenkyaku no ryouhou no shinrai wo eru

関連語彙

exceptional intellectual or creative power or other natural ability; a person who has such ability
a former student or graduate of a school, college, or university
a device or person that changes something from one form, system, or use to another; a tool that conv...
the faculty of perceiving sounds; a session in which testimony and arguments are heard
a period of time spent doing a particular job or activity
The action, process, or result of combining or uniting.

さらに探索