翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 48Lesson 48 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#2277
👻
|
/ɡoʊst/
noun
(ゴースト)
••••••
|
- •••••• |
おばけ
obake
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the spirit of a dead person that is believed to appear to the living
••••••
|
She felt as if a ghost was watching her in the dark hallway. |
彼女は暗い廊下でおばけが彼女を見ているように感じた。
Kanojo wa kurai rōka de obake ga kanojo o mite iru yō ni kanjita.
••••••
|
give up the ghost |
to die or to stop working
••••••
|
死ぬか、動かなくなる
shinu ka, ugokanakunaru
••••••
|
spirit, phantom, specter, apparition, soul
••••••
|
body, reality
••••••
|
ghost story, ghost house, ghost town, ghost sighting
••••••
|
おばけとghost - 闇夜にひっそりと現れる亡霊の影。
••••••
|
|
#2278
🗿
|
/ˈdʒaɪənt/
noun
(ジャイアント)
••••••
|
- •••••• |
巨人
kyojin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an extremely large and powerful being or a very large person or thing
••••••
|
The company grew into a giant in the tech industry. |
その会社はテクノロジー業界で巨人になった。
Sono kaisha wa tekunorojī gyōkai de kyojin ni natta.
••••••
|
gentle giant |
a person who is very large but kind and gentle
••••••
|
優しい巨人
yasashī kyojin
••••••
|
colossus, titan, behemoth, mammoth
••••••
|
dwarf, tiny
••••••
|
giant company, giant step, giant leap, giant figure
••••••
|
ジャイアント = 巨大な存在
••••••
|
|
#2279
🐒
|
/ˈɡɪbən/
noun
(ギボン)
••••••
|
- •••••• |
テナガザル
tenagazaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small to medium-sized tailless ape with long arms, native to the forests of Southeast Asia
••••••
|
The gibbon swung gracefully through the trees using its long arms.
ザ ギボン スワング グレースフリー スルー ザ ツリーズ。
••••••
|
ギボンは長い腕を使って木々の間を優雅に移動した。
gibon wa nagai ude o tsukatte kigi no aida o yuga ni ido shita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ape, primate, lesser ape, tree ape
••••••
|
human, carnivore, reptile
••••••
|
gibbon species, gibbon habitat, gibbon call, gibbon family
••••••
|
テナガザルは手が長い—gibbon = long arms
••••••
|
|
#2280
🎁
|
/ɡɪft/
noun
(ギフト)
••••••
|
- •••••• |
ギフト
gifuto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
something given willingly to someone without payment; a present
••••••
|
She gave him a beautiful gift for his birthday.
彼女は誕生日に彼に美しいギフトを贈った。
••••••
|
彼女は誕生日に彼に美しいギフトを贈った。
Kanojo wa tanjōbi ni kare ni utsukushī gifuto o okutta.
••••••
|
gift of the gab
gift of the gab
••••••
|
the ability to speak easily and persuasively
••••••
|
おしゃべりの才能
oshaberi no sainō
••••••
|
present, offering, donation, award
••••••
|
penalty, fine
••••••
|
birthday gift, wedding gift, special gift, gift shop
••••••
|
Gift 🎁 日本語でギフト、思いやりを込めて贈りましょう!
••••••
|
|
#2281
🎁
|
/ˈɡɪf.tɪd/
adjective
(ギフティッド)
••••••
|
- •••••• |
才能がある; 天賦の
sainō ga aru; tenpu no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having exceptional talent or ability; talented;
••••••
|
She is a gifted musician who plays multiple instruments.
彼女は多くの楽器を演奏する才能のある音楽家です。
••••••
|
彼女は多くの楽器を演奏する才能のある音楽家です。
Kanojo wa ōku no gakki o ensō suru sainō no aru ongakuka desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
talented, skilled, brilliant, capable
••••••
|
untalented, incompetent, mediocre
••••••
|
gifted student, gifted child, academically gifted
••••••
|
Gifted means someone with a 'gift' in music or arts.
••••••
|
|
#2282
🎤
|
/ɡɪɡ/
noun
(ギグ)
••••••
|
- •••••• |
ミュージシャン、バンド、またはエンターテイナーによるライブパフォーマンス;または一時的な仕事
gig
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A live performance by a musician, band, or entertainer; also a temporary job.
••••••
|
The band has a gig at the local club tonight. |
今晩、バンドは地元のクラブでギグを行います。
Konban, bando wa jimoto no kurabu de gigu o okonimasu.
••••••
|
one-off gig |
a single temporary job or performance
••••••
|
単発のギグ
tanpatsu no gigu
••••••
|
performance, show, job, act, engagement
••••••
|
unemployment, absence
••••••
|
play a gig, land a gig, weekend gig, local gig
••••••
|
Gig はライブパフォーマンスや一時的な仕事を意味します。
••••••
|
|
#2283
👧
|
/ɡɜːrl/
noun
(ガール)
••••••
|
- •••••• |
女の子
onnanoko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a female child or young woman
••••••
|
The girl was playing with her friends in the park. |
その女の子は公園で友達と遊んでいました。
Sono onnanoko wa kōen de tomodachi to asonde imashita.
••••••
|
girls' night out |
an evening when female friends go out together socially
••••••
|
女子会
joshikai
••••••
|
young woman, lass, maiden, miss
••••••
|
boy, man
••••••
|
school girl, little girl, young girl, girl group
••••••
|
Girl 👧 とは女の子 - 公園で遊んでいる女の子を思い浮かべてください。
••••••
|
|
#2284
👩❤️👨
|
/ˈɡɜːrlfrɛnd/
noun
(ガールフレンド)
••••••
|
- •••••• |
彼女
kareshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A woman or girl with whom someone is romantically or emotionally involved.
••••••
|
He introduced his girlfriend to his family. |
彼は彼女を家族に紹介した。
Kare wa kanojo o kazoku ni shōkai shita.
••••••
|
meet the girlfriend |
To introduce one’s romantic partner to friends or family.
••••••
|
彼女を紹介する
Kanojo o shōkai suru
••••••
|
partner, companion, sweetheart, beloved, significant other
••••••
|
boyfriend, stranger
••••••
|
ex-girlfriend, girlfriend experience, girlfriend material, girlfriend problem
••••••
|
彼女 = 彼女 (kanojo) - あなたの大切な人。
••••••
|
|
#2285
🎁
|
/ɡɪv/
verb
(ギヴ)
••••••
|
•••••• |
与える
ataeru
••••••
|
gave
ギヴド
••••••
|
given
ギヴン
••••••
|
gives
ギヴズ
••••••
|
giving
ギヴィング
••••••
|
to hand over or transfer something to someone
••••••
|
She will give him a gift on his birthday.
彼女は彼の誕生日に彼にプレゼントをあげるつもりです。
••••••
|
彼女は彼の誕生日に彼にプレゼントをあげるつもりです。
Kanojo wa kare no tanjōbi ni kare ni purezento o ageru tsumori desu.
••••••
|
give up
ギブアップ
••••••
|
to stop trying or to surrender
••••••
|
諦める
akirameru
••••••
|
offer, donate, present, provide, deliver
••••••
|
take, keep
••••••
|
give advice, give permission, give a speech, give thanks
••••••
|
Give (与える) a gift, give (ギヴ).
••••••
|
|
#2286
✅
|
/ˈɡɪvən/
adjective
(ギヴン)
••••••
|
- •••••• |
既定
kitei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Specified or stated; already decided or certain.
••••••
|
It is a given fact that hard work leads to success. |
努力は成功に導くというのは既定の事実です。
Doryoku wa seikou ni michibiku to iu no wa kitei no jijitsu desu.
••••••
|
take for granted |
To assume something as true or certain without questioning.
••••••
|
当たり前とみなす
atarimae to minasu
••••••
|
certain, established, fixed, determined
••••••
|
uncertain, doubtful
••••••
|
given situation, given fact, given conditions, given time
••••••
|
‘Given’はすでに決まっている、または確定しているものです。
••••••
|
|
#2287
😊
|
/ɡlæd/
verb
(グラッド)
••••••
|
•••••• |
うれしい
ureshii
••••••
|
gladded
グラデッド
••••••
|
gladded
グラデッド
••••••
|
glads
グラッズ
••••••
|
gladding
グラディング
••••••
|
feeling pleased or happy; to make someone happy
••••••
|
I'm glad you could make it to the party.
パーティーに来てくれてうれしい。
••••••
|
パーティーに来てくれてうれしい。
Pātī ni kite kurete ureshī.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
happy, pleased, delighted, joyful
••••••
|
sad, unhappy, disappointed, upset
••••••
|
feel glad, truly glad, very glad, so glad, really glad
••••••
|
Happy to feel glad in Japanese
••••••
|
|
#2288
👀
|
/ɡlæns/
verb
(グランス)
••••••
|
•••••• |
一瞥
ichime
••••••
|
glanced
グランスド
••••••
|
glanced
グランスド
••••••
|
glances
グランセス
••••••
|
glancing
グランシング
••••••
|
To take a brief or hurried look.
••••••
|
She glanced at her watch before leaving the room.
彼女は部屋を出る前に時計を一目見た。
••••••
|
彼女は部屋を出る前に時計を一目見た。
Kanojo wa heya o deru mae ni tokei o ichime mita.
••••••
|
at a glance
一目で
••••••
|
Immediately; with a quick look.
••••••
|
一目で
ichime de
••••••
|
peek, glimpse, scan, view
••••••
|
stare, gaze
••••••
|
quick glance, sideways glance, casual glance, first glance
••••••
|
Glanceは「一瞥」を意味します – 試験で問題用紙を一瞥することで全てが分かります。
••••••
|
|
#2289
🥛
|
/ɡlæs/
noun
(グラス)
••••••
|
- •••••• |
ガラス
garasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hard, transparent material used for windows, bottles, and other objects
••••••
|
She poured water into a glass and handed it to me.
彼女は水をグラスに注ぎ、それを私に渡しました。
••••••
|
彼女は水をグラスに注ぎ、それを私に渡しました。
Kanojo wa mizu o gurasu ni sosogi, sore o watashi ni watashimashita.
••••••
|
raise a glass
グラスを持ち上げる
••••••
|
to make a toast by lifting a drink
••••••
|
グラスを持ち上げる
gurasu o mochiageru
••••••
|
cup, tumbler, goblet, crystal
••••••
|
plastic, wood
••••••
|
glass of water, glass window, broken glass, glass bottle
••••••
|
ガラスは透明で、グラスに入れた水を覚えやすくします。
••••••
|
|
#2290
👀
|
/ɡlɪmps/
noun/verb
(グリンプス)
••••••
|
- •••••• |
ちらっと見
chiratto mi
••••••
|
glimpsed
グリンプスト
••••••
|
glimpsed
グリンプスト
••••••
|
glimpses
グリンプセス
••••••
|
glimpsing
グリンプシング
••••••
|
A brief or quick view of something.
••••••
|
She caught a glimpse of the actor as he left the stage.
彼女は俳優が舞台を離れるのを一瞬見た。
••••••
|
彼女は俳優が舞台を離れるのを一瞬見た。
Kanojo wa haiyū ga butai o hanareru no o isshun mita.
••••••
|
catch a glimpse
ちらっと見る
••••••
|
To see something briefly or partly.
••••••
|
ちらっと見る
chiratto miru
••••••
|
peek, glance, sight, look, view
••••••
|
stare, gaze
••••••
|
catch a glimpse, fleeting glimpse, quick glimpse
••••••
|
Glimpseはちらっと見るという意味です。例えば、何かをちらっと見る。
••••••
|
|
#2291
🌍
|
/ˈɡloʊbəl/
adjective
(グローバル)
••••••
|
•••••• |
グローバル
gurobaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Relating to the whole world; worldwide.
••••••
|
Climate change is a global issue. |
気候変動は世界的な問題です。
Kikō hendō wa sekai-teki na mondai desu.
••••••
|
global village |
The world considered as a community connected by technology and communication.
••••••
|
グローバル村
gurōbaru mura
••••••
|
worldwide, international, universal, planetary
••••••
|
local, regional
••••••
|
global warming, global economy, global trend, global community
••••••
|
Global = Go + Ball = 世界中のボールのようなもの。
••••••
|
|
#2292
🌍
|
/ˌɡloʊbəlaɪˈzeɪʃən/
noun
(グローバリゼーション)
••••••
|
•••••• |
グローバリゼーション
gurobarizēshon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process by which businesses or other organizations develop international influence or start operating on an international scale
••••••
|
Globalization has led to increased trade between countries.
グローバリゼーションは国々間の貿易の増加をもたらしました。
••••••
|
グローバリゼーションは国々間の貿易の増加をもたらしました。
Gurōbarizēshon wa kuniguni kan no bōeki no zōka o motarashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
internationalization, integration, worldwide expansion, global reach
••••••
|
isolation, segregation, nationalism
••••••
|
globalization of trade, impact of globalization, globalization process
••••••
|
Globalization connects everyone around the world, just like 'global' does.
••••••
|
|
#2293
🌍
|
/ˈɡloʊbəlaɪz/
verb
(グローバライズ)
••••••
|
- •••••• |
グローバル化する
gurobaruka suru
••••••
|
globalized
グローバライズド
••••••
|
globalized
グローバライズド
••••••
|
globalizes
グローバライズズ
••••••
|
globalizing
グローバライズイング
••••••
|
to make something worldwide in scope or application; to integrate into a global system
••••••
|
Many companies globalize their operations to reach international markets.
メニー カンパニーズ グローバライズ ゼア オペレーションズ トゥ リーチ インターナショナル マーケッツ。
••••••
|
多くの企業は国際市場に進出するため事業をグローバル化する。
ooku no kigyou wa kokusai shijou ni shinshutsu suru tame jigyou o gurobaruka suru
••••••
|
globalize the economy
グローバライズ ジ エコノミー
••••••
|
to integrate national economies into a worldwide economic system
••••••
|
経済をグローバル化する
keizai o gurobaruka suru
••••••
|
internationalize, universalize, worldwide, expand, integrate
••••••
|
localize, isolate, nationalize
••••••
|
globalize markets, globalize business, globalize culture, globalize operations
••••••
|
グローバル = global, グローバル化する
••••••
|
|
#2294
🌍
|
/ɡloʊb/
noun
(グローブ)
••••••
|
- •••••• |
地球儀
chikyūgi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a spherical model of Earth or another planet; the world itself
••••••
|
Students used a globe to study the continents. |
学生たちは大陸を学ぶために地球儀を使いました。
Gakuseitachi wa tairiku o manabu tame ni chikyūgi o tsukaimashita.
••••••
|
across the globe |
all around the world
••••••
|
世界中で
sekaijū de
••••••
|
world, earth, planet, sphere, orb
••••••
|
flatness, local
••••••
|
global warming, around the globe, world globe, globe map
••••••
|
地球儀は世界を意味します 🌍 — 教室で地球儀を回すと、世界が回るように感じるでしょう。
••••••
|
|
#2295
🌟
|
/ˈɡlɔː.ri.əs/
adjective
(ɡlɔːɾiəs)
••••••
|
- •••••• |
栄光
eikou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having great beauty, magnificence, or deserving admiration and praise
••••••
|
It was a glorious day filled with sunshine and joy. |
それは栄光の日で、太陽と喜びに満ちていました。
Sore wa eikou no hi de, taiyō to yorokobi ni michite imashita.
••••••
|
a glorious victory |
a magnificent or impressive win
••••••
|
栄光の勝利
eikou no shōri
••••••
|
magnificent, splendid, superb, majestic, wonderful
••••••
|
ordinary, dull, poor
••••••
|
glorious day, glorious past, glorious victory, glorious view
••••••
|
栄光の日、まるで GLORIOUS の勝利のよう
••••••
|
|
#2296
🏆
|
/ˈɡlɔːri/
noun
(グローリー)
••••••
|
- •••••• |
栄光
eikou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
great honor, praise, or fame achieved by doing something remarkable
••••••
|
The athlete won glory for his country with his performance. |
アスリートはそのパフォーマンスで国に栄光をもたらした。
Asurīto wa sono pafōmansu de kuni ni eikou o motarashita.
••••••
|
in all its glory |
in a state of complete beauty or success
••••••
|
その栄光の中で
sono eikou no naka de
••••••
|
honor, fame, triumph, renown, prestige
••••••
|
shame, disgrace
••••••
|
win glory, seek glory, bask in glory, share glory
••••••
|
栄光は努力の報酬だ、常にそれを忘れずに
••••••
|
|
#2297
🧤
|
/ɡlʌv/
noun
(グローブ)
••••••
|
- •••••• |
手袋
tebukuro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A covering for the hand with separate parts for the fingers and thumb.
••••••
|
She wore gloves to protect her hands from the cold. |
彼女は寒さから手を守るために手袋をしました。
Kanojo wa samusa kara te o mamoru tame ni tebukuro o shimashita.
••••••
|
fit like a glove |
To fit perfectly.
••••••
|
手袋のようにぴったり
Tebukuro no yō ni pittari
••••••
|
mitt, mitten, handwear, covering
••••••
|
barehand, uncovered
••••••
|
wear gloves, leather gloves, boxing gloves, winter gloves
••••••
|
手袋は寒さから守る手の愛。
••••••
|
|
#2298
🏃
|
/ɡoʊ/
verb
(ゴ)
••••••
|
•••••• |
行く
iku
••••••
|
went
行った
••••••
|
gone
行った
••••••
|
goes
行きます
••••••
|
going
行く
••••••
|
to move or travel from one place to another
••••••
|
We decided to go to the park after lunch.
私たちは昼食後に公園に行くことに決めました。
••••••
|
私たちは昼食後に公園に行くことに決めました。
Watashitachi wa chuushoku go ni kouen ni iku koto ni kimemashita.
••••••
|
go the extra mile
余分な努力をする
••••••
|
to make a special effort to achieve something
••••••
|
余分な努力をする
yobun na doryoku wo suru
••••••
|
move, travel, proceed, depart, advance
••••••
|
stay, remain, stop
••••••
|
go home, go away, go ahead, go out, go to bed
••••••
|
Goは行くことを意味します。'さあ、goしよう!'と言っているようです。
••••••
|
|
#2299
🥅
|
/ɡoʊl/
noun
(ゴール)
••••••
|
- •••••• |
目標
mokuhyō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an aim or desired result; a point scored in a game
••••••
|
Her main goal is to become a doctor. |
彼女の主な目標は医者になることです。
Kanojo no omona mokuhyō wa isha ni naru koto desu.
••••••
|
set a goal |
to decide what you want to achieve
••••••
|
目標を設定する
mokuhyō o settei suru
••••••
|
aim, target, objective, purpose, ambition
••••••
|
aimlessness, purposelessness
••••••
|
set a goal, achieve a goal, reach a goal, score a goal
••••••
|
ゴールは目標、サッカーでゴールを決めれば勝利!
••••••
|
|
#2300
🙏
|
/ɡɑːd/
noun
(ゴッド)
••••••
|
- •••••• |
神
kami
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a deity; a supreme being believed to control the universe
••••••
|
People in different cultures worship God in various ways. |
さまざまな文化の人々はさまざまな方法で神を崇拝します。
samazama na bunka no hitobito wa samazama na hōhō de kami o sūhai shimasu
••••••
|
act of God |
an event beyond human control, like a natural disaster
••••••
|
神の行為
kami no kōi
••••••
|
deity, divinity, lord, almighty
••••••
|
mortal, human
••••••
|
believe in God, worship God, fear God, act of God
••••••
|
神は最高の存在、'ゴッド'はすべてを支配しています。
••••••
|
|
#2301
🥇
|
/ɡoʊld/
noun
(ゴールド)
••••••
|
- •••••• |
金
kin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a yellow precious metal used in jewelry and as money
••••••
|
The ring was made of pure gold. |
その指輪は純金でできていました。
Sono yubiwa wa junkin de dekite imashita.
••••••
|
worth its weight in gold |
extremely valuable
••••••
|
その重さに見合う価値がある
sono omosa ni miaū kachi ga aru
••••••
|
precious metal, wealth, treasure
••••••
|
worthlessness, poverty
••••••
|
pure gold, gold medal, gold mine, gold chain
••••••
|
金はいつでも価値があり、チャンスも金のように貴重です。
••••••
|
|
#2302
✨
|
/ˈɡoʊldən/
adjective
(ゴールデン)
••••••
|
- •••••• |
金色の
kin iro no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
made of or resembling gold; precious or excellent
••••••
|
This is a golden opportunity to learn new skills. |
これは新しいスキルを学ぶための金色の機会です。
Kore wa atarashī sukiru o manabu tame no kin iro no kikai desu.
••••••
|
golden opportunity |
a very good chance to achieve something
••••••
|
金色の機会
kin iro no kikai
••••••
|
bright, valuable, excellent, precious
••••••
|
worthless, ordinary
••••••
|
golden rule, golden age, golden opportunity, golden chance
••••••
|
Goldenは金色の意味です。‘golden rule’のように、人生の最も優れたルールです。
••••••
|
|
#2303
🏌️
|
/ɡɒlf/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A game in which players use clubs to hit a ball into a series of holes on a course in as few strokes as possible.
••••••
|
He spends his weekends playing golf with his friends. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
a good walk spoiled |
A humorous phrase describing golf as ruining the enjoyment of walking.
••••••
|
幸福の追求
kōfuku no tsuikyū
••••••
|
sport, game, pastime, recreation
••••••
|
work, labor
••••••
|
play golf, golf course, golf club, professional golf
••••••
|
幸福はゴールのない旅のように感じる、いつも探し続けることが大切!
••••••
|
|
#2304
👍
|
/ɡʊd/
adjective
(gud)
••••••
|
- •••••• |
良い
yoi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Of high quality; morally right or beneficial.
••••••
|
She is a good student who always helps her classmates. |
彼女は良い学生で、いつもクラスメートを助けています。
Kanojo wa yoi gakusei de, itsumo kurasumēto o tasuketeimasu.
••••••
|
for good |
permanently
••••••
|
永遠に
eien ni
••••••
|
excellent, fine, beneficial, virtuous, positive
••••••
|
bad, evil, poor
••••••
|
good job, good idea, good reason, good student
••••••
|
Good は良い、'良い' でいつも良い。
••••••
|
|
#2305
👋
|
/ɡʊdˈbaɪ/
interjection;noun
(グッドバイ)
••••••
|
- •••••• |
さようなら
sayounara
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a polite expression used when leaving or ending a conversation; the act of parting
••••••
|
She waved and said goodbye before leaving the station.
シー ウェイブド アンド セッド グッドバイ ビフォー リービング ザ ステーション。
••••••
|
彼女は駅を出る前に手を振ってさようならと言った。
kanojo wa eki o deru mae ni te o futte sayounara to itta
••••••
|
say goodbye
セイ グッドバイ
••••••
|
to express farewell to someone
••••••
|
さようならを言う
sayounara o iu
••••••
|
farewell, bye, adieu, see you, take care
••••••
|
hello, hi, welcome
••••••
|
say goodbye, bid goodbye, final goodbye, emotional goodbye
••••••
|
さようなら = say you nara, then goodbye
••••••
|
|
#2306
💖
|
/ˈɡʊdnəs/
noun
(ɡʊdnəs)
••••••
|
- •••••• |
善良
zenryou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being morally good or virtuous
••••••
|
Her goodness was evident in the way she treated others. |
彼女の善良さは、他の人々に対する接し方に明らかに現れていました。
Kanojo no zenryou sa wa, hoka no hitobito ni taisuru sesshika ni akirakani arawarete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
virtue, morality, kindness, goodness
••••••
|
evil, wickedness, immorality
••••••
|
goodness of heart, goodness of character, pure goodness
••••••
|
Goodness is like being 'Good' - kindness and virtue reflected in actions
••••••
|
|
#2307
📦
|
ɡʊdz
noun
(グッズ)
••••••
|
•••••• |
商品
shouhin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Merchandise or possessions; things that are bought and sold.
••••••
|
The company produces high-quality goods for export.
その会社は輸出向けの高品質な商品を生産している。
••••••
|
その会社は輸出向けの高品質な商品を生産している。
sono kaisha wa yushutsu muke no kouhinshitsu na shouhin o seisanshiteiru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
products, merchandise
••••••
|
services, intangibles
••••••
|
- •••••• |
Goods to remember: GOODS = 商品; picture a shop sign that reads GOODS with 商品 written underneath as shouhin
••••••
|
|
#2308
💖
|
/ˈɡɔːr.dʒəs/
adjective
(ɡɔːrʒəs)
••••••
|
- •••••• |
非常に美しい; 魅力的; 視覚的に印象的
hijō ni utsukushī; miryokuteki; shikakuteki ni inshō-teki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely beautiful; attractive; visually stunning
••••••
|
The bride looked absolutely gorgeous.
花嫁は絶対に美しく見えました。
••••••
|
花嫁は絶対に美しく見えました。
Hanayome wa zettai ni utsukushiku miemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
beautiful, stunning, magnificent, lovely
••••••
|
ugly, hideous, repulsive, unattractive
••••••
|
gorgeous dress, gorgeous weather, gorgeous view, absolutely gorgeous
••••••
|
結婚式では花嫁は常に絶対に美しく見えるべきです!
••••••
|
|
#2309
🏛️
|
/ˈɡʌv.ən/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
governed
••••••
|
governed
••••••
|
governs
••••••
|
governing
••••••
|
to control, direct, or strongly influence the actions and behavior of others, especially through laws or authority
••••••
|
The country is governed by a coalition of parties. |
- •••••• |
govern oneself accordingly |
to act appropriately based on what one knows or has been told
••••••
|
- •••••• |
rule, control, manage, administer, oversee
••••••
|
misrule, neglect, abandon
••••••
|
govern a country, governing body, well-governed, self-governed
••••••
|
No •••••• |
|
#2310
🏛️
|
/ˈɡʌvərnəns/
noun
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action or manner of governing a state, organization, or people
••••••
|
Good governance is key to building a strong, prosperous nation. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
management, administration, leadership, control
••••••
|
mismanagement, disorder, chaos
••••••
|
effective governance, democratic governance, governance structure
••••••
|
No •••••• |
|
#2311
🏛️
|
/ˈɡʌvərnmənt/
noun
(ガバメント)
••••••
|
•••••• |
政府
seifu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The governing body of a nation, state, or community responsible for making and enforcing laws.
••••••
|
The government announced a new policy on education. |
政府は新しい教育政策を発表しました。
Seifu wa atarashī kyōiku seisaku o happyō shimashita.
••••••
|
big government |
A political concept referring to a government that is large and heavily involved in society.
••••••
|
大きな政府
Ōkina seifu
••••••
|
administration, authority, regime, state, leadership
••••••
|
anarchy, lawlessness
••••••
|
form a government, federal government, government policy, government official
••••••
|
政府は国を統治し、法律を実行する組織です。
••••••
|
|
#2312
👔
|
/ˈɡʌvərnər/
noun
(ゴバーノー)
••••••
|
- •••••• |
知事
chiji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An official appointed or elected to govern a state, territory, or organization.
••••••
|
The governor addressed the citizens about the upcoming election. |
知事は市民に来たる選挙について話しました。
Chiji wa shimin ni kitaru senkyo ni tsuite hanashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ruler, administrator, leader, official
••••••
|
citizen, subject
••••••
|
state governor, governor's office, elected governor, colonial governor
••••••
|
知事は州のボス、選挙で決まるリーダー。
••••••
|
|
#2313
🤲
|
/ɡræb/
verb
(グラブ)
••••••
|
- •••••• |
掴む
tsukamu
••••••
|
grabbed
グラブド
••••••
|
grabbed
グラブド
••••••
|
grabs
グラブス
••••••
|
grabbing
グラビング
••••••
|
To seize something quickly and firmly.
••••••
|
He tried to grab the ball before it rolled away.
彼はボールが転がる前にそれを掴もうとしました。
••••••
|
彼はボールが転がる前にそれを掴もうとしました。
Kare wa bōru ga korogaru mae ni sore o tsukamō to shimashita.
••••••
|
grab a bite
ひとくち食べる
••••••
|
to have something to eat quickly
••••••
|
ひとくち食べる
hitokuchi taberu
••••••
|
seize, snatch, clutch, take, catch
••••••
|
release, let go
••••••
|
grab a chance, grab attention, grab a bite
••••••
|
掴むのは速さ、ひとくちのように!
••••••
|
|
#2314
💃
|
/ɡreɪs/
noun
(グレース)
••••••
|
- •••••• |
優雅, エレガンス
yūga, eregansu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
simple elegance or refined movement; goodwill and kindness
••••••
|
She moved with grace across the stage. |
彼女は舞台を優雅に歩いた。
Kanojo wa butai o yūga ni aruita.
••••••
|
fall from grace |
to lose someone's approval or favor
••••••
|
落ちぶれる
ochibureru
••••••
|
elegance, poise, charm, courtesy, kindness
••••••
|
rudeness, awkwardness, ugliness
••••••
|
move with grace, grace period, divine grace, social grace
••••••
|
Graceは優雅を意味する — グレースフル(graceful)は優雅に動くことを意味する!
••••••
|
|
#2315
⏳
|
/ˈɡrædʒ.u.əl/
adjective
(gurajūaru)
••••••
|
•••••• |
段階的な; 徐々の; 進行中の;
dankai-teki na; jojo no; shinkōchū no;
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
happening slowly over time; step by step; progressive;
••••••
|
The gradual change in weather was barely noticeable.
天気の徐々の変化はほとんど気づかれなかった。
••••••
|
天気の徐々の変化はほとんど気づかれなかった。
Tenki no jojo no henka wa hotondo kizukarenakatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
slow, progressive, incremental, step-by-step
••••••
|
sudden, abrupt, rapid, immediate
••••••
|
gradual change, gradual improvement, gradual decline
••••••
|
Gradualは時間とともにゆっくり進むこと、天気が変わるように。
••••••
|
|
#2316
⏳
|
/ˈɡrædʒ.u.ə.li/
adverb
(グラジュアリー)
••••••
|
- •••••• |
徐々に; だんだん
jyojyo ni; dandann
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
slowly and steadily over a period of time
••••••
|
The weather gradually became warmer in spring.
ðə wɛðər ɡrædʒuəli bɪˈkeɪm wɑːrmɚ ɪn sprɪŋ.
••••••
|
春になると、天気は徐々に暖かくなった。
Haru ni naru to, tenki wa jyojyo ni atatakai kunatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
slowly, progressively, steadily, step by step
••••••
|
suddenly, abruptly, immediately, instantly
••••••
|
gradually increase, gradually improve, gradually decline, gradually change
••••••
|
春が来ると、気温が徐々に上がるように感じます。
••••••
|
|
#2317
🎓
|
/ˈɡrædʒuət/ (noun), /ˈɡrædʒueɪt/ (verb)
noun, verb
(グラジュエイト)
••••••
|
- •••••• |
卒業生
sotsugyousei
••••••
|
graduated
グラジュエイテッド
••••••
|
graduated
グラジュエイテッド
••••••
|
graduates
グラジュエイツ
••••••
|
graduating
グラジュエイティング
••••••
|
As a noun: a person who has completed a course of study; As a verb: to complete a course of study successfully.
••••••
|
She will graduate from university next year.
彼女は来年大学を卒業する。
••••••
|
彼女は来年大学を卒業する。
Kanojo wa rainen daigaku wo sotsugyou suru.
••••••
|
graduate with honors
優等で卒業する
••••••
|
To complete studies with high distinction.
••••••
|
優等で卒業する
yuutou de sotsugyou suru
••••••
|
alumnus, degree holder, finish, complete, qualify
••••••
|
dropout, fail
••••••
|
graduate student, graduate school, graduate from, graduate with honors
••••••
|
卒業生 — 大きな卒業帽をかぶって、新しい人生をスタート!
••••••
|
|
#2318
🌾
|
/ɡreɪn/
noun
(グレイン)
••••••
|
- •••••• |
穀物
kokumotsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small hard seed of a cereal plant such as wheat or rice; a tiny particle of a substance
••••••
|
A grain of rice fell off the plate. |
一粒の米が皿から落ちた。
Hitotsubu no kome ga sara kara ochita.
••••••
|
go against the grain |
to do something that is unusual or against one's nature
••••••
|
流れに逆らう
nagare ni sakarau
••••••
|
seed, kernel, particle, speck, granule
••••••
|
chunk, mass
••••••
|
grain of rice, grain of sand, cereal grain, wheat grain
••••••
|
穀物 (kokumotsu) は人生の力を持っている。
••••••
|
|
#2319
📘
|
/ˈɡræmər/
noun
(グラマー)
••••••
|
- •••••• |
文法
bunpo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the system and structure of a language, including rules for syntax, morphology, and usage
••••••
|
She studied grammar to improve her writing skills.
シー スタディド グラマー トゥ インプルーヴ ハー ライティング スキルズ
••••••
|
彼女は文章力を向上させるために文法を勉強した。
kanojo wa bunshoryoku o kojo saseru tame ni bunpo o benkyo shita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
syntax, linguistics, language rules, morphology
••••••
|
disorder, illiteracy
••••••
|
grammar rules, English grammar, basic grammar, grammar book, study grammar
••••••
|
Grammar = bunpo—文章のルール
••••••
|
|
#2320
🏰
|
/ɡrænd/
adjective
(グランド)
••••••
|
- •••••• |
壮大
soudai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
magnificent and impressive in appearance, size, or style
••••••
|
They stayed at a grand hotel in Paris. |
彼らはパリの壮大なホテルに泊まりました。
Karera wa Pari no soudaina hoteru ni tomarimashita.
••••••
|
grand scheme |
a large, ambitious plan
••••••
|
壮大な計画
soudai na keikaku
••••••
|
majestic, splendid, magnificent, glorious, impressive
••••••
|
modest, ordinary, simple
••••••
|
grand design, grand style, grand hotel, grand idea
••••••
|
Grandは壮大を意味します。
••••••
|
|
#2321
👶
|
/ˈɡrænd.tʃaɪld/
noun
(グランドチャイルド)
••••••
|
- •••••• |
孫
mago
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the child of one's son or daughter
••••••
|
They love spending time with their grandchild on weekends. |
彼らは週末に孫と一緒に過ごすのが大好きです。
Karera wa shūmatsu ni mago to issho ni sugosu no ga daisuki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
descendant, offspring, kin, progeny
••••••
|
ancestor, forebear
••••••
|
new grandchild, first grandchild, proud grandchild
••••••
|
Grandは祖父母、childは子供、grandchildは祖父母の子供です。
••••••
|
|
#2322
👧
|
/ˈɡræn(d)ˌdɔːtər/
noun
(グランドドーター)
••••••
|
- •••••• |
孫娘
mago musume
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the daughter of one’s son or daughter
••••••
|
Her granddaughter visits her every weekend.
ハー グランドドーター ビジッツ ハー エブリー ウィークエンド
••••••
|
彼女の孫娘は毎週末彼女を訪ねます。
kanojo no mago musume wa maishu matsu kanojo o tazunemasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
grandchild (female), female grandchild, grandgirl, descendant
••••••
|
grandson, grandfather, ancestor
••••••
|
beloved granddaughter, youngest granddaughter, granddaughter was born, raise a granddaughter
••••••
|
孫娘 (mago musume) = granddaughter—家族の宝物
••••••
|
|
#2323
👴
|
/ˈɡrændˌfɑːðər/
noun
(グランドファーザー)
••••••
|
- •••••• |
祖父
sofu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the father of one's father or mother
••••••
|
My grandfather tells us stories every evening.
私の祖父は毎晩私たちに物語を話してくれます。
••••••
|
私の祖父は毎晩私たちに物語を話してくれます。
Watashi no sofu wa maiban watashitachi ni monogatari o hanashite kuremasu.
••••••
|
grandfather clause
祖父条項
••••••
|
an old rule that continues to apply in some cases
••••••
|
今でも適用される古い規則
ima demo tekiyō sareru furui kisoku
••••••
|
elder, ancestor, forefather, patriarch
••••••
|
descendant, offspring
••••••
|
maternal grandfather, paternal grandfather, old grandfather
••••••
|
GrandfatherはGrand + Father(祖父)
••••••
|
|
#2324
👵
|
/ˈɡrændˌmʌðər/
noun
(グランドマザー)
••••••
|
- •••••• |
祖母
sobo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the mother of one's father or mother
••••••
|
My grandmother makes delicious cakes.
私のグランドマザーは美味しいケーキを作ります。
••••••
|
私の祖母は美味しいケーキを作ります。
Watashi no sobo wa oishii kēki o tsukurimasu.
••••••
|
teach your grandmother to suck eggs
おばあさんに卵を吸う方法を教える
••••••
|
to give advice to someone who knows more about the subject than you do
••••••
|
自分よりもその分野に詳しい人にアドバイスする
jibun yori mo sono bunya ni kuwashī hito ni adobaisu suru
••••••
|
elder, ancestor, matriarch, granny
••••••
|
descendant, offspring
••••••
|
maternal grandmother, paternal grandmother, old grandmother
••••••
|
Grandmother = Grand + Mother (大きな母 = 祖母)
••••••
|
|
#2325
👴👵
|
ˈɡrænˌpɛrənts
noun
(グランドペアレンツ)
••••••
|
•••••• |
祖父母
sofumobo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The parents of one's father or mother.
••••••
|
Grandparents are an important part of the family tree. |
祖父母は家族の大切な一部です。
Sofubo wa kazoku no taisetsu na ichibu desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
grandmothers and grandfathers
••••••
|
Grandchildren, Descendants
••••••
|
- •••••• |
Grandparents – 祖父母 are always the heart of the family.
••••••
|
|
#2326
👦
|
/ˈɡrændsʌn/
noun
(グランドサン)
••••••
|
- •••••• |
孫
mago
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the son of one's son or daughter
••••••
|
His grandson visits him every weekend.
ヒズ グランドサン ヴィジッツ ヒム エブリー ウィークエンド。
••••••
|
彼の孫は毎週末彼を訪ねます。
kare no mago wa maishuumatsu kare o tazunemasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
grandchild, boy grandchild, male grandchild, descendant, heir
••••••
|
granddaughter, ancestor, forefather
••••••
|
only grandson, eldest grandson, beloved grandson, young grandson
••••••
|
Mago sounds like 'my go', my grandson goes with me
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!