👵grandmother (グランドマザー)

noun
/ˈɡrændˌmʌðər/
祖母 (sobo)

意味

the mother of one's father or mother
意味の翻訳
父母の母親
fubo no hahaoya

例文

My grandmother makes delicious cakes.

私の祖母は美味しいケーキを作ります。
Watashi no sobo wa oishii kēki o tsukurimasu.

表現例

teach your grandmother to suck eggs
自分よりもその分野に詳しい人にアドバイスする
jibun yori mo sono bunya ni kuwashī hito ni adobaisu suru

同義語

elder, ancestor, matriarch, granny

対義語

descendant, offspring

コロケーション

maternal grandmother, paternal grandmother, old grandmother

その他の例文

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教える
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshieru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教える
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshieru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら家族についての物語を共有する
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu suru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせる家族についての物語を共有する
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawaseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu suru

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother

ある女性が毎朝焼きたてのパンを作り祖母から受け継がれた天然素材のみを使用しているため彼女のレシピを愛する常連客にケーキやペストリーを販売する静かな通りで小さなパン屋を経営している
Aru josei ga maiasa yakitate no pan wo tsukuri sobo kara uketsugareta tennen sozai nomi wo shiyou shite iru tame kanojo no reshipi wo aisuru jourenkyaku ni keiki ya pesutorii wo hanbai suru shizukana toori de chiisana panya wo keiei shite iru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせ過去についてもっと質問させる家族についての物語を共有する
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawase kako ni tsuite motto shitsumon saseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu suru

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother and puts care into every item she makes

ある女性が毎朝焼きたてのパンを作り祖母から受け継がれた天然素材のみを使用し作るすべての商品に心を込めているため彼女のレシピを愛する常連客にケーキやペストリーを販売する静かな通りで小さなパン屋を経営している
Aru josei ga maiasa yakitate no pan wo tsukuri sobo kara uketsugareta tennen sozai nomi wo shiyou shi tsukuru subete no shouhin ni kokoro wo komete iru tame kanojo no reshipi wo aisuru jourenkyaku ni keiki ya pesutorii wo hanbai suru shizukana toori de chiisana panya wo keiei shite iru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past creating memories that will last a lifetime

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせ過去についてもっと質問させる家族についての物語を共有し一生残る思い出を作る
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawase kako ni tsuite motto shitsumon saseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu shi isshou nokoru omoide wo tsukuru

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother and puts care into every item she makes turning a lifelong passion into a thriving family business.

ある女性が毎朝焼きたてのパンを作り祖母から受け継がれた天然素材のみを使用し作るすべての商品に心を込めているため彼女のレシピを愛する常連客にケーキやペストリーを販売する静かな通りで小さなパン屋を経営し生涯の情熱を繁栄している家業に変えている。
Aru josei ga maiasa yakitate no pan wo tsukuri sobo kara uketsugareta tennen sozai nomi wo shiyou shi tsukuru subete no shouhin ni kokoro wo komete iru tame kanojo no reshipi wo aisuru jourenkyaku ni keiki ya pesutorii wo hanbai suru shizukana toori de chiisana panya wo keiei shi shougai no jounetsu wo hanei suru kagyou ni kaete iru.

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past creating memories that will last a lifetime and keeping the family traditions alive for the next generation.

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせ過去についてもっと質問させる家族についての物語を共有し一生残る思い出を作り次の世代のために家族の伝統を守り続ける。
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawase kako ni tsuite motto shitsumon saseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu shi isshou nokoru omoide wo tsukuri tsugi no sedai no tame ni kazoku no dentou wo mamori tsuzukeru.

関連語彙

A collection of works that a company, performer, or institution regularly performs; also a storehous...
A creative work, especially a large and important piece of music or art.
A display case or exhibition; to present something in an attractive or favorable way.
The time at which something is most powerful or successful; the highest point.
A subspecies of tiger found primarily in India and Bangladesh, known for its distinctive orange coat...
a person or platform representing the people; historically, a Roman official elected to protect citi...

さらに探索