39 Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage (Урок 039: Обсуждение страховых случаев и покрытия медицинской страховки)

Discussing health insurance claims and coverage

Discussing health insurance claims and coverage

Обсуждение страховых случаев и покрытия медицинской страховки

/

Discussing health insurance claims and coverage<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Discussing health insurance claims and coverage</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

I would like to know whether my insurance policy covers the cost of this treatment.

Ай вуд лайк ту ноу везер май иншуренс полиси каверс зе кост оф зис тритмент.
••••••
Я хотел бы узнать, покрывает ли мой страховой полис стоимость этого лечения.
Ya khotel by uznat', pokryvayet li moy strakhovoy polis stoimost' etogo lecheniya.
••••••
#2

My claim has been rejected, and I would like to know the reason and file an appeal.

Май клейм хэз бин риджектид, энд ай вуд лайк ту ноу зе ризн энд файл эн апил.
••••••
Моя претензия была отклонена, и я хотел бы узнать причину и подать апелляцию.
Moya pretenziya byla otklonena, i ya khotel by uznat' prichinu i podat' apellyatsiyu.
••••••
#3

Could I know which medical services are included in my policy?

Куд ай ноу вич медикал сервисиз ар инклюдид ин май полиси?
••••••
Могу ли я узнать, какие медицинские услуги включены в мой полис?
Mogu li ya uznat', kakiye meditsinskiye uslugi vklyucheny v moy polis?
••••••
#4

I want to upgrade my insurance plan so that specialist treatments are also covered.

Ай вонт ту апгрейд май иншуренс план соу зэт спешалисит тритментс ар олсоу каверд.
••••••
Я хочу улучшить свой план страхования, чтобы специализированное лечение также покрывалось.
Ya khochu uluchshit' svoy plan strakhovaniya, chtoby spetsializirovannoye lecheniye takzhe pokryvalos'.
••••••
#5

How long does it take to receive the reimbursement after submitting a claim?

Хау лонг даз ит тейк ту рисив зе реимберсмент афтер сабмитинг э клейм?
••••••
Сколько времени занимает получение возмещения после подачи претензии?
Skol'ko vremeni zanimayet polucheniye vozmeshcheniya posle podachi pretenzii?
••••••
#6

Can I receive cashless treatment at this hospital using my insurance card?

Кэн ай рисив кэшлес тритмент эт зис хоспитал юзинг май иншуренс кард?
••••••
Могу ли я получить безналичное лечение в этой больнице по своей страховой карте?
Mogu li ya poluchit' beznalichnoye lecheniye v etoy bol'nitse po svoyey strakhovoy karte?
••••••
#7

I would like to apply for pre-authorization because I have a planned surgery.

Ай вуд лайк ту эплай фор при-оторайзейшн бикоз ай хэв э плэнд сёрджери.
••••••
Я хотел бы подать заявку на предварительное одобрение, так как у меня запланирована операция.
Ya khotel by podat' zayavku na predvaritel'noye odobreniye, tak kak u menya zaplanirovana operatsiya.
••••••
#8

What is the annual limit of my policy, and how much has been used so far?

Вот из зэ эньюал лимит оф май полиси, энд хау мач хэз бин юзд соу фар?
••••••
Каков годовой лимит моего полиса и сколько уже было использовано?
Kakov godovoy limit moyego polisa i skol'ko uzhe bylo ispol'zovano?
••••••
#9

I do not understand why this particular test is not covered by my insurance.

Ай ду нот андерстэнд вай зис партикьюлар тест из нот каверд бай май иншуренс.
••••••
Я не понимаю, почему именно этот анализ не покрывается моей страховкой.
Ya ne ponimayu, pochemu imenno etot analiz ne pokryvayetsya moyey strakhovkoy.
••••••
#10

Can I add my family members to this policy as well?

Кэн ай эд май фэмили мемберс ту зис полиси эз вел?
••••••
Могу ли я также добавить членов моей семьи в этот полис?
Mogu li ya takzhe dobavit' chlenov moyey sem'i v etot polis?
••••••
#11

I would like to know what the waiting period is for pre-existing conditions.

Ай вуд лайк ту ноу уот зе уэйтинг пириод из фор при-эгзистинг кондишонз.
••••••
Я хотел бы узнать, каков период ожидания для уже существующих заболеваний.
Ya khotel by uznat', kakov period ozhidaniya dlya uzhe sushchestvuyushchikh zabolevaniy.
••••••
#12

What documents are required to submit my claim?

Уот документы ар рикуайрд ту сабмит май клейм?
••••••
Какие документы требуются для подачи моей претензии?
Kakie dokumenty trebuyutsya dlya podachi moyey pretenzii?
••••••
#13

I want to file a claim for dental treatment - is that included in my policy?

Ай уонт ту файл э клейм фор дентал тритмент - из зэт инклудед ин май полиси?
••••••
Я хочу подать иск на стоматологическое лечение — это включено в мой полис?
Ya khochu podat' isk na stomatologicheskoye lecheniye — eto vklyucheno v moy polis?
••••••
#14

I believe the amount of my claim has not been calculated correctly.

Ай билив зе эмаунт оф май клейм хэз нот бин калкьюлейтед корректли.
••••••
Я полагаю, что сумма моего иска была рассчитана неверно.
Ya polagayu, chto summa moyego iska byla rasschitana neverno.
••••••
#15

Can I check the status of my claim online?

Кэн ай чек зе статус оф май клейм онлайн?
••••••
Могу ли я проверить статус моей претензии онлайн?
Mogu li ya proverit' status moyey pretenzii onlayn?
••••••
#16

I want to renew my policy and increase the coverage.

Ай уонт ту ринью май полиси энд инкриз зэ каверидж.
••••••
Я хочу продлить свой полис и увеличить покрытие.
Ya hochu prodlit' svoy polis i uvelichit' pokrytiye.
••••••
#17

I would like to know if it is possible to receive emergency treatment without pre-authorization.

Ай вуд лайк ту ноу иф ит из посибл ту рисив имердженси тритмент визаут при-оторайзейшн.
••••••
Я хотел бы узнать, можно ли получить неотложную помощь без предварительного согласования.
Ya hotel by uznat', mozhno li poluchit' neotlozhnuyu pomoshch' bez predvaritel'nogo soglasovaniya.
••••••
#18

Does my insurance also apply if I receive medical treatment abroad?

Даз май иншуренс олсо эплай иф ай рисив медикал тритмент эброд?
••••••
Действует ли моя страховка, если я получаю медицинскую помощь за границей?
Deystvuyet li moya strahovka, yesli ya poluchayu meditsinskuyu pomoshch' za granitsey?
••••••
#19

I would like to get a clear understanding of the co-payment and deductible amounts.

Ай вуд лайк ту гет э клир андерстэндинг оф зэ ко-пеймент энд дидактибл эмаунтс.
••••••
Я хотел бы четко понимать размеры доплаты и франшизы.
Ya hotel by chetko ponimat' razmery doplaty i franshizy.
••••••
#20

Can I speak directly with a representative from my insurance company?

Кэн ай спик директли виз э репрезентатив фром май иншуренс компани?
••••••
Могу ли я поговорить напрямую с представителем моей страховой компании?
Mogu li ya pogovorit' napryamuyu s predstavitelem moyey strahovoy kompanii?
••••••
#21

I think the terms and conditions of insurance policies should be written in simpler language so that everyone can understand them.

Ай синк зэ тёрмз энд кондишнз оф иншурэнс полисиз шуд би ритн ин симплэр лэнгвидж соу зэт эвриуан кэн андэрстэнд зэм.
••••••
Я думаю, что условия страховых полисов должны быть написаны более простым языком, чтобы каждый мог их понять.
Ya dumayu, chto usloviya strakhovykh polisov dolzhny byt' napisany boleye prostym yazykom, chtoby kazhdyy mog ikh ponyat'.
••••••
#22

I want everyone in my family to be covered by adequate health insurance.

Ай уонт эвриуан ин май фэмили ту би кавэрд бай эдиквэт хэлс иншурэнс.
••••••
Я хочу, чтобы все в моей семье были обеспечены адекватной медицинской страховкой.
Ya khochu, chtoby vse v moyey sem'ye byli obespecheny adekvatnoy meditsinskoy strakhovkoy.
••••••
#23

I want to make sure that all my medical receipts are properly preserved for the claim.

Ай уонт ту мэйк шур зэт ол май медикал риситс ар пропэрли призервд фор зэ клэйм.
••••••
Я хочу убедиться, что все мои медицинские чеки должным образом сохранены для претензии.
Ya khochu ubeditsya, chto vse moi meditsinskiye cheki dolzhnym obrazom sokhraneny dlya pretenzii.
••••••
#24

I believe that health insurance is an essential investment that everyone should have.

Ай билив зэт хэлс иншурэнс из эн эсэншал инвэстмэнт зэт эвриуан шуд хэв.
••••••
Я считаю, что медицинская страховка — это важное вложение, которое должно быть у каждого.
Ya schitayu, chto meditsinskaya strakhovka — eto vazhnoye vlozheniye, kotoroye dolzhno byt' u kazhdogo.
••••••
#25

I would like to know whether mental health services are included in this policy.

Ай вуд лайк ту ноу уэзэр мэнтэл хэлс сэрвисиз ар инклудид ин зис полиси.
••••••
Я хотел бы знать, включены ли услуги по охране психического здоровья в этот полис.
Ya khotel by znat', vklyucheny li uslugi po okhrane psikhicheskogo zdorov'ya v etot polis.
••••••
#26

I hope this issue will be resolved quickly because my treatment is urgent.

Ай хоуп зис ишью уил би резолвд куикли бикоз май тритмент из урджент.
••••••
Я надеюсь, что эта проблема будет решена быстро, потому что мое лечение срочное.
Ya nadeyus', chto eta problema budet reshena bystro, potomu chto moye lecheniye srochnoye.
••••••
#27

Could I receive a detailed summary of my policy?

Куд ай рисив э дитейлд самари оф май полиси?
••••••
Могу ли я получить подробное резюме моего полиса?
Mogu li ya poluchit' podrobnoye rezyume moyego polisa?
••••••
#28

I would like to know which hospitals are included in my insurance network.

Ай вуд лайк ту ноу уич хоспиталз ар инклудид ин май иншуренс нетворк.
••••••
Я хотел бы знать, какие больницы включены в мою страховую сеть.
Ya khotel by znat', kakie bol'nitsy vklyucheny v moyu strakhovuyu set'.
••••••
#29

I think insurance companies should make the claim process simpler and faster.

Ай синк иншуренс компаниз шуд мэйк зэ клейм процес симплер энд фастер.
••••••
Я считаю, что страховым компаниям следует сделать процесс подачи претензий проще и быстрее.
Ya schitayu, chto strakhovym kompaniyam sleduyet sdelat' protsess podachi pretenziy prosche i bystreyye.
••••••
#30

A family member of mine needs urgent medical treatment, and I am requesting quick approval.

Э фэмили мембер оф майн нидс урджент медикал тритмент, энд ай эм риквестинг куик апрувал.
••••••
Моему члену семьи требуется срочное медицинское лечение, и я запрашиваю быстрое одобрение.
Moyemu chlenu sem'i trebuyetsya srochnoye meditsinskoye lecheniye, i ya zaprashivayu bystroye odobreniye.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Урок 001: Аргументация за и против темы)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Урок 002: Убеждение с помощью логических аргументов)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Урок 003: Объяснение сложной темы простыми словами)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Урок 004: Сравнение двух вариантов и обоснованный выбор)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Урок 005: Анализ первопричины проблемы)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Урок 006: Обсуждение предположений, возможностей и рисков)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Урок 007: Анализ плюсов и минусов ситуации)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Урок 008: Твёрдое, но вежливое несогласие)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Урок 009: Тактичный разговор на деликатные темы)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Урок 010: Дипломатичный отказ)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Урок 011: Конструктивная критика)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Урок 012: Исправление ошибочной информации без смущения собеседника)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Урок 013: Как справляться с неловкими ситуациями и менять тему)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Урок 014: Ведение совещания и модерация дискуссии)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Урок 015: Презентации и ответы на сложные вопросы)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Урок 016: Обсуждение повышения зарплаты или должности с начальником)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Урок 017: Профессиональная обратная связь — давать и получать)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Урок 018: Разрешение конфликтов в команде)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Урок 019: Профессиональный нетворкинг и установление связей)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Урок 020: Установление границ и ожиданий на работе)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Урок 021: Профессиональное прощание при уходе с работы)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Урок 022: Официальные письма — жалобы, запросы, напоминания)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Урок 023: Обсуждение объёма и бюджета проекта с новым клиентом)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Урок 024: Тактичная работа с нереалистичными ожиданиями клиента)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Урок 025: Профессиональная просьба о продлении срока)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Урок 026: Напоминание о просроченных платежах)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Урок 027: Работа с правками и отзывами клиента)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Урок 028: Поддержание долгосрочных отношений с клиентами)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Урок 029: Ответы на поведенческие вопросы методом STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Урок 030: Стратегическое представление своих слабостей и неудач)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Урок 031: Переговоры о зарплате и льготах)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Урок 032: Впечатляющие вопросы интервьюеру)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Урок 033: Обсуждение условий аренды и проблем с арендодателем)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Урок 034: Уверенные ответы на вопросы визового интервью)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Урок 035: Преодоление культурных различий и недоразумений)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Урок 036: Подробные беседы с учителем вашего ребёнка)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Урок 037: Решение юридических или административных вопросов за рубежом)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Урок 038: Обсуждение вариантов лечения с врачом)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Урок 039: Обсуждение страховых случаев и покрытия медицинской страховки)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Урок 040: Открытый разговор о психическом здоровье и стрессе)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Урок 041: Твёрдая жалоба в службу поддержки)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Урок 042: Требование компенсации или возврата с обоснованием)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Урок 043: Написание официального письма-жалобы или электронного письма)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Урок 044: Эскалация проблемы до руководителя)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Урок 045: Вопросы и комментарии на семинарах)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Урок 046: Представление исследовательского или проектного предложения)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Урок 047: Самопрезентация на собеседовании для получения стипендии)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Урок 048: Обсуждение академического прогресса с научным руководителем)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Урок 049: Глубокие мнения о текущих событиях)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Урок 050: Обсуждение социальных проблем — образование, бедность, неравенство)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Урок 051: Дебаты о влиянии технологий)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Урок 052: Обсуждение окружающей среды и изменения климата)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Урок 053: Обсуждение будущего занятости и ИИ)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Урок 054: Обсуждение этических дилемм — граница между правильным и неправильным)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Урок 055: Сравнительное обсуждение культуры и традиций)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Урок 056: Обсуждение медиаграмотности и распознавания дезинформации)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Урок 057: Обсуждение мировой политики и дипломатии)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Урок 058: Дебаты о политике общественного здравоохранения и готовности к пандемиям)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Урок 059: Подробная рецензия или критика фильма, книги или сериала)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Урок 060: Обсуждение социального влияния социальных сетей)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Урок 061: Обсуждение денег, политики и этики в спорте)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Урок 062: Разговор о судьбоносных решениях и их последствиях)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Урок 063: Обсуждение истинного значения успеха и неудачи)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!