46 Lesson 046: Presenting a research or project proposal (Урок 046: Представление исследовательского или проектного предложения)

Presenting a research or project proposal

Presenting a research or project proposal

Представление исследовательского или проектного предложения

/

Presenting a research or project proposal<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Presenting a research or project proposal</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

Today I would like to highlight the key aspects of my research proposal.

Тудей ай вуд лайк ту хайлайт зе ки аспекстс оф май рисёч пропоузал.
••••••
Сегодня я хотел бы выделить ключевые аспекты моего исследовательского предложения.
Segodnya ya khotel by vydelit' klyuchevyye aspekty moyego issledovatel'skogo predlozheniya.
••••••
#2

The primary objective of my research is to analyze the social impact of urbanization.

Зе праймари обджектив оф май рисёч из ту аналийз зе соушал импакт оф урбанизейшен.
••••••
Основная цель моего исследования — проанализировать социальное влияние урбанизации.
Osnovnaya tsel' moyego issledovaniya — proanalizirovat' sotsial'noye vliyaniye urbanizatsii.
••••••
#3

This project will fill an important gap in the current literature.

Зис проджект вил фил эн импортант гэп ин зе карент литрэче.
••••••
Этот проект восполнит важный пробел в современной литературе.
Etot proyekt vospolnit vazhnyy probel v sovremennoy literature.
••••••
#4

I plan to conduct this research using a mixed-methods approach.

Ай план ту кондакт зис рисёч юзинг э микст-мезодс апроуч.
••••••
Я планирую провести это исследование, используя смешанный подход.
Ya planiruyu provesti eto issledovaniye, ispol'zuya smeshannyy podkhod.
••••••
#5

First, I will review the existing literature and then collect primary data.

Фёрст, ай вил ревью зе экзистинг литрэче энд зен коллект праймари дейта.
••••••
Сначала я сделаю обзор существующей литературы, а затем соберу первичные данные.
Snachala ya sdelayu obzor sushchestvuyushchey literatury, a zatem soberu pervichnyye dannyye.
••••••
#6

This research will take approximately eighteen months to complete.

Зис рисёрч уил тейк эпроксимэтли эйтин манс ту комплит.
••••••
На завершение этого исследования уйдет примерно восемнадцать месяцев.
Na zaversheniye etogo issledovaniya uydet primerno vosemnadtsat' mesyatsev.
••••••
#7

My proposed framework is divided into three main phases.

Май пропоузд фреймворк из дивайдед инту фри мейн фейзез.
••••••
Предложенная мной структура разделена на три основных этапа.
Predlozhennaya mnoy struktura razdelena na tri osnovnykh etapa.
••••••
#8

The relevance of this research is evident in light of the current policy debate.

Зэ релеванс оф зис рисёрч из эвидент ин лайт оф зэ каррент полиси дибейт.
••••••
Актуальность этого исследования очевидна в свете текущих дебатов по вопросам политики.
Aktual'nost' etogo issledovaniya ochevidna v svete tekushchikh debatov po voprosam politiki.
••••••
#9

I intend to collect survey data from three hundred participants.

Ай интенд ту коллект сёрвей дэйта фром фри хандред партисипантс.
••••••
Я намерен собрать данные опроса от трехсот участников.
Ya nameren sobrat' dannyye oprosa ot trekhsot uchastnikov.
••••••
#10

The findings of this research could directly contribute to educational policy development.

Зэ файндингс оф зис рисёрч куд дайректли контрибьют ту эдьюкейшнл полиси девелопмент.
••••••
Результаты этого исследования могут напрямую способствовать разработке образовательной политики.
Rezul'taty etogo issledovaniya mogut napryamuyu sposobstvovat' razrabotke obrazovatel'noy politiki.
••••••
#11

I have already completed a pilot study that has yielded preliminary results.

Ай хэв олреди комплитид э пайлот стади зэт хэз йилдид прилиминери резалтс.
••••••
Я уже завершил пилотное исследование, которое дало предварительные результаты.
Ya uzhe zavershil pilotnoye issledovaniye, kotoroye dalo predvaritel'nyye rezul'taty.
••••••
#12

The budget for the project has already been approved by the university grants committee.

Зе баджет фор зе проджект хэз олреди бин апрувд бай зе юниверсити грантс комити.
••••••
Бюджет проекта уже одобрен комитетом по университетским грантам.
Byudzhet proyekta uzhe odobren komitetom po universitetskim grantam.
••••••
#13

As a potential challenge, I have identified the risk of delays in data collection.

Эз э потенциал челендж, ай хэв айдентифайд зе риск оф дилейз ин дейта колекшен.
••••••
В качестве потенциальной проблемы я определил риск задержек в сборе данных.
V kachestve potentsial'noy problemy ya opredelil risk zaderzhek v sbore dannykh.
••••••
#14

My research will incorporate both qualitative and quantitative analysis.

Май рисерч вил инкорпорейт бос квалитатив энд квантитатив эналисис.
••••••
Мое исследование будет включать как качественный, так и количественный анализ.
Moye issledovaniye budet vklyuchat' kak kachestvennyy, tak i kolichestvennyy analiz.
••••••
#15

I now look forward to receiving feedback and suggestions from you.

Ай нау лук форвард ту рисивинг фидбэк энд саджесшенс фром ю.
••••••
Теперь я с нетерпением жду ваших отзывов и предложений.
Teper' ya s neterpeniyem zhdu vashikh otzyvov i predlozheniy.
••••••
#16

Ethical approval for the research will be obtained from the relevant committee.

Этикал апрувал фор зе рисерч вил би обтейнд фром зе релевант комити.
••••••
Этическое одобрение для исследования будет получено от соответствующего комитета.
Eticheskoye odobreniye dlya issledovaniya budet polucheno ot sootvetstvuyushchego komiteta.
••••••
#17

I hope this proposal will meet your evaluation criteria.

Ай хоуп зис пропоузал вил мит йор ивалюэйшен крайтериа.
••••••
Я надеюсь, что это предложение будет соответствовать вашим критериям оценки.
Ya nadeyus', chto eto predlozheniye budet sootvetstvovat' vashim kriteriyam otsenki.
••••••
#18

This project will be carried out through multi-departmental collaboration.

Зис проджект вил би кэррид аут сру мулти-департментал коллаборейшен.
••••••
Этот проект будет осуществляться посредством межведомственного сотрудничества.
Etot proyekt budet osushchestvlyat'sya posredstvom mezhvedomstvennogo sotrudnichestva.
••••••
#19

I would like to conduct a comparative study on this subject.

Ай вуд лайк ту кондакт а компаратив стади он зис сабджект.
••••••
Я хотел бы провести сравнительное исследование на эту тему.
Ya khotel by provesti sravnitel'noye issledovaniye na etu temu.
••••••
#20

Regular consultation with the supervisor will be done at each stage of the research.

Регулар консултейшен виз зе супервайзер вил би дан ат ич стейдж оф зе рисерч.
••••••
Регулярные консультации с научным руководителем будут проводиться на каждом этапе исследования.
Regulyarnyye konsul'tatsii s nauchnym rukovoditelem budut provodit'sya na kazhdom etape issledovaniya.
••••••
#21

I believe this research will make a significant contribution to the field.

Ай билив зис рисёрч уил мэйк э сигнификант контрибьюшн ту зэ филд.
••••••
Я считаю, что это исследование внесет значительный вклад в эту область.
Ya schitayu, chto eto issledovaniye vneset znachitel'nyy vklad v etu oblast'.
••••••
#22

For preliminary data analysis, we will use SPSS and NVivo software.

Фор прилиминари дэйта аналисис, уи уил юз эс-пи-эс-эс энд эн-виво софтуэр.
••••••
Для предварительного анализа данных мы будем использовать программное обеспечение SPSS и NVivo.
Dlya predvaritel'nogo analiza dannykh my budem ispol'zovat' programmnoye obespecheniye SPSS i NVivo.
••••••
#23

The theoretical framework I have used in this proposal is widely accepted.

Зэ сиоретикал фрэймуорк ай хэв юзд ин зис пропоузэл из уайдли эксептэд.
••••••
Теоретическая база, которую я использовал в этом предложении, широко признана.
Teoreticheskaya baza, kotoruyu ya ispol'zoval v etom predlozhenii, shiroko priznana.
••••••
#24

I am fully aware of the limitations of the research.

Ай эм фулли эуэар оф зэ лимитэйшнс оф зэ рисёрч.
••••••
Я полностью осознаю ограничения исследования.
Ya polnost'yu osoznayu ogranicheniya issledovaniya.
••••••
#25

The final report of the project will be submitted by December of next year.

Зэ файнал рипорт оф зэ проджект уил би сабмитэд бай дисэмбэр оф нэкст йир.
••••••
Окончательный отчет по проекту будет представлен к декабрю следующего года.
Okonchatel'nyy otchet po proyektu budet predstavlen k dekabryu sleduyushchego goda.
••••••
#26

This research will have both theoretical and practical implications.

Зис рисёрч уил хэв боуз тиоретикол энд прэктикол импликейшонз.
••••••
Это исследование будет иметь как теоретические, так и практические последствия.
Eto issledovaniye budet imet' kak teoreticheskiye, tak i prakticheskiye posledstviya.
••••••
#27

I have finalized the methodology after consulting with relevant experts.

Ай хэв файналайзд зэ методолоджи афтер консалтинг уиз релевант экспертс.
••••••
Я окончательно утвердил методологию после консультаций с соответствующими экспертами.
Ya okonchatel'no utverdil metodologiyu posle konsul'tatsiy s sootvetstvuyushchimi ekspertami.
••••••
#28

My expectation is that this research will be published in at least two international journals.

Май экспектейшон из зэт зис рисёрч уил би паблишт ин эт лист ту интернэшонал джорналз.
••••••
Я ожидаю, что это исследование будет опубликовано как минимум в двух международных журналах.
Ya ozhidayu, chto eto issledovaniye budet opublikovano kak minimum v dvukh mezhdunarodnykh zhurnalakh.
••••••
#29

I am ready to answer any questions you may have.

Ай эм реди ту ансер эни куэсчонз ю мэй хэв.
••••••
Я готов ответить на любые ваши вопросы.
Ya gotov otvetit' na lyubyye vashi voprosy.
••••••
#30

I want to ensure that this research meets all the conditions of the ethical guidelines.

Ай уонт ту иншур зэт зис рисёрч митс ол зэ кондишонз ов зэ этикол гайдлайнз.
••••••
Я хочу убедиться, что это исследование соответствует всем условиям этических принципов.
Ya khochu ubeditsya, chto eto issledovaniye sootvetstvuyet vsem usloviyam eticheskikh printsipov.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Урок 001: Аргументация за и против темы)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Урок 002: Убеждение с помощью логических аргументов)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Урок 003: Объяснение сложной темы простыми словами)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Урок 004: Сравнение двух вариантов и обоснованный выбор)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Урок 005: Анализ первопричины проблемы)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Урок 006: Обсуждение предположений, возможностей и рисков)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Урок 007: Анализ плюсов и минусов ситуации)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Урок 008: Твёрдое, но вежливое несогласие)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Урок 009: Тактичный разговор на деликатные темы)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Урок 010: Дипломатичный отказ)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Урок 011: Конструктивная критика)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Урок 012: Исправление ошибочной информации без смущения собеседника)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Урок 013: Как справляться с неловкими ситуациями и менять тему)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Урок 014: Ведение совещания и модерация дискуссии)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Урок 015: Презентации и ответы на сложные вопросы)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Урок 016: Обсуждение повышения зарплаты или должности с начальником)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Урок 017: Профессиональная обратная связь — давать и получать)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Урок 018: Разрешение конфликтов в команде)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Урок 019: Профессиональный нетворкинг и установление связей)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Урок 020: Установление границ и ожиданий на работе)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Урок 021: Профессиональное прощание при уходе с работы)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Урок 022: Официальные письма — жалобы, запросы, напоминания)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Урок 023: Обсуждение объёма и бюджета проекта с новым клиентом)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Урок 024: Тактичная работа с нереалистичными ожиданиями клиента)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Урок 025: Профессиональная просьба о продлении срока)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Урок 026: Напоминание о просроченных платежах)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Урок 027: Работа с правками и отзывами клиента)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Урок 028: Поддержание долгосрочных отношений с клиентами)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Урок 029: Ответы на поведенческие вопросы методом STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Урок 030: Стратегическое представление своих слабостей и неудач)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Урок 031: Переговоры о зарплате и льготах)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Урок 032: Впечатляющие вопросы интервьюеру)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Урок 033: Обсуждение условий аренды и проблем с арендодателем)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Урок 034: Уверенные ответы на вопросы визового интервью)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Урок 035: Преодоление культурных различий и недоразумений)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Урок 036: Подробные беседы с учителем вашего ребёнка)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Урок 037: Решение юридических или административных вопросов за рубежом)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Урок 038: Обсуждение вариантов лечения с врачом)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Урок 039: Обсуждение страховых случаев и покрытия медицинской страховки)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Урок 040: Открытый разговор о психическом здоровье и стрессе)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Урок 041: Твёрдая жалоба в службу поддержки)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Урок 042: Требование компенсации или возврата с обоснованием)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Урок 043: Написание официального письма-жалобы или электронного письма)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Урок 044: Эскалация проблемы до руководителя)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Урок 045: Вопросы и комментарии на семинарах)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Урок 046: Представление исследовательского или проектного предложения)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Урок 047: Самопрезентация на собеседовании для получения стипендии)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Урок 048: Обсуждение академического прогресса с научным руководителем)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Урок 049: Глубокие мнения о текущих событиях)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Урок 050: Обсуждение социальных проблем — образование, бедность, неравенство)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Урок 051: Дебаты о влиянии технологий)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Урок 052: Обсуждение окружающей среды и изменения климата)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Урок 053: Обсуждение будущего занятости и ИИ)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Урок 054: Обсуждение этических дилемм — граница между правильным и неправильным)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Урок 055: Сравнительное обсуждение культуры и традиций)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Урок 056: Обсуждение медиаграмотности и распознавания дезинформации)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Урок 057: Обсуждение мировой политики и дипломатии)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Урок 058: Дебаты о политике общественного здравоохранения и готовности к пандемиям)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Урок 059: Подробная рецензия или критика фильма, книги или сериала)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Урок 060: Обсуждение социального влияния социальных сетей)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Урок 061: Обсуждение денег, политики и этики в спорте)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Урок 062: Разговор о судьбоносных решениях и их последствиях)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Урок 063: Обсуждение истинного значения успеха и неудачи)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!