5 Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem (Урок 005: Анализ первопричины проблемы)

Analyzing the root cause of a problem

Analyzing the root cause of a problem

Анализ первопричины проблемы

/

Analyzing the root cause of a problem<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Analyzing the root cause of a problem</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

To solve the problem, we first need to understand its root cause.

Ту солв зе проблем, уи фёрст нид ту андерстанд итс рут коз.
••••••
Чтобы решить проблему, нам сначала нужно понять ее первопричину.
Chtoby reshit' problemu, nam snachala nuzhno ponyat' yeye pervoprichinu.
••••••
#2

If we only treat the symptoms, the problem will keep coming back.

Иф уи онли трит зе симптомс, зе проблем уил кип каминг бэк.
••••••
Если мы будем лечить только симптомы, проблема будет возвращаться снова и снова.
Yesli my budem lechit' tol'ko simptomy, problema budet vozvrashchat'sya snova i snova.
••••••
#3

There are several factors contributing to this problem.

Зеар ар северал факторс контрибьютинг ту зис проблем.
••••••
Этому способствуют несколько факторов.
Etomu sposobstvuyut neskol'ko faktorov.
••••••
#4

Initial investigation suggests that the problem stems from a communication gap.

Инишиал инвестейгейшн саджестс зэт зе проблем стемс фром э комьюникейшн гэп.
••••••
Первоначальное расследование показывает, что проблема проистекает из недостатка общения.
Pervonachal'noye rassledovaniye pokazyvayet, chto problema proistekayet iz nedostatka obshcheniya.
••••••
#5

We should ask - at exactly which point did the mistake occur?

Уи шуд аск - эт экзактли уич пойнт дид зе мистейк оккёр?
••••••
Мы должны спросить — в какой именно момент произошла ошибка?
My dolzhny sprosit' — v kakoy imenno moment proizoshla oshibka?
••••••
#6

Data analysis reveals that the problem started after the policy change.

Дейта анализис ривилс зэт зе проблем стартед афтер зе полиси чейндж.
••••••
Анализ данных показывает, что проблема началась после изменения политики.
Analiz dannykh pokazyvayet, chto problema nachalas' posle izmeneniya politiki.
••••••
#7

This was not caused by a single factor - several issues combined together.

Зис уоз нот козд бай э сингл фактор - северал ишьюс комбайнд тугезер.
••••••
Это было вызвано не одним фактором — несколько проблем слились воедино.
Eto bylo vyzvano ne odnim faktorom — neskol'ko problem slilis' voyedino.
••••••
#8

We need to trace back to find where the problem originated.

Уи нид ту трейс бэк ту файнд уэар зе проблем ориджинейтед.
••••••
Нам нужно проследить назад, чтобы найти, откуда возникла проблема.
Nam nuzhno prosledit' nazad, chtoby nayti, otkuda voznikla problema.
••••••
#9

A permanent solution is not possible until the root cause is identified.

Э перманент солюшн из нот посибл антил зе рут коз из айдентифайд.
••••••
Постоянное решение невозможно до тех пор, пока не будет выявлена первопричина.
Postoyannoye resheniye nevozmozhno do tekh por, poka ne budet vyyavlena pervoprichina.
••••••
#10

I think the lack of training is the main cause of this problem.

Ай синк зе лэк оф трейнинг из зе мейн коз оф зис проблем.
••••••
Я думаю, что отсутствие обучения является главной причиной этой проблемы.
Ya dumayu, chto otsutstviye obucheniya yavlyayetsya glavnoy prichinoy etoy problemy.
••••••
#11

The problem is not technical but managerial.

Зе проблем из нот текникал бат менеджериал.
••••••
Проблема не техническая, а управленческая.
Problema ne tekhnicheskaya, a upravlencheskaya.
••••••
#12

If we examine each step separately, the error will become apparent.

Иф уи экзэмин ич степ сеперетли, зе эрор уил бикам эпэрент.
••••••
Если мы рассмотрим каждый шаг в отдельности, ошибка станет очевидной.
Yesli my rassmotrim kazhdyy shag v otdel'nosti, oshibka stanet ochevidnoy.
••••••
#13

On the surface it seems simple, but the complexity becomes clear when you dig deeper.

Он зе сёрфейс ит симс симпл, бат зе комплексити бикамс клир уэн ю диг дипер.
••••••
На первый взгляд это кажется простым, но сложность становится ясной, когда вы копаете глубже.
Na pervyy vzglyad eto kazhetsya prostym, no slozhnost' stanovitsya yasnoy, kogda vy kopayete glubzhe.
••••••
#14

A cause-and-effect analysis will make the picture clearer.

Э коз-энд-иффект анализис уил мейк зе пикчер клирер.
••••••
Анализ причинно-следственных связей прояснит картину.
Analiz prichinno-sledstvennykh svyazey proyasnit kartinu.
••••••
#15

The problem did not appear suddenly - it developed gradually.

Зе проблем дид нот эппир саденли - ит девелопт градуали.
••••••
Проблема возникла не внезапно — она развивалась постепенно.
Problema voznikla ne vnezapno — ona razvivalas' postepenno.
••••••
#16

According to the report, the fault occurred in the supply chain.

Аккординг ту зе рипорт, зе фолт оккёрд ин зе саплай чейн.
••••••
Согласно отчету, сбой произошел в цепочке поставок.
Soglasno otchetu, sboy proizoshel v tsepochke postavok.
••••••
#17

We should ask - why was this not detected earlier?

Уи шуд аск - уай уоз зис нот дитектед ёрлиер?
••••••
Мы должны спросить — почему это не было обнаружено раньше?
My dolzhny sprosit' — pochemu eto ne bylo obnaruzheno ran'she?
••••••
#18

The lack of planning is at the core of the problem.

Зе лэк оф плэнинг из эт зе кор оф зе проблем.
••••••
Отсутствие планирования лежит в основе проблемы.
Otsutstviye planirovaniya lezhit v osnove problemy.
••••••
#19

We will conduct a systematic review to prevent the same mistake in the future.

Уи уил кондакт э систематик ревью ту привент зе сейм мистейк ин зе фьючер.
••••••
Мы проведем систематический анализ, чтобы предотвратить подобную ошибку в будущем.
My provedem sistematicheskiy analiz, chtoby predotvratit' podobnuyu oshibku v budushchem.
••••••
#20

It is important to distinguish between the cause and the effect of the problem.

Ит из импортеэнт ту дистингвиш битуин зе коз энд зе иффект оф зе проблем.
••••••
Важно различать причину и следствие проблемы.
Vazhno razlichat' prichinu i sledstviye problemy.
••••••
#21

Recurring problems of the same nature indicate a structural flaw.

Рикёринг проблемс оф зе сейм нейчер индикейт э стракчурал фло.
••••••
Повторяющиеся проблемы одного и того же характера указывают на структурный недостаток.
Povtoryayushchiyesya problemy odnogo i togo zhe kharaktera ukazyvayut na strukturnyy nedostatok.
••••••
#22

We can begin the analysis by collecting the relevant data.

Уи кэн бигин зи анализис бай колектинг зе релевант дейта.
••••••
Мы можем начать анализ со сбора соответствующих данных.
My mozhem nachat' analiz so sbora sootvetstvuyushchikh dannykh.
••••••
#23

Once the root cause is understood, finding a solution becomes much easier.

Уанс зе рут коз из андерстуд, файндинг э солюшн бикамс мач изиер.
••••••
Как только первопричина будет понятна, найти решение станет намного проще.
Kak tol'ko pervoprichina budet ponyatna, nayti resheniye stanet namnogo proshe.
••••••
#24

We should break the problem down and analyze each part separately.

Уи шуд брейк зе проблем даун энд эналайз ич парт сеперетли.
••••••
Мы должны разбить проблему на части и проанализировать каждую часть отдельно.
My dolzhny razbit' problemu na chasti i proanalizirovat' kazhduyu chast' otdel'no.
••••••
#25

Based on this analysis, we can develop an effective action plan.

Бейзд он зис анализис, уи кэн девелоп эн иффектив экшн план.
••••••
На основе этого анализа мы можем разработать эффективный план действий.
Na osnove etogo analiza my mozhem razrabotat' effektivnyy plan deystviy.
••••••
#26

We should evaluate not just the outcome, but also the process itself.

Уи шуд ивалюэйт нот джаст зе ауткам, бат олсо зе процес итселф.
••••••
Мы должны оценивать не только результат, но и сам процесс.
My dolzhny otsenivat' ne tol'ko rezul'tat, no i sam protsess.
••••••
#27

This error could have been avoided if we had been more careful earlier.

Зис эрор куд хэв бин эвойдед иф уи хэд бин мор кеафул ёрлиер.
••••••
Этой ошибки можно было бы избежать, если бы мы были более осторожны раньше.
Etoy oshibki mozhno bylo by izbezhat', yesli by my byli boleye ostorozhny ran'she.
••••••
#28

The problem is not limited to one department - it is affecting the entire organization.

Зе проблем из нот лимитед ту уан департмент - ит из афектинг зи энтайер организейшн.
••••••
Проблема не ограничивается одним отделом — она затрагивает всю организацию.
Problema ne ogranichivayetsya odnim otdelom — ona zatragivayet vsyu organizatsiyu.
••••••
#29

If we ask the right questions, the answers will emerge on their own.

Иф уи аск зе райт куэсченс, зи ансерс уил имердж он зеар оун.
••••••
Если мы зададим правильные вопросы, ответы появятся сами собой.
Yesli my zadadim pravil'nyye voprosy, otvety poyavyatsya sami soboy.
••••••
#30

Preventive measures are always better than corrective measures.

Привентив межерс ар олвейз бетер зэн коректив межерс.
••••••
Превентивные меры всегда лучше корректирующих.
Preventivnyye mery vsegda luchshe korrektiruyushchikh.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Урок 001: Аргументация за и против темы)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Урок 002: Убеждение с помощью логических аргументов)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Урок 003: Объяснение сложной темы простыми словами)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Урок 004: Сравнение двух вариантов и обоснованный выбор)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Урок 005: Анализ первопричины проблемы)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Урок 006: Обсуждение предположений, возможностей и рисков)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Урок 007: Анализ плюсов и минусов ситуации)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Урок 008: Твёрдое, но вежливое несогласие)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Урок 009: Тактичный разговор на деликатные темы)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Урок 010: Дипломатичный отказ)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Урок 011: Конструктивная критика)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Урок 012: Исправление ошибочной информации без смущения собеседника)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Урок 013: Как справляться с неловкими ситуациями и менять тему)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Урок 014: Ведение совещания и модерация дискуссии)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Урок 015: Презентации и ответы на сложные вопросы)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Урок 016: Обсуждение повышения зарплаты или должности с начальником)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Урок 017: Профессиональная обратная связь — давать и получать)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Урок 018: Разрешение конфликтов в команде)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Урок 019: Профессиональный нетворкинг и установление связей)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Урок 020: Установление границ и ожиданий на работе)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Урок 021: Профессиональное прощание при уходе с работы)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Урок 022: Официальные письма — жалобы, запросы, напоминания)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Урок 023: Обсуждение объёма и бюджета проекта с новым клиентом)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Урок 024: Тактичная работа с нереалистичными ожиданиями клиента)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Урок 025: Профессиональная просьба о продлении срока)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Урок 026: Напоминание о просроченных платежах)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Урок 027: Работа с правками и отзывами клиента)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Урок 028: Поддержание долгосрочных отношений с клиентами)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Урок 029: Ответы на поведенческие вопросы методом STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Урок 030: Стратегическое представление своих слабостей и неудач)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Урок 031: Переговоры о зарплате и льготах)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Урок 032: Впечатляющие вопросы интервьюеру)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Урок 033: Обсуждение условий аренды и проблем с арендодателем)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Урок 034: Уверенные ответы на вопросы визового интервью)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Урок 035: Преодоление культурных различий и недоразумений)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Урок 036: Подробные беседы с учителем вашего ребёнка)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Урок 037: Решение юридических или административных вопросов за рубежом)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Урок 038: Обсуждение вариантов лечения с врачом)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Урок 039: Обсуждение страховых случаев и покрытия медицинской страховки)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Урок 040: Открытый разговор о психическом здоровье и стрессе)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Урок 041: Твёрдая жалоба в службу поддержки)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Урок 042: Требование компенсации или возврата с обоснованием)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Урок 043: Написание официального письма-жалобы или электронного письма)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Урок 044: Эскалация проблемы до руководителя)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Урок 045: Вопросы и комментарии на семинарах)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Урок 046: Представление исследовательского или проектного предложения)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Урок 047: Самопрезентация на собеседовании для получения стипендии)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Урок 048: Обсуждение академического прогресса с научным руководителем)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Урок 049: Глубокие мнения о текущих событиях)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Урок 050: Обсуждение социальных проблем — образование, бедность, неравенство)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Урок 051: Дебаты о влиянии технологий)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Урок 052: Обсуждение окружающей среды и изменения климата)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Урок 053: Обсуждение будущего занятости и ИИ)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Урок 054: Обсуждение этических дилемм — граница между правильным и неправильным)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Урок 055: Сравнительное обсуждение культуры и традиций)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Урок 056: Обсуждение медиаграмотности и распознавания дезинформации)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Урок 057: Обсуждение мировой политики и дипломатии)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Урок 058: Дебаты о политике общественного здравоохранения и готовности к пандемиям)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Урок 059: Подробная рецензия или критика фильма, книги или сериала)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Урок 060: Обсуждение социального влияния социальных сетей)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Урок 061: Обсуждение денег, политики и этики в спорте)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Урок 062: Разговор о судьбоносных решениях и их последствиях)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Урок 063: Обсуждение истинного значения успеха и неудачи)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!