9 Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics (Урок 009: Тактичный разговор на деликатные темы)

Talking tactfully about sensitive topics

Talking tactfully about sensitive topics

Тактичный разговор на деликатные темы

/

Talking tactfully about sensitive topics<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Talking tactfully about sensitive topics</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

This is a sensitive topic, so I want to speak with caution.

Зис из э сенситив топик, соу ай уонт ту спик уиз кошн.
••••••
Это деликатная тема, поэтому я хочу говорить с осторожностью.
Eto delikatnaya tema, poetomu ya khochu govorit' s ostorozhnost'yu.
••••••
#2

I do not want to hurt anyone's feelings, but the truth needs to be said.

Ай ду нот уонт ту херт эниуанз филингс, бат зэ трус нидз ту би сед.
••••••
Я не хочу никого обидеть, но правду нужно сказать.
Ya ne khochu nikogo obidet', no pravdu nuzhno skazat'.
••••••
#3

I know this is not easy to discuss, but it is important.

Ай ноу зис из нот изи ту дискас, бат ит из импортэнт.
••••••
Я знаю, что это нелегко обсуждать, но это важно.
Ya znayu, chto eto nelegko obsuzhdat', no eto vazhno.
••••••
#4

People may have different views on this, and that is perfectly normal.

Пипл мей хэв дифферент вьюз он зис, энд зэт из перфектли нормал.
••••••
У людей могут быть разные мнения на этот счет, и это совершенно нормально.
U lyudey mogut byt' raznye mneniya na etot schet, i eto sovershenno normal'no.
••••••
#5

I am not trying to take sides - I just want to raise the issue.

Ай эм нот трайинг ту тейк сайдс - ай джаст уонт ту рейз зи ишу.
••••••
Я не пытаюсь принимать чью-либо сторону - я просто хочу поднять этот вопрос.
Ya ne pytayus' prinimat' ch'yu-libo storonu - ya prosto khochu podnyat' etot vopros.
••••••
#6

This is a personal matter, so I am speaking with respect.

Зис из э пёрсонал мэттер, соу ай эм спикинг уиз риспект.
••••••
Это личное дело, поэтому я говорю с уважением.
Eto lichnoye delo, poetomu ya govoryu s uvazheniyem.
••••••
#7

I understand this is hard to hear, but we need to face it.

Ай андестэнд зис из хард ту хиэр, бат ви нид ту фейс ит.
••••••
Я понимаю, что это тяжело слышать, но нам нужно признать это.
Ya ponimayu, chto eto tyazhelo slyshat', no nam nuzhno priznat' eto.
••••••
#8

I am trying to remain neutral on this matter.

Ай эм трайинг ту римейн ньютрал он зис мэттер.
••••••
Я стараюсь сохранять нейтралитет в этом вопросе.
Ya starayus' sokhranyat' neytralitet v etom voprose.
••••••
#9

We should respect everyone's views in this discussion.

Ви шуд риспект эвриуанз вьюз ин зис дискашн.
••••••
Мы должны уважать мнение каждого в этой дискуссии.
My dolzhny uvazhat' mneniye kazhdogo v etoy diskussii.
••••••
#10

I am not directly criticizing - I am simply sharing an observation.

Ай эм нот дайректли критисайзинг - ай эм симпли шеринг эн обзервейшн.
••••••
Я не критикую напрямую - я просто делюсь наблюдением.
Ya ne kritikuyu napryamuyu - ya prosto delyus' nablyudeniyem.
••••••
#11

It is better not to comment hastily on matters like these.

Ит из беттер нот ту коммент хейстили он мэттерс лайк диз.
••••••
Лучше не делать поспешных комментариев по таким вопросам.
Luchshe ne delat' pospeshnykh kommentariev po takim voprosam.
••••••
#12

I know not everyone is comfortable with this topic, so I will be careful.

Ай ноу нот эвриуан из комфортабл уиз зис топик, соу ай вил би кеафул.
••••••
Я знаю, что не всем комфортно обсуждать эту тему, поэтому я буду осторожен.
Ya znayu, chto ne vsem komfortno obsuzhdat' etu temu, poetomu ya budu ostorozhen.
••••••
#13

Discussing this topic requires considering various cultural perspectives.

Дискасинг зис топик рикуайерс консидеринг вэриэс калчурал перспектвиз.
••••••
Обсуждение этой темы требует учета различных культурных перспектив.
Obsuzhdeniye etoy temy trebuyet ucheta razlichnykh kul'turnykh perspektiv.
••••••
#14

I do not intend to question anyone's beliefs.

Ай ду нот интенд ту куэсчн эниуанз билифс.
••••••
У меня нет намерений подвергать сомнению чьи-либо убеждения.
U menya net namereniy podvergat' somneniyu ch'i-libo ubezhdeniya.
••••••
#15

My aim in this discussion is to find a solution, not to place blame.

Май эйм ин зис дискашн из ту файнд э солюшн, нот ту плейс блейм.
••••••
Моя цель в этой дискуссии - найти решение, а не возлагать вину.
Moya tsel' v etoy diskussii - nayti resheniye, a ne vozlagat' vinu.
••••••
#16

I am raising a difficult question, but it is for the good of the team.

Ай эм рейзинг э дификалт куэсчн, бат ит из фор зэ гуд оф зэ тим.
••••••
Я задаю трудный вопрос, но это ради блага команды.
Ya zadayu trudnyy vopros, no eto radi blaga komandy.
••••••
#17

I want to be careful with my choice of words because this is a complex matter.

Ай уонт ту би кеафул уиз май чойс оф вордз бикоз зис из э комплекс мэттер.
••••••
Я хочу быть осторожным в выборе слов, потому что это сложный вопрос.
Ya khochu byt' ostorozhnym v vybore slov, potomu chto eto slozhnyy vopros.
••••••
#18

I am not in a position to give a definitive opinion on this matter.

Ай эм нот ин э позишн ту гив э дефинитив опинион он зис мэттер.
••••••
Я не в том положении, чтобы давать окончательное мнение по этому вопросу.
Ya ne v tom polozhenii, chtoby davat' okonchatel'noye mneniye po etomu voprosu.
••••••
#19

We can move forward while keeping everyone's feelings in mind.

Ви кэн мув форвард уайл кипинг эвриуанз филингс ин майнд.
••••••
Мы можем двигаться вперед, учитывая чувства каждого.
My mozhem dvigat'sya vpered, uchityvaya chuvstva kazhdogo.
••••••
#20

This is a deep topic where everyone's opinion is equally important.

Зис из э дип топик уэа эвриуанз опинион из икуали импортэнт.
••••••
Это глубокая тема, где мнение каждого одинаково важно.
Eto glubokaya tema, gde mneniye kazhdogo odinakovo vazhno.
••••••
#21

I am not passing judgement - I am simply asking questions.

Ай эм нот пассинг джаджмент - ай эм симпли аскинг куэсчнс.
••••••
Я не выношу суждений - я просто задаю вопросы.
Ya ne vynoshu suzhdeniy - ya prosto zadayu voprosy.
••••••
#22

I think this discussion should be held with an open mind.

Ай синк зис дискашн шуд би хелд уиз эн опен майнд.
••••••
Я считаю, что эту дискуссию следует проводить с непредвзятым умом.
Ya schitayu, chto etu diskussiyu sleduyet provodit' s nepredvzyatym umom.
••••••
#23

Everyone should be given the chance to express their views, even if unpopular.

Эвриуан шуд би гивн зэ чанс ту экспрес зеэр вьюз, ивен иф анпопьюлар.
••••••
Каждому должен быть предоставлен шанс высказать свое мнение, даже если оно непопулярно.
Kazhdomu dolzhen byt' predostavlen shans vyskazat' svoye mneniye, dazhe yesli ono nepopulyarno.
••••••
#24

I am trying to put this in a way that does not make anyone uncomfortable.

Ай эм трайинг ту пут зис ин э вей зэт даз нот мейк эниуан анкомфортабл.
••••••
Я пытаюсь сформулировать это так, чтобы никому не было неловко.
Ya pytayus' sformulirovat' eto tak, chtoby nikomu ne bylo nelovko.
••••••
#25

Although it is difficult to talk about, staying silent would be even more harmful.

Олзоу ит из дификалт ту ток эбаут, стейинг сайлент вуд би ивен мор хармфул.
••••••
Хотя об этом трудно говорить, молчание было бы еще более вредным.
Khotya ob etom trudno govorit', molchaniye bylo by yeshche boleye vrednym.
••••••
#26

I hope this conversation will be constructive for everyone.

Ай хоуп зис конверсайшн вил би констрактив фор эвриуан.
••••••
Надеюсь, этот разговор будет конструктивным для всех.
Nadeyus', etot razgovor budet konstruktivnym dlya vsekh.
••••••
#27

I do not want to argue with anyone about this - I just want understanding.

Ай ду нот уонт ту аргью уиз эниуан эбаут зис - ай джаст уонт андестендинг.
••••••
Я не хочу ни с кем спорить об этом - я просто хочу понимания.
Ya ne khochu ni s kem sporit' ob etom - ya prosto khochu ponimaniya.
••••••
#28

Everyone is entitled to their own stance on this, and that deserves respect.

Эвриуан из энтайтлд ту зеэр оун станс он зис, энд зэт дизервз риспект.
••••••
Каждый имеет право на свою позицию в этом вопросе, и это заслуживает уважения.
Kazhdyy imeyet pravo na svoyu pozitsiyu v etom voprose, i eto zasluzhivayet uvazheniya.
••••••
#29

I will try to handle this matter with sensitivity.

Ай вил трай ту хэндл зис мэттер уиз сенситивити.
••••••
Я постараюсь подойти к этому вопросу с деликатностью.
Ya postarayus' podoyti k etomu voprosu s delikatnost'yu.
••••••
#30

When discussing sensitive topics, being careful with word choice is absolutely essential.

Уэн дискасинг сенситив топикс, биинг кеафул уиз ворд чойс из абсолутли эсеншал.
••••••
При обсуждении деликатных тем абсолютно необходимо быть осторожным в выборе слов.
Pri obsuzhdenii delikatnykh tem absolyutno neobkhodimo byt' ostorozhnym v vybore slov.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Урок 001: Аргументация за и против темы)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Урок 002: Убеждение с помощью логических аргументов)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Урок 003: Объяснение сложной темы простыми словами)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Урок 004: Сравнение двух вариантов и обоснованный выбор)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Урок 005: Анализ первопричины проблемы)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Урок 006: Обсуждение предположений, возможностей и рисков)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Урок 007: Анализ плюсов и минусов ситуации)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Урок 008: Твёрдое, но вежливое несогласие)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Урок 009: Тактичный разговор на деликатные темы)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Урок 010: Дипломатичный отказ)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Урок 011: Конструктивная критика)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Урок 012: Исправление ошибочной информации без смущения собеседника)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Урок 013: Как справляться с неловкими ситуациями и менять тему)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Урок 014: Ведение совещания и модерация дискуссии)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Урок 015: Презентации и ответы на сложные вопросы)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Урок 016: Обсуждение повышения зарплаты или должности с начальником)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Урок 017: Профессиональная обратная связь — давать и получать)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Урок 018: Разрешение конфликтов в команде)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Урок 019: Профессиональный нетворкинг и установление связей)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Урок 020: Установление границ и ожиданий на работе)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Урок 021: Профессиональное прощание при уходе с работы)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Урок 022: Официальные письма — жалобы, запросы, напоминания)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Урок 023: Обсуждение объёма и бюджета проекта с новым клиентом)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Урок 024: Тактичная работа с нереалистичными ожиданиями клиента)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Урок 025: Профессиональная просьба о продлении срока)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Урок 026: Напоминание о просроченных платежах)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Урок 027: Работа с правками и отзывами клиента)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Урок 028: Поддержание долгосрочных отношений с клиентами)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Урок 029: Ответы на поведенческие вопросы методом STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Урок 030: Стратегическое представление своих слабостей и неудач)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Урок 031: Переговоры о зарплате и льготах)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Урок 032: Впечатляющие вопросы интервьюеру)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Урок 033: Обсуждение условий аренды и проблем с арендодателем)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Урок 034: Уверенные ответы на вопросы визового интервью)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Урок 035: Преодоление культурных различий и недоразумений)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Урок 036: Подробные беседы с учителем вашего ребёнка)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Урок 037: Решение юридических или административных вопросов за рубежом)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Урок 038: Обсуждение вариантов лечения с врачом)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Урок 039: Обсуждение страховых случаев и покрытия медицинской страховки)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Урок 040: Открытый разговор о психическом здоровье и стрессе)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Урок 041: Твёрдая жалоба в службу поддержки)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Урок 042: Требование компенсации или возврата с обоснованием)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Урок 043: Написание официального письма-жалобы или электронного письма)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Урок 044: Эскалация проблемы до руководителя)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Урок 045: Вопросы и комментарии на семинарах)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Урок 046: Представление исследовательского или проектного предложения)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Урок 047: Самопрезентация на собеседовании для получения стипендии)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Урок 048: Обсуждение академического прогресса с научным руководителем)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Урок 049: Глубокие мнения о текущих событиях)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Урок 050: Обсуждение социальных проблем — образование, бедность, неравенство)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Урок 051: Дебаты о влиянии технологий)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Урок 052: Обсуждение окружающей среды и изменения климата)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Урок 053: Обсуждение будущего занятости и ИИ)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Урок 054: Обсуждение этических дилемм — граница между правильным и неправильным)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Урок 055: Сравнительное обсуждение культуры и традиций)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Урок 056: Обсуждение медиаграмотности и распознавания дезинформации)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Урок 057: Обсуждение мировой политики и дипломатии)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Урок 058: Дебаты о политике общественного здравоохранения и готовности к пандемиям)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Урок 059: Подробная рецензия или критика фильма, книги или сериала)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Урок 060: Обсуждение социального влияния социальных сетей)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Урок 061: Обсуждение денег, политики и этики в спорте)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Урок 062: Разговор о судьбоносных решениях и их последствиях)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Урок 063: Обсуждение истинного значения успеха и неудачи)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!