55 Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions (Урок 055: Сравнительное обсуждение культуры и традиций)

Comparative discussion about culture and traditions

Comparative discussion about culture and traditions

Сравнительное обсуждение культуры и традиций

/

Comparative discussion about culture and traditions<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Comparative discussion about culture and traditions</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения
#1

Every culture has its own beauty and values.

Эври калчер хэз итс оун бьюти энд вэльюз.
••••••
В каждой культуре есть своя красота и ценности.
V kazhdoy kul'ture yest' svoya krasota i tsennosti.
••••••
#2

The difference between individualism and collectivism in Western and Eastern cultures is notable.

Зе дифренс битуин индивидуализм энд коллективизм ин вестерн энд истерн калчерз из нотэбл.
••••••
Разница между индивидуализмом и коллективизмом в западной и восточной культурах весьма заметна.
Raznitsa mezhdu individualizmom i kollektivizmom v zapadnoy i vostochnoy kul'turakh ves'ma zametna.
••••••
#3

Food culture varies widely from country to country.

Фуд калчер вэриз вайдли фром кантри ту кантри.
••••••
Культура питания сильно различается от страны к стране.
Kul'tura pitaniya sil'no razlichayetsya ot strany k strane.
••••••
#4

Maintaining a balance between preserving traditions and modernization is not easy.

Мэйнтейнинг э бэланс битуин призервинг традишнз энд модернайзейшн из нот изи.
••••••
Сохранять баланс между сохранением традиций и модернизацией непросто.
Sokhranyat' balans mezhdu sokhraneniyem traditsiy i modernizatsiyey neprosto.
••••••
#5

I think cultural diversity enriches a society.

Ай синк калчурал дайверсити энричез э сосайети.
••••••
Я думаю, что культурное разнообразие обогащает общество.
Ya dumayu, chto kul'turnoye raznoobraziye obogashchayet obshchestvo.
••••••
#6

The differences in education systems across countries reflect cultural values.

Зе дифференсиз ин эдьюкейшн системс акросс кантриз рефлект калчерал вэльюз.
••••••
Различия в системах образования в разных странах отражают культурные ценности.
Razlichiya v sistemakh obrazovaniya v raznykh stranakh otrazhayut kulturnye tsennosti.
••••••
#7

Many local traditions are at risk of disappearing due to globalization.

Мени локал традишнс ар эт риск оф дисапиринг дью ту глобализейшн.
••••••
Многие местные традиции находятся под угрозой исчезновения из-за глобализации.
Mnogie mestnye traditsii nakhodyatsya pod ugrozoy ischeznoveniya iz-za globalizatsii.
••••••
#8

The way festivals are celebrated reveals the values of a culture.

Зе уэй фестивальс ар селебрейтед ривилз зе вэльюз оф э калчер.
••••••
То, как отмечаются праздники, раскрывает ценности культуры.
To, kak otmechayutsya prazdniki, raskryvayet tsennosti kultury.
••••••
#9

I believe learning from different cultures broadens our perspective.

Ай билив лёрнинг фром дифферент калчерс броденс аур перспектив.
••••••
Я считаю, что изучение разных культур расширяет наш кругозор.
Ya schitayu, chto izuchenie raznykh kultur rasshiryayet nash krugozor.
••••••
#10

Family bonds are extremely important in some cultures, whereas personal freedom is more valued in others.

Фэмили бондс ар экстримли импортэнт ин сам калчерс, вераэз персонал фридом из мор вэльюд ин азэрс.
••••••
В некоторых культурах семейные узы чрезвычайно важны, тогда как в других больше ценится личная свобода.
V nekotorykh kulturakh semeynye uzy chrezvychayno vazhny, togda kak v drugikh bolshe tsenitsya lichnaya svoboda.
••••••
#11

Language is the most important element of a culture.

Лэнгвидж из зэ мост импортант элемент оф э калчер.
••••••
Язык — важнейший элемент культуры.
Yazyk — vazhneyshiy element kul'tury.
••••••
#12

Cultural norms evolve over time and this is natural.

Калчерал нормз иволв овер тайм энд зис из нэчурал.
••••••
Культурные нормы развиваются со временем, и это естественно.
Kul'turnyye normy razvivayutsya so vremenem, i eto yestestvenno.
••••••
#13

Marriage customs differ widely across different parts of the world.

Мэрридж кастомз диффер уайдли акросс дифферент партс оф зэ уорлд.
••••••
Брачные обычаи сильно различаются в разных частях мира.
Brachnyye obychai sil'no razlichayutsya v raznykh chastyakh mira.
••••••
#14

I believe cultural exchange helps establish world peace.

Ай билив калчерал эксчейндж хелпс эстаблиш уорлд пис.
••••••
Я верю, что культурный обмен помогает установить мир во всем мире.
Ya veryu, chto kul'turnyy obmen pomogayet ustanovit' mir vo vsem mire.
••••••
#15

Traditions that violate human rights should be re-evaluated.

Традишнз зэт вайолейт хьюман райтс шуд би ри-ивалюэйтед.
••••••
Традиции, нарушающие права человека, должны быть пересмотрены.
Traditsii, narushayushchiye prava cheloveka, dolzhny byt' peresmotreny.
••••••
#16

Clothing is an important part of a culture's identity.

Клоузинг из эн импортант парт оф э калчерз айдентити.
••••••
Одежда является важной частью культурной идентичности.
Odezhda yavlyayetsya vazhnoy chast'yu kul'turnoy identichnosti.
••••••
#17

There is a vast difference between Japanese work culture and Scandinavian work culture.

Зеер из э васт дифференс битвин джапаниз ворк калчер энд скандинейвиан ворк калчер.
••••••
Существует огромная разница между японской рабочей культурой и скандинавской рабочей культурой.
Sushchestvuyet ogromnaya raznitsa mezhdu yaponskoy rabochey kul'turoy i skandinavskoy rabochey kul'turoy.
••••••
#18

Music and art are an integral part of cultural identity.

Мьюзик энд арт ар эн интеграл парт оф калчерал айдентити.
••••••
Музыка и искусство являются неотъемлемой частью культурной идентичности.
Muzyka i iskusstvo yavlyayutsya neot'yemlemoy chast'yu kul'turnoy identichnosti.
••••••
#19

I think the best way to understand a culture is to live there.

Ай синк зе бест уэй ту андестэнд э калчер из ту лив зеер.
••••••
Я думаю, лучший способ понять культуру — это жить там.
Ya dumayu, luchshiy sposob ponyat' kul'turu — eto zhit' tam.
••••••
#20

In some cultures, respect for elders is extremely important.

Ин сам калчерз, респект фор элдерз из экстримли импортант.
••••••
В некоторых культурах уважение к старшим чрезвычайно важно.
V nekotorykh kul'turakh uvazheniye k starshim chrezvychayno vazhno.
••••••
#21

Cultural sensitivity is an essential aspect of international communication.

Калчурал сенситивити из эн эсеншал аспект оф интернэшнл коммьюникейшн.
••••••
Культурная чувствительность является важным аспектом международной коммуникации.
Kulturnaya chuvstvitelnost' yavlyayetsya vazhnym aspektom mezhdunarodnoy kommunikatsii.
••••••
#22

Living in a multicultural society increases our tolerance and understanding.

Ливинг ин э мултикалчурал сосайети инкризес ауэр толеранс энд андестэндинг.
••••••
Жизнь в мультикультурном обществе повышает нашу терпимость и понимание.
Zhizn' v multikulturnom obshchestve povyshayet nashu terpimost' i ponimaniye.
••••••
#23

Preserving traditional handicrafts is a cultural responsibility.

Призервинг традишнл хэндикрафтс из э калчурал респонсибилити.
••••••
Сохранение традиционных ремесел является культурной ответственностью.
Sokhraneniye traditsionnykh remesel yavlyayetsya kulturnoy otvetstvennostyu.
••••••
#24

When comparing cultures, one should not consider any culture superior to another.

Уен комперинг калчерс, уан шуд нот консидер эни калчер супериор ту эназер.
••••••
При сравнении культур не следует считать какую-либо культуру превосходящей другую.
Pri sravnenii kultur ne sleduyet schitat' kakuyu-libo kulturu prevoskhodyashchey druguyu.
••••••
#25

I believe cultural differences do not divide us, but rather enrich us.

Ай билив калчурал дифференсес ду нот дивайд ас, бат разер энрич ас.
••••••
Я верю, что культурные различия не разделяют нас, а скорее обогащают.
Ya veryu, chto kulturnyye razlichiya ne razdelyayut nas, a skoreye obogashchayut.
••••••
#26

Maintaining one's cultural identity while living abroad is a challenge.

Мейнтейнинг уанс калчурал айдентити уайл ливинг эброд из э челендж.
••••••
Сохранение собственной культурной идентичности при проживании за границей является проблемой.
Sokhraneniye sobstvennoy kulturnoy identichnosti pri prozhivanii za granitsey yavlyayetsya problemoy.
••••••
#27

We should respect traditions while also welcoming change.

Уи шуд риспект традишнс уайл олсо уэлкоминг чейндж.
••••••
Мы должны уважать традиции, а также приветствовать перемены.
My dolzhny uvazhat' traditsii, a takzhe privetstvovat' peremeny.
••••••
#28

Dietary habits are a reflection of a culture's history and geography.

Дайетери хэбитс ар э рефлекшн оф э калчерс хистори энд джиографи.
••••••
Пищевые привычки являются отражением истории и географии культуры.
Pishchevyye privychki yavlyayutsya otrazheniyem istorii i geografii kul'tury.
••••••
#29

Religious practices are often deeply intertwined with cultural identity.

Релиджес прэктисиз ар офен дипли интертуайнд уиз калчурал айдентити.
••••••
Религиозные практики часто глубоко переплетаются с культурной идентичностью.
Religioznyye praktiki chasto gluboko perepletayutsya s kul'turnoy identichnost'yu.
••••••
#30

I believe traveling is the best way to increase cultural understanding.

Ай билив трэвелинг из зэ бест уэй ту инкриз калчурал андерстэндинг.
••••••
Я считаю, что путешествия — лучший способ улучшить культурное понимание.
Ya schitayu, chto puteshestviya — luchshiy sposob uluchshit' kul'turnoye ponimaniye.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Урок 001: Аргументация за и против темы)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Урок 002: Убеждение с помощью логических аргументов)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Урок 003: Объяснение сложной темы простыми словами)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Урок 004: Сравнение двух вариантов и обоснованный выбор)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Урок 005: Анализ первопричины проблемы)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Урок 006: Обсуждение предположений, возможностей и рисков)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Урок 007: Анализ плюсов и минусов ситуации)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Урок 008: Твёрдое, но вежливое несогласие)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Урок 009: Тактичный разговор на деликатные темы)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Урок 010: Дипломатичный отказ)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Урок 011: Конструктивная критика)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Урок 012: Исправление ошибочной информации без смущения собеседника)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Урок 013: Как справляться с неловкими ситуациями и менять тему)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Урок 014: Ведение совещания и модерация дискуссии)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Урок 015: Презентации и ответы на сложные вопросы)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Урок 016: Обсуждение повышения зарплаты или должности с начальником)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Урок 017: Профессиональная обратная связь — давать и получать)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Урок 018: Разрешение конфликтов в команде)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Урок 019: Профессиональный нетворкинг и установление связей)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Урок 020: Установление границ и ожиданий на работе)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Урок 021: Профессиональное прощание при уходе с работы)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Урок 022: Официальные письма — жалобы, запросы, напоминания)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Урок 023: Обсуждение объёма и бюджета проекта с новым клиентом)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Урок 024: Тактичная работа с нереалистичными ожиданиями клиента)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Урок 025: Профессиональная просьба о продлении срока)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Урок 026: Напоминание о просроченных платежах)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Урок 027: Работа с правками и отзывами клиента)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Урок 028: Поддержание долгосрочных отношений с клиентами)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Урок 029: Ответы на поведенческие вопросы методом STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Урок 030: Стратегическое представление своих слабостей и неудач)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Урок 031: Переговоры о зарплате и льготах)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Урок 032: Впечатляющие вопросы интервьюеру)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Урок 033: Обсуждение условий аренды и проблем с арендодателем)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Урок 034: Уверенные ответы на вопросы визового интервью)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Урок 035: Преодоление культурных различий и недоразумений)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Урок 036: Подробные беседы с учителем вашего ребёнка)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Урок 037: Решение юридических или административных вопросов за рубежом)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Урок 038: Обсуждение вариантов лечения с врачом)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Урок 039: Обсуждение страховых случаев и покрытия медицинской страховки)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Урок 040: Открытый разговор о психическом здоровье и стрессе)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Урок 041: Твёрдая жалоба в службу поддержки)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Урок 042: Требование компенсации или возврата с обоснованием)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Урок 043: Написание официального письма-жалобы или электронного письма)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Урок 044: Эскалация проблемы до руководителя)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Урок 045: Вопросы и комментарии на семинарах)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Урок 046: Представление исследовательского или проектного предложения)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Урок 047: Самопрезентация на собеседовании для получения стипендии)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Урок 048: Обсуждение академического прогресса с научным руководителем)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Урок 049: Глубокие мнения о текущих событиях)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Урок 050: Обсуждение социальных проблем — образование, бедность, неравенство)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Урок 051: Дебаты о влиянии технологий)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Урок 052: Обсуждение окружающей среды и изменения климата)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Урок 053: Обсуждение будущего занятости и ИИ)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Урок 054: Обсуждение этических дилемм — граница между правильным и неправильным)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Урок 055: Сравнительное обсуждение культуры и традиций)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Урок 056: Обсуждение медиаграмотности и распознавания дезинформации)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Урок 057: Обсуждение мировой политики и дипломатии)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Урок 058: Дебаты о политике общественного здравоохранения и готовности к пандемиям)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Урок 059: Подробная рецензия или критика фильма, книги или сериала)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Урок 060: Обсуждение социального влияния социальных сетей)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Урок 061: Обсуждение денег, политики и этики в спорте)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Урок 062: Разговор о судьбоносных решениях и их последствиях)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Урок 063: Обсуждение истинного значения успеха и неудачи)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!