Discussing health insurance claims and coverage
Discussing health insurance claims and coverage
Discuter des réclamations et de la couverture d'assurance maladie
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Discussing health insurance claims and coverage<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Discussing health insurance claims and coverage</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to know whether my insurance policy covers the cost of this treatment.
Aïe woude laïk tou no ouézeur maï ine-chou-ransse po-li-ssi co-veurss ze cosste off ziss trit-mennte.
|
Je voudrais savoir si ma police d'assurance couvre le coût de ce traitement.
Je voudrais savoir si ma police d'assurance couvre le coût de ce traitement.
|
| #2 |
My claim has been rejected, and I would like to know the reason and file an appeal.
Maï cleïme aze bin ri-djec-tide, annde aïe woude laïk tou no ze ri-zonne annde faïl an a-pil.
|
Ma réclamation a été rejetée, et je voudrais en connaître la raison et déposer un recours.
Ma réclamation a été rejetée, et je voudrais en connaître la raison et déposer un recours.
|
| #3 |
Could I know which medical services are included in my policy?
Coude aïe no ouitche mé-di-cal ser-vi-cize are in-clou-dide ine maï po-li-ssi ?
|
Pourrais-je savoir quels services médicaux sont inclus dans ma police ?
Pourrais-je savoir quels services médicaux sont inclus dans ma police ?
|
| #4 |
I want to upgrade my insurance plan so that specialist treatments are also covered.
Aïe ouante tou eup-gréde maï ine-chou-ransse plann so zate spé-chia-lisste trit-menntss are ol-so co-veurde.
|
Je souhaite améliorer mon régime d'assurance afin que les traitements spécialisés soient également couverts.
Je souhaite améliorer mon régime d'assurance afin que les traitements spécialisés soient également couverts.
|
| #5 |
How long does it take to receive the reimbursement after submitting a claim?
Aou longue deuze ite téke tou ri-ssive ze ré-ime-beurss-mennte af-teur seub-mi-tinng eu cleïme ?
|
Combien de temps faut-il pour recevoir le remboursement après avoir soumis une réclamation ?
Combien de temps faut-il pour recevoir le remboursement après avoir soumis une réclamation ?
|
| #6 |
Can I receive cashless treatment at this hospital using my insurance card?
Kan aï rissiv cachlèss tritment at ziss ôspital youzing maï incheurenss card ?
|
Puis-je recevoir un traitement sans frais dans cet hôpital en utilisant ma carte d'assurance ?
Puis-je recevoir un traitement sans frais dans cet hôpital en utilisant ma carte d'assurance ?
|
| #7 |
I would like to apply for pre-authorization because I have a planned surgery.
Aï woud laïk tou aplaï for pri-ozoraïzeuchon bikôz aï av e pland seurjeri.
|
Je voudrais demander une autorisation préalable car j'ai une intervention chirurgicale prévue.
Je voudrais demander une autorisation préalable car j'ai une intervention chirurgicale prévue.
|
| #8 |
What is the annual limit of my policy, and how much has been used so far?
Ouot iz ze anoual limit ov maï polisi, and aou motch az bin youzd so far ?
|
Quelle est la limite annuelle de ma police et quel montant a été utilisé jusqu'à présent ?
Quelle est la limite annuelle de ma police et quel montant a été utilisé jusqu'à présent ?
|
| #9 |
I do not understand why this particular test is not covered by my insurance.
Aï dou not eunderstand ouaï ziss partikioular tèsst iz not coverd baï maï incheurenss.
|
Je ne comprends pas pourquoi ce test en particulier n'est pas couvert par mon assurance.
Je ne comprends pas pourquoi ce test en particulier n'est pas couvert par mon assurance.
|
| #10 |
Can I add my family members to this policy as well?
Kan aï ad maï famili memberz tou ziss polisi az ouel ?
|
Puis-je également ajouter les membres de ma famille à cette police ?
Puis-je également ajouter les membres de ma famille à cette police ?
|
| #11 |
I would like to know what the waiting period is for pre-existing conditions.
Aï woud laïk tou no ouat ze ouéting piriode ize for pri-ègzistingue condichonz.
|
J'aimerais savoir quelle est la période de carence pour les conditions préexistantes.
J'aimerais savoir quelle est la période de carence pour les conditions préexistantes.
|
| #12 |
What documents are required to submit my claim?
Ouat dokiumentse ar rikwaïerde tou seubmite maï klème ?
|
Quels documents sont requis pour soumettre ma réclamation ?
Quels documents sont requis pour soumettre ma réclamation ?
|
| #13 |
I want to file a claim for dental treatment - is that included in my policy?
Aï ouant tou faïl a klème for dènntal tritmènnt - ize zat ineklouded in maï policie ?
|
Je veux déposer une réclamation pour des soins dentaires - est-ce inclus dans ma police ?
Je veux déposer une réclamation pour des soins dentaires - est-ce inclus dans ma police ?
|
| #14 |
I believe the amount of my claim has not been calculated correctly.
Aï biliv ze amaounnt of maï klème aze not bine kalkiouleited korècteli.
|
Je pense que le montant de ma réclamation n'a pas été calculé correctement.
Je pense que le montant de ma réclamation n'a pas été calculé correctement.
|
| #15 |
Can I check the status of my claim online?
Kan aï tchèk ze stéteusse of maï klème onlaïne ?
|
Puis-je vérifier l'état de ma réclamation en ligne ?
Puis-je vérifier l'état de ma réclamation en ligne ?
|
| #16 |
I want to renew my policy and increase the coverage.
Aïe ouant tou riniou maï polici and inecrize ze coverege.
|
Je souhaite renouveler ma police et augmenter la couverture.
Je souhaite renouveler ma police et augmenter la couverture.
|
| #17 |
I would like to know if it is possible to receive emergency treatment without pre-authorization.
Aïe woud laïk tou no if it iz possibeul tou riciv imerdjenci tritement wizout pri-ozoraïzecheun.
|
J'aimerais savoir s'il est possible de recevoir un traitement d'urgence sans autorisation préalable.
J'aimerais savoir s'il est possible de recevoir un traitement d'urgence sans autorisation préalable.
|
| #18 |
Does my insurance also apply if I receive medical treatment abroad?
Doz maï inechouranse olso aplaï if aï riciv midical tritement obrod ?
|
Mon assurance s'applique-t-elle également si je reçois des soins médicaux à l'étranger ?
Mon assurance s'applique-t-elle également si je reçois des soins médicaux à l'étranger ?
|
| #19 |
I would like to get a clear understanding of the co-payment and deductible amounts.
Aïe woud laïk tou guet a clir onederstandigne ov ze co-pèment and didouctibeul amaounts.
|
J'aimerais avoir une compréhension claire des montants de la quote-part et de la franchise.
J'aimerais avoir une compréhension claire des montants de la quote-part et de la franchise.
|
| #20 |
Can I speak directly with a representative from my insurance company?
Can aï spik daïrectli wiz a reprizentativ from maï inechouranse compani ?
|
Puis-je parler directement avec un représentant de ma compagnie d'assurance ?
Puis-je parler directement avec un représentant de ma compagnie d'assurance ?
|
| #21 |
I think the terms and conditions of insurance policies should be written in simpler language so that everyone can understand them.
Aïe sink ze teurms and condicheuns of incheurenss policize choud bi ritheun in simpleur languèdje so zate èvriwone canne aindeurstand zèm.
|
Je pense que les conditions générales des polices d'assurance devraient être rédigées dans un langage plus simple afin que tout le monde puisse les comprendre.
Je pense que les conditions générales des polices d'assurance devraient être rédigées dans un langage plus simple afin que tout le monde puisse les comprendre.
|
| #22 |
I want everyone in my family to be covered by adequate health insurance.
Aïe ouante èvriwone inne maï famili tou bi coveurd baï adècouète helsse incheurenss.
|
Je veux que tous les membres de ma famille soient couverts par une assurance maladie adéquate.
Je veux que tous les membres de ma famille soient couverts par une assurance maladie adéquate.
|
| #23 |
I want to make sure that all my medical receipts are properly preserved for the claim.
Aïe ouante tou méke chour zate ol maï mėdicale rissits are propeurli prizeurvde for ze clème.
|
Je veux m'assurer que tous mes reçus médicaux sont correctement conservés pour la réclamation.
Je veux m'assurer que tous mes reçus médicaux sont correctement conservés pour la réclamation.
|
| #24 |
I believe that health insurance is an essential investment that everyone should have.
Aïe biliv zate helsse incheurenss ize anne éssènchal invèstmente zate èvriwone choud hav.
|
Je crois que l'assurance maladie est un investissement essentiel que tout le monde devrait avoir.
Je crois que l'assurance maladie est un investissement essentiel que tout le monde devrait avoir.
|
| #25 |
I would like to know whether mental health services are included in this policy.
Aïe oulde laïk tou no wézeur mèntale helsse seurvicize are incloudide inne zisse polici.
|
J'aimerais savoir si les services de santé mentale sont inclus dans cette police.
J'aimerais savoir si les services de santé mentale sont inclus dans cette police.
|
| #26 |
I hope this issue will be resolved quickly because my treatment is urgent.
Aï hop ziss ichou ouil bi rizolvd kouikli bikoz maï tritment ize eurjent.
|
J'espère que ce problème sera résolu rapidement car mon traitement est urgent.
J'espère que ce problème sera résolu rapidement car mon traitement est urgent.
|
| #27 |
Could I receive a detailed summary of my policy?
Koud aï riciv a ditéïld seumeuri ov maï polisi ?
|
Pourrais-je recevoir un résumé détaillé de ma police ?
Pourrais-je recevoir un résumé détaillé de ma police ?
|
| #28 |
I would like to know which hospitals are included in my insurance network.
Aï ououd laïk tou no ouitch ospitolz ar inkloudèd inn maï inchoureunss nètouork.
|
J'aimerais savoir quels hôpitaux sont inclus dans mon réseau d'assurance.
J'aimerais savoir quels hôpitaux sont inclus dans mon réseau d'assurance.
|
| #29 |
I think insurance companies should make the claim process simpler and faster.
Aï sink inchoureunss keumpanize choud mèïk ze klèïm procèss simpleur and fastèur.
|
Je pense que les compagnies d'assurance devraient rendre le processus de réclamation plus simple et plus rapide.
Je pense que les compagnies d'assurance devraient rendre le processus de réclamation plus simple et plus rapide.
|
| #30 |
A family member of mine needs urgent medical treatment, and I am requesting quick approval.
A famili mèmbeur ov maïn nidz eurjent mèdikal tritment, and aï am rikouestinng kouik eprouveul.
|
Un membre de ma famille a besoin d'un traitement médical urgent et je demande une approbation rapide.
Un membre de ma famille a besoin d'un traitement médical urgent et je demande une approbation rapide.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!