45 Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars (Leçon 045: Poser des questions et commenter lors de séminaires)

Asking questions and commenting at seminars

Asking questions and commenting at seminars

Poser des questions et commenter lors de séminaires

/

Asking questions and commenting at seminars<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Asking questions and commenting at seminars</span> - Basculement de Masque

# Phrase Traduction de Phrase
#1

I would like some clarification on one point in your presentation.

Aï ououd laïk seum clarifikécheun on ouan poïnt in your prézeuntécheun.
••••••
J'aimerais quelques éclaircissements sur un point de votre présentation.
J'aimerais quelques éclaircissements sur un point de votre présentation.
••••••
#2

Could you elaborate a bit more on your methodology?

Coud you élaboréït a bit mor on your métodolodji ?
••••••
Pourriez-vous détailler un peu plus votre méthodologie ?
Pourriez-vous détailler un peu plus votre méthodologie ?
••••••
#3

I was wondering whether your findings would be applicable in other contexts as well.

Aï ouoz ouondèrin ouédeur your faïndings ououd bi aplikébeul in odeur contèksts az ouel.
••••••
Je me demandais si vos conclusions seraient applicables dans d'autres contextes également.
Je me demandais si vos conclusions seraient applicables dans d'autres contextes également.
••••••
#4

How was the sample size determined in this study?

Haou ouoz de sampol saïz ditérmaïnd in dis steudi ?
••••••
Comment la taille de l'échantillon a-t-elle été déterminée dans cette étude ?
Comment la taille de l'échantillon a-t-elle été déterminée dans cette étude ?
••••••
#5

It seems to me that there is a limitation in your analysis.

It simz tou mi dat dèr is a limitécheun in your analisaïs.
••••••
Il me semble qu'il y a une limite dans votre analyse.
Il me semble qu'il y a une limite dans votre analyse.
••••••
#6

I do not entirely agree with your second hypothesis.

Aïe dou not èntaïeureli agri ouiz your sécond haïpothésis.
••••••
Je ne suis pas entièrement d'accord avec votre deuxième hypothèse.
Je ne suis pas entièrement d'accord avec votre deuxième hypothèse.
••••••
#7

Your research is very compelling, especially the data collection part.

Your risertch ize véri compéling, éspéchali the data colékcheune part.
••••••
Vos recherches sont très convaincantes, en particulier la partie sur la collecte de données.
Vos recherches sont très convaincantes, en particulier la partie sur la collecte de données.
••••••
#8

Can you say something about the practical application of this theory?

Can you sé somezing abaoute the practicol applicationeu of zis zéori ?
••••••
Pouvez-vous dire quelque chose sur l'application pratique de cette théorie ?
Pouvez-vous dire quelque chose sur l'application pratique de cette théorie ?
••••••
#9

I believe further in-depth research is needed on this topic.

Aïe bilive feurdeur inne-depz risertch ize nidéde onn zis topic.
••••••
Je pense que des recherches approfondies supplémentaires sont nécessaires sur ce sujet.
Je pense que des recherches approfondies supplémentaires sont nécessaires sur ce sujet.
••••••
#10

Is your conclusion consistent with previous research?

Ize your concloujeun consisstente ouiz privieusse risertch ?
••••••
Votre conclusion est-elle cohérente avec les recherches précédentes ?
Votre conclusion est-elle cohérente avec les recherches précédentes ?
••••••
#11

I would like to propose an alternative explanation.

Aï woude laïk tou propôz ène altèrnative èxplanéchone.
••••••
Je voudrais proposer une explication alternative.
Je voudrais proposer une explication alternative.
••••••
#12

Am I interpreting the graph shown on your slide correctly?

Am aï intèrprèting the graf chône on yôr slaïde corèctli?
••••••
Est-ce que j'interprète correctement le graphique présenté sur votre diapositive ?
Est-ce que j'interprète correctement le graphique présenté sur votre diapositive ?
••••••
#13

Did you conduct this experiment without a control group?

Did you condact this expérimènte wizawt e control group?
••••••
Avez-vous mené cette expérience sans groupe témoin ?
Avez-vous mené cette expérience sans groupe témoin ?
••••••
#14

How closely does your work relate to Smith's 2023 study?

Haw clôsli dœz yôr work riléte tou Smiths tou thaouzande twènti thri stœdi?
••••••
Dans quelle mesure vos travaux sont-ils liés à l'étude de Smith de 2023 ?
Dans quelle mesure vos travaux sont-ils liés à l'étude de Smith de 2023 ?
••••••
#15

Were there any ethical challenges in implementing this approach?

Wèr zèr èni éthical tchalèndjis ine implémènting this aproutch?
••••••
Y a-t-il eu des défis éthiques dans la mise en œuvre de cette approche ?
Y a-t-il eu des défis éthiques dans la mise en œuvre de cette approche ?
••••••
#16

I think your third point deserves further explanation.

Aï sink yor seurd poynt dizeurvz feurdeur ekspleineicheun.
••••••
Je pense que votre troisième point mérite de plus amples explications.
Je pense que votre troisième point mérite de plus amples explications.
••••••
#17

Have you considered the potential bias in these results?

Hav you konsideurd ze potenteuchel baïeuss in ziz rizolts ?
••••••
Avez-vous considéré le biais potentiel dans ces résultats ?
Avez-vous considéré le biais potentiel dans ces résultats ?
••••••
#18

I would like to make a supplementary comment on this matter.

Aï woud laïk tou meik a sepleimentari comènt on zis mateur.
••••••
Je voudrais faire un commentaire supplémentaire sur cette question.
Je voudrais faire un commentaire supplémentaire sur cette question.
••••••
#19

From your presentation, it appears there is a strong correlation between the two variables.

From yor prézenteicheun, it epiirz zèr iz a strong coréleicheun bitwin ze tou variabls.
••••••
D'après votre présentation, il semble qu'il y ait une forte corrélation entre les deux variables.
D'après votre présentation, il semble qu'il y ait une forte corrélation entre les deux variables.
••••••
#20

What do you think could be the future direction of this research?

Wot dou you sink coud bi ze fioutcheur daïrèkcheun of zis riseurtch ?
••••••
Quelle pourrait être, selon vous, l'orientation future de cette recherche ?
Quelle pourrait être, selon vous, l'orientation future de cette recherche ?
••••••
#21

I have noticed that there are some inconsistencies in your data.

Aïe hav notist dat zèr ar som inekonsistensiz in yor déta.
••••••
J'ai remarqué qu'il y a quelques incohérences dans vos données.
J'ai remarqué qu'il y a quelques incohérences dans vos données.
••••••
#22

There are some similarities between your work and my own research.

Zèr ar som similaritiz bitwin yor work and maï aoun risertch.
••••••
Il y a des similitudes entre votre travail et mes propres recherches.
Il y a des similitudes entre votre travail et mes propres recherches.
••••••
#23

Would you say this conclusion is generalizable?

Woud you sé zis konklioujeun iz jénéralizaibeul?
••••••
Diriez-vous que cette conclusion est généralisable ?
Diriez-vous que cette conclusion est généralisable ?
••••••
#24

Excellent presentation, but I have a question about the reliability of the data.

Eksélent prézentécheun, beut aïe hav a kwescheun abaout ze rilaïabiliti ov ze déta.
••••••
Excellente présentation, mais j'ai une question sur la fiabilité des données.
Excellente présentation, mais j'ai une question sur la fiabilité des données.
••••••
#25

Could you comment on the scalability of this model?

Koud you komènt on ze skalabiliti ov zis modeul?
••••••
Pourriez-vous commenter la scalabilité de ce modèle ?
Pourriez-vous commenter la scalabilité de ce modèle ?
••••••
#26

I think the influence of cultural context has been overlooked here.

Aï sink ze in-flou-ens ov keul-tcheu-ral con-tekst az bin au-veur-loukt ir.
••••••
Je pense que l'influence du contexte culturel a été négligée ici.
Je pense que l'influence du contexte culturel a été négligée ici.
••••••
#27

What theoretical framework was used in your research?

Ouat si-au-ré-ti-kal frèm-ouèrk ouaz youzd in yor ri-seurtch ?
••••••
Quel cadre théorique a été utilisé dans vos recherches ?
Quel cadre théorique a été utilisé dans vos recherches ?
••••••
#28

If you look at it from a slightly different angle, the results might differ.

If you louk at it from a slaït-li di-feur-ent an-geul, ze ri-zeults maït di-feur.
••••••
Si vous le regardez sous un angle légèrement différent, les résultats pourraient différer.
Si vous le regardez sous un angle légèrement différent, les résultats pourraient différer.
••••••
#29

I would like to know how much the reproducibility of this method has been ensured.

Aï woud laïk tou no aou meutch ze ri-pro-dyou-si-bi-li-ti ov zis mé-sod az bin in-chourd.
••••••
J'aimerais savoir dans quelle mesure la reproductibilité de cette méthode a été assurée.
J'aimerais savoir dans quelle mesure la reproductibilité de cette méthode a été assurée.
••••••
#30

This was a thought-provoking presentation and I am keen to discuss this further.

Zis ouaz a sot-pro-vo-kin pré-zen-té-cheun and aï am kin tou dis-keus zis feur-zeur.
••••••
C'était une présentation qui porte à réflexion et je suis très intéressé(e) d'en discuter davantage.
C'était une présentation qui porte à réflexion et je suis très intéressé(e) d'en discuter davantage.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Leçons du cours

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Leçon 001: Argumenter pour et contre un sujet)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Leçon 002: Persuader quelqu'un par un raisonnement logique)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Leçon 003: Expliquer un sujet complexe en termes simples)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Leçon 004: Comparer deux options et prendre une décision raisonnée)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Leçon 005: Analyser la cause profonde d'un problème)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Leçon 006: Discuter des hypothèses, des possibilités et des risques)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Leçon 007: Analyser les avantages et les inconvénients d'une situation)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Leçon 008: Être en désaccord fermement mais poliment)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Leçon 009: Parler avec tact de sujets sensibles)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Leçon 010: Dire non et décliner diplomatiquement)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Leçon 011: Donner des critiques constructives)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Leçon 012: Corriger une information erronée sans embarrasser quelqu'un)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Leçon 013: Gérer les situations embarrassantes et changer de sujet)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Leçon 014: Diriger une réunion et faciliter la discussion)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Leçon 015: Faire des présentations et gérer les questions difficiles)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Leçon 016: Discuter d'une augmentation ou promotion avec son patron)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Leçon 017: Donner et recevoir des retours de manière professionnelle)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Leçon 018: Résoudre les conflits au sein d'une équipe)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Leçon 019: Réseautage professionnel et création de contacts)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Leçon 020: Fixer des limites et des attentes au travail)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Leçon 021: Conversations professionnelles d'adieu en quittant un emploi)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Leçon 022: E-mails formels — plaintes, demandes, relances)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Leçon 023: Discuter de la portée et du budget du projet avec un nouveau client)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Leçon 024: Gérer avec tact les attentes irréalistes d'un client)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Leçon 025: Demander une prolongation de délai de manière professionnelle)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Leçon 026: Relancer pour des paiements en retard)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Leçon 027: Gérer les révisions et retours du client)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Leçon 028: Maintenir des relations clients à long terme)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Leçon 029: Répondre aux questions comportementales avec la méthode STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Leçon 030: Présenter ses faiblesses et échecs de manière stratégique)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Leçon 031: Négocier le salaire et les avantages)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Leçon 032: Poser des questions impressionnantes à l'intervieweur)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Leçon 033: Discuter des conditions de location et des problèmes avec le propriétaire)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Leçon 034: Répondre avec confiance aux questions d'entretien de visa)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Leçon 035: Gérer les différences culturelles et les malentendus)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Leçon 036: Discussions détaillées avec l'enseignant de votre enfant)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Leçon 037: Résoudre des problèmes juridiques ou administratifs à l'étranger)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Leçon 038: Discuter des options de traitement avec un médecin)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Leçon 039: Discuter des réclamations et de la couverture d'assurance maladie)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Leçon 040: Parler ouvertement de santé mentale et de stress)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Leçon 041: Faire une réclamation ferme au service client)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Leçon 042: Exiger une compensation ou un remboursement avec des arguments)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Leçon 043: Rédiger une lettre ou un e-mail de réclamation formel)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Leçon 044: Escalader un problème auprès d'un responsable)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Leçon 045: Poser des questions et commenter lors de séminaires)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Leçon 046: Présenter une proposition de recherche ou de projet)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Leçon 047: Se présenter lors d'un entretien de bourse)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Leçon 048: Discuter des progrès académiques avec un superviseur)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Leçon 049: Donner des opinions approfondies sur l'actualité)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Leçon 050: Discuter des problèmes sociaux — éducation, pauvreté, inégalité)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Leçon 051: Débattre de l'impact de la technologie)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Leçon 052: Discuter de l'environnement et du changement climatique)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Leçon 053: Discuter de l'avenir de l'emploi et de l'IA)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Leçon 054: Discuter des dilemmes éthiques — la frontière entre le bien et le mal)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Leçon 055: Discussion comparative sur la culture et les traditions)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Leçon 056: Discuter de la littératie médiatique et de l'identification de la désinformation)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Leçon 057: Discuter de la politique mondiale et de la diplomatie)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Leçon 058: Débattre des politiques de santé publique et de la préparation aux pandémies)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Leçon 059: Donner une critique ou un avis détaillé sur un film, livre ou série)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Leçon 060: Discuter de l'impact social des réseaux sociaux)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Leçon 061: Discuter de l'argent, de la politique et de l'éthique dans le sport)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Leçon 062: Parler de décisions qui ont changé votre vie et de leur impact)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Leçon 063: Discuter de ce que signifient vraiment le succès et l'échec)
Progrès du Cours %

Sauvegarder et Partager

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!