Discussing treatment options with a doctor
Discussing treatment options with a doctor
Discuter des options de traitement avec un médecin
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Discussing treatment options with a doctor<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Discussing treatment options with a doctor</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to know in detail about the possible side effects of this treatment.
Aïe woud laïk tou no in ditèl abaout the possibeul saïd ifècts of this tritmènt.
|
J'aimerais connaître en détail les effets secondaires possibles de ce traitement.
J'aimerais connaître en détail les effets secondaires possibles de ce traitement.
|
| #2 |
How long do I need to take this medication, and when can I expect to see improvement?
Haou long dou aï nid tou tek this médikéchone, and ouèn can aï ikspèct tou si improuvmènt ?
|
Combien de temps dois-je prendre ce médicament et quand puis-je m'attendre à voir une amélioration ?
Combien de temps dois-je prendre ce médicament et quand puis-je m'attendre à voir une amélioration ?
|
| #3 |
Are there any alternative treatment options available besides surgery?
Ar thèr éni altèrnatèv tritmènt opsheuns aveilèbeul bisaïds seurdjeri ?
|
Y a-t-il d'autres options de traitement alternatives disponibles à part la chirurgie ?
Y a-t-il d'autres options de traitement alternatives disponibles à part la chirurgie ?
|
| #4 |
I would like to seek a second opinion - could you recommend another specialist?
Aïe woud laïk tou sik é sécond opini-eun - coud you ricomènd aneutheuz spéchalist ?
|
Je voudrais demander un deuxième avis - pourriez-vous me recommander un autre spécialiste ?
Je voudrais demander un deuxième avis - pourriez-vous me recommander un autre spécialiste ?
|
| #5 |
What do these test results indicate, and what should be the next step based on them?
Ouot dou thiz tèst rizeults indikét, and ouot choud bi the nèkxt stèp béisd on thèm ?
|
Qu'indiquent ces résultats de test et quelle devrait être la prochaine étape en fonction d'eux ?
Qu'indiquent ces résultats de test et quelle devrait être la prochaine étape en fonction d'eux ?
|
| #6 |
I want to know what the success rate of this surgery is and what the risks are.
Aïe ouant tou no ouot the seucksès rét of this seurdjeri iz and ouot the risks ar.
|
Je veux savoir quel est le taux de réussite de cette chirurgie et quels en sont les risques.
Je veux savoir quel est le taux de réussite de cette chirurgie et quels en sont les risques.
|
| #7 |
I am currently taking other medication - could there be any adverse interactions with this new one?
Aïe am keurèntli téking euther médikécheun - coud thèr bi éni advèrs inteurakcheuns ouith this niou ouan ?
|
Je prends actuellement d'autres médicaments - pourrait-il y avoir des interactions indésirables avec ce nouveau ?
Je prends actuellement d'autres médicaments - pourrait-il y avoir des interactions indésirables avec ce nouveau ?
|
| #8 |
How long will the recovery take after the surgery, and what kind of care will be needed?
Haou long ouil the ricouvéry ték afteur the seurdjéri, and ouot kaïnd of cèr ouil bi nidèd ?
|
Combien de temps durera la convalescence après la chirurgie et quel type de soins sera nécessaire ?
Combien de temps durera la convalescence après la chirurgie et quel type de soins sera nécessaire ?
|
| #9 |
Will I be able to continue working normally in this condition, or will I need to rest?
Ouil aï bi ébeul tou continiou ouorking normali in this conditione, or ouil aï nid tou rèst ?
|
Pourrai-je continuer à travailler normalement dans cet état, ou devrai-je me reposer ?
Pourrai-je continuer à travailler normalement dans cet état, ou devrai-je me reposer ?
|
| #10 |
Would making any changes to my diet or lifestyle help improve my condition?
Woud méking éni chèndjèz tou maï daïèt or laïfstaïl hèlp improuv maï conditione ?
|
Est-ce qu'apporter des changements à mon alimentation ou à mon mode de vie aiderait à améliorer mon état ?
Est-ce qu'apporter des changements à mon alimentation ou à mon mode de vie aiderait à améliorer mon état ?
|
| #11 |
I am very worried about this diagnosis, and I want to know all the facts.
Aïe am véri ouorrid abaout this daïagnosis, and aï ouant tou no ol the factss.
|
Je suis très inquiet de ce diagnostic et je veux connaître tous les faits.
Je suis très inquiet de ce diagnostic et je veux connaître tous les faits.
|
| #12 |
Can I improve this condition through physiotherapy?
Can aï improuv this conditione throu fiziozérapi ?
|
Puis-je améliorer cet état grâce à la physiothérapie ?
Puis-je améliorer cet état grâce à la physiothérapie ?
|
| #13 |
Could this medication cause sleep problems or fatigue?
Coud this médikécheun coz slip problèms or fatig ?
|
Ce médicament pourrait-il causer des problèmes de sommeil ou de la fatigue ?
Ce médicament pourrait-il causer des problèmes de sommeil ou de la fatigue ?
|
| #14 |
I would like to know what the estimated cost of this treatment will be.
Aïe woud laïk tou no ouot the éstimétèd cost of this tritmènt ouil bi.
|
J'aimerais savoir quel sera le coût estimé de ce traitement.
J'aimerais savoir quel sera le coût estimé de ce traitement.
|
| #15 |
Will I need to come for regular follow-up visits during the course of treatment?
Ouil aï nid tou com for réguioular folo-eup vizits diouring the cors of tritmènt ?
|
Devrai-je venir pour des visites de suivi régulières pendant le traitement ?
Devrai-je venir pour des visites de suivi régulières pendant le traitement ?
|
| #16 |
This disease runs in my family - does that increase my risk?
This diziz reuns in maï famili - deuz that incriz maï risk ?
|
Cette maladie est présente dans ma famille - cela augmente-t-il mon risque ?
Cette maladie est présente dans ma famille - cela augmente-t-il mon risque ?
|
| #17 |
I would like to know your opinion on natural or herbal treatment alternatives.
Aïe woud laïk tou no yor opini-eun on natchourel or heurbèl tritmènt altèrnativz.
|
J'aimerais connaître votre opinion sur les alternatives de traitement naturelles ou à base de plantes.
J'aimerais connaître votre opinion sur les alternatives de traitement naturelles ou à base de plantes.
|
| #18 |
I understand that this treatment will take time, but I am prepared to be patient.
Aïe eudeurstand that this tritmènt ouil ték taïm, beut aï am pripèrd tou bi péchènt.
|
Je comprends que ce traitement prendra du temps, mais je suis prêt à être patient.
Je comprends que ce traitement prendra du temps, mais je suis prêt à être patient.
|
| #19 |
Am I eligible to participate in any clinical trials that are relevant to this condition?
Am aï élidjibeul tou partisipét in éni clinikal traïeulz that ar rélèveunt tou this conditione ?
|
Suis-je éligible pour participer à des essais cliniques pertinents pour cette affection ?
Suis-je éligible pour participer à des essais cliniques pertinents pour cette affection ?
|
| #20 |
I would appreciate it if you could explain things to me in plain language because medical terminology is difficult for me to understand.
Aïe woud apréchiét it if you coud èkspléïn zings tou mi in pléïn langouèdj bicause médikal tèrminolodji iz difikeult for mi tou eundeustand.
|
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir m'expliquer les choses en langage clair car la terminologie médicale m'est difficile à comprendre.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir m'expliquer les choses en langage clair car la terminologie médicale m'est difficile à comprendre.
|
| #21 |
Is this condition chronic, or is it fully curable with the right treatment?
Iz this conditione cronic, or iz it fouli kiourèbeul ouith the raït tritmènt ?
|
Cette affection est-elle chronique, ou est-elle complètement guérissable avec le bon traitement ?
Cette affection est-elle chronique, ou est-elle complètement guérissable avec le bon traitement ?
|
| #22 |
I exercise regularly - can I continue doing so during the treatment?
Aïe èkseursaïz réguioularli - can aï continiou douing so diouring the tritmènt ?
|
Je fais de l'exercice régulièrement - puis-je continuer à le faire pendant le traitement ?
Je fais de l'exercice régulièrement - puis-je continuer à le faire pendant le traitement ?
|
| #23 |
I would like to take some time to discuss this with my family before making a decision.
Aïe woud laïk tou ték seum taïm tou disceus this ouith maï famili bifor méking é décizione.
|
J'aimerais prendre un peu de temps pour en discuter avec ma famille avant de prendre une décision.
J'aimerais prendre un peu de temps pour en discuter avec ma famille avant de prendre une décision.
|
| #24 |
If this treatment does not work, what would be the next course of action?
If this tritmènt deuz not ouork, ouot woud bi the nèkxt cors of akcheun ?
|
Si ce traitement ne fonctionne pas, quelle serait la prochaine étape ?
Si ce traitement ne fonctionne pas, quelle serait la prochaine étape ?
|
| #25 |
Can I use the generic version of this medication to reduce the cost?
Can aï youz the djénérik veurcheun of this médikécheun tou ridiouz the cost ?
|
Puis-je utiliser la version générique de ce médicament pour réduire les coûts ?
Puis-je utiliser la version générique de ce médicament pour réduire les coûts ?
|
| #26 |
I would like to receive the entire treatment plan in writing so that I can review it at home.
Aïe woud laïk tou riciv the èntaïeur tritmènt plan in raïting so that aï can riviou it at hom.
|
J'aimerais recevoir l'intégralité du plan de traitement par écrit afin de pouvoir le consulter chez moi.
J'aimerais recevoir l'intégralité du plan de traitement par écrit afin de pouvoir le consulter chez moi.
|
| #27 |
I have a history of allergies - is this medication safe for me?
Aïe hav é histeuri of aleurdjiz - iz this médikécheun séïf for mi ?
|
J'ai des antécédents d'allergies - ce médicament est-il sûr pour moi ?
J'ai des antécédents d'allergies - ce médicament est-il sûr pour moi ?
|
| #28 |
I am grateful for your advice, and I will follow the treatment plan diligently.
Aïe am gréitfoul for yor advaïs, and aï ouil folo the tritmènt plan dilidjèntli.
|
Je vous suis reconnaissant de vos conseils et je suivrai le plan de traitement avec diligence.
Je vous suis reconnaissant de vos conseils et je suivrai le plan de traitement avec diligence.
|
| #29 |
Can I contact you directly in case of an emergency?
Can aï contact you dirèctli in kéis of an émeurdjènsi ?
|
Puis-je vous contacter directement en cas d'urgence ?
Puis-je vous contacter directement en cas d'urgence ?
|
| #30 |
I believe that transparent communication between a patient and a doctor is the foundation of successful treatment.
Aïe biliv that transparènt comiounikécheun bitouin é péchènt and é docteure iz the faoundécheun of seuksèsfoul tritmènt.
|
Je crois qu'une communication transparente entre un patient et un médecin est le fondement d'un traitement réussi.
Je crois qu'une communication transparente entre un patient et un médecin est le fondement d'un traitement réussi.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!