41 Lesson 041: Making a firm complaint to customer service (Leçon 041: Faire une réclamation ferme au service client)

Making a firm complaint to customer service

Making a firm complaint to customer service

Faire une réclamation ferme au service client

/

Making a firm complaint to customer service<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Making a firm complaint to customer service</span> - Basculement de Masque

# Phrase Traduction de Phrase
#1

I am extremely disappointed with the quality of this product, and I want a resolution.

Aï am èkstrimli disapointèd ouiz ze koualiti of zis prodokt, ènd aï ouant a rézoliouchon.
••••••
Je suis extrêmement déçu de la qualité de ce produit et je veux une solution.
Je suis extrêmement déçu de la qualité de ce produit et je veux une solution.
••••••
#2

I have been waiting for two weeks for this issue to be resolved, and there has been no progress so far.

Aï hav bin ouéting for tou ouiks for zis ishou tou bi rézolvd, ènd zèr haz bin no progrès so far.
••••••
J'attends depuis deux semaines que ce problème soit résolu, et il n'y a eu aucun progrès jusqu'à présent.
J'attends depuis deux semaines que ce problème soit résolu, et il n'y a eu aucun progrès jusqu'à présent.
••••••
#3

The product I received does not match what I originally ordered.

Ze prodokt aï risivd doz not match ouat aï oridjinali orderd.
••••••
Le produit que j'ai reçu ne correspond pas à ce que j'ai commandé à l'origine.
Le produit que j'ai reçu ne correspond pas à ce que j'ai commandé à l'origine.
••••••
#4

I expect this matter to be resolved immediately as it has caused me a great deal of inconvenience.

Aï èkspèkt zis mator tou bi rézolvd imédiatli az it haz kozd mi a grét dil of inkonvinièns.
••••••
J'attends que cette affaire soit résolue immédiatement car elle m'a causé beaucoup de désagréments.
J'attends que cette affaire soit résolue immédiatement car elle m'a causé beaucoup de désagréments.
••••••
#5

I have called three times, and each time I was given different information.

Aï hav kold sri taïms, ènd itch taïm aï ouoz givèn diférènt informéchon.
••••••
J'ai appelé trois fois et chaque fois on m'a donné des informations différentes.
J'ai appelé trois fois et chaque fois on m'a donné des informations différentes.
••••••
#6

I am a long-standing customer, and I did not expect this level of service at all.

Aï am a long-standinge costomeur, ande aï dide note ecspècte zisse lèvel ove sèrvice ate ôl.
••••••
Je suis un client de longue date et je ne m'attendais pas du tout à ce niveau de service.
Je suis un client de longue date et je ne m'attendais pas du tout à ce niveau de service.
••••••
#7

I am requesting that you record my complaint and provide me with a reference number.

Aï am ricouèstinge zate you ricorde maï compléinte ande provaïde mi ouiz a réfrènce nombeur.
••••••
Je vous demande d'enregistrer ma réclamation et de me fournir un numéro de référence.
Je vous demande d'enregistrer ma réclamation et de me fournir un numéro de référence.
••••••
#8

The quality of this service is completely inconsistent with what was promised on your website.

Ze coualiti ove zisse sèrvice ize complitli inconsinteinte ouize ouate ouaze promissde onne yor ouèbsaïte.
••••••
La qualité de ce service est totalement incohérente avec ce qui était promis sur votre site web.
La qualité de ce service est totalement incohérente avec ce qui était promis sur votre site web.
••••••
#9

May I speak with your supervisor because I am not satisfied with this resolution.

Mè aï spik ouize yor supervaïzeur bicôz aï am note satisfaïde ouize zisse rézolouchionne.
••••••
Puis-je parler à votre superviseur car je ne suis pas satisfait de cette résolution.
Puis-je parler à votre superviseur car je ne suis pas satisfait de cette résolution.
••••••
#10

I am keeping a record of all my conversations for future reference if needed.

Aï am kipinge a ricorde ove ôl maï convèrséchionnes for fioutcheur réfrènce if nidède.
••••••
Je garde une trace de toutes mes conversations pour référence future si besoin.
Je garde une trace de toutes mes conversations pour référence future si besoin.
••••••
#11

I want this problem to be resolved by the end of today because I cannot wait any longer.

Aï ouant zis problèm tou bi rizolvd baï zi ènd ov toudeï bikoz aï kannot ouèt éni longueu.
••••••
Je veux que ce problème soit résolu d'ici la fin de la journée car je ne peux plus attendre.
Je veux que ce problème soit résolu d'ici la fin de la journée car je ne peux plus attendre.
••••••
#12

I am surprised that a well-established company like yours is making this kind of mistake.

Aï am seurpraïzd zat a ouèl-éstablitcht kompani laïk yorz iz méking zis kaïnd ov mistèk.
••••••
Je suis surpris qu'une entreprise bien établie comme la vôtre fasse ce genre d'erreur.
Je suis surpris qu'une entreprise bien établie comme la vôtre fasse ce genre d'erreur.
••••••
#13

I purchased this product based on your advertisement, and it does not even come close to that standard.

Aï peurtchèzd zis prodheuct bézd on your advèrtaïzmènt, and it deuz not iveun keum kloz tou zat standard.
••••••
J'ai acheté ce produit sur la base de votre publicité, et il n'approche même pas de ce standard.
J'ai acheté ce produit sur la base de votre publicité, et il n'approche même pas de ce standard.
••••••
#14

I want you to give me a specific timeframe for when this issue will be resolved.

Aï ouant you tou guiv mi a spésifik taïmfrèm for ouèn zis ichiou ouil bi rizolvd.
••••••
Je veux que vous me donniez un délai précis quant à la résolution de ce problème.
Je veux que vous me donniez un délai précis quant à la résolution de ce problème.
••••••
#15

I have already sent a written complaint about this issue but have received no response.

Aï av olrédi sènt a ritn komplènt abaout zis ichiou beut av risivd no rèspons.
••••••
J'ai déjà envoyé une plainte écrite à propos de ce problème mais je n'ai reçu aucune réponse.
J'ai déjà envoyé une plainte écrite à propos de ce problème mais je n'ai reçu aucune réponse.
••••••
#16

This product is under warranty, and I want a free repair or replacement.

Zis prodœkt iz œndœr waranti, and aï want a fri ripèr or riplèssmœnt.
••••••
Ce produit est sous garantie et je souhaite une réparation ou un remplacement gratuit.
Ce produit est sous garantie et je souhaite une réparation ou un remplacement gratuit.
••••••
#17

I believe that as a customer, I deserve much better service than this.

Aï biliv zat az œ kœstomœr, aï dizèrv mœtch bètœr sèrvis zan zis.
••••••
Je pense qu'en tant que client, je mérite un service bien meilleur que cela.
Je pense qu'en tant que client, je mérite un service bien meilleur que cela.
••••••
#18

If I do not receive a satisfactory resolution, I will be compelled to file a complaint with the consumer protection agency.

If aï dou not riciv œ satisfaktori rézolouchœn, aï wil bi kompèld tou faïl œ komplènt wiz zœ konsioumœr protèkchœn èdjœnsi.
••••••
Si je ne reçois pas de résolution satisfaisante, je serai contraint de déposer une plainte auprès de l'agence de protection des consommateurs.
Si je ne reçois pas de résolution satisfaisante, je serai contraint de déposer une plainte auprès de l'agence de protection des consommateurs.
••••••
#19

I hope you will take this matter seriously and act promptly.

Aï op you wil tèk zis matœr siriœsli and akt promptli.
••••••
J'espère que vous prendrez cette affaire au sérieux et que vous agirez rapidement.
J'espère que vous prendrez cette affaire au sérieux et que vous agirez rapidement.
••••••
#20

I want to give you an opportunity before I share my experience on social media.

Aï want tou giv you an oportiouniti bifor aï chèr maï èkspérièns on sochial midia.
••••••
Je veux vous donner une opportunité avant de partager mon expérience sur les réseaux sociaux.
Je veux vous donner une opportunité avant de partager mon expérience sur les réseaux sociaux.
••••••
#21

I have the purchase receipt and all the relevant documentation.

Aï hav ze pèrchesse rissite ande aûl ze rèlèvènt dokyoumènteïcheun.
••••••
J'ai le reçu d'achat et toute la documentation pertinente.
J'ai le reçu d'achat et toute la documentation pertinente.
••••••
#22

I am truly frustrated with this service, and I want you to make it right.

Aï am trouli froustréïtide wiz zisse sèrvice, ande aï ouante you tou mèïke ite raïte.
••••••
Je suis vraiment frustré par ce service, et je veux que vous corrigiez cela.
Je suis vraiment frustré par ce service, et je veux que vous corrigiez cela.
••••••
#23

I always prefer to complain politely, but this situation is testing the limits of my patience.

Aï aûlouèze prifère tou compléïne polaïtelize, beute zisse sitchouèïcheun ize tèsseting ze limits of maï pèïchenss.
••••••
Je préfère toujours me plaindre poliment, mais cette situation met à l'épreuve les limites de ma patience.
Je préfère toujours me plaindre poliment, mais cette situation met à l'épreuve les limites de ma patience.
••••••
#24

I believe that a good company takes its customers' complaints seriously.

Aï bilive zate a goude compagni tèïkss its keustomeurse complèïntse sirioucesli.
••••••
Je crois qu'une bonne entreprise prend au sérieux les plaintes de ses clients.
Je crois qu'une bonne entreprise prend au sérieux les plaintes de ses clients.
••••••
#25

I was on hold on your customer service hotline for hours, and no one responded.

Aï ouaze on holde on yor keustomeur sèrvice hotelaïne for aoueurze, ande no ouane risspondide.
••••••
J'ai été mis en attente sur votre ligne d'assistance client pendant des heures, et personne n'a répondu.
J'ai été mis en attente sur votre ligne d'assistance client pendant des heures, et personne n'a répondu.
••••••
#26

I want you to give me a specific plan for resolving this issue.

Aï ouant you tou guiv mi e spésifik plan for rizolving zis ichou.
••••••
Je veux que vous me donniez un plan précis pour résoudre ce problème.
Je veux que vous me donniez un plan précis pour résoudre ce problème.
••••••
#27

This is not the first time I have encountered problems with your service.

Zis iz not zé feurst taïm aï av ènkaounterd problèms ouiz yor sèrvis.
••••••
Ce n'est pas la première fois que je rencontre des problèmes avec votre service.
Ce n'est pas la première fois que je rencontre des problèmes avec votre service.
••••••
#28

I have been doing business with you for a long time, and this kind of experience is forcing me to reconsider.

Aï av bin douing biznès ouiz you for e long taïm, ènd zis kaïnd of èkspirièns iz forsing mi tou rikonsidèr.
••••••
Je fais des affaires avec vous depuis longtemps, et ce genre d'expérience m'oblige à reconsidérer la situation.
Je fais des affaires avec vous depuis longtemps, et ce genre d'expérience m'oblige à reconsidérer la situation.
••••••
#29

I hope you will listen to me carefully and take appropriate action.

Aï op you ouil lissèn tou mi kèrfuli ènd tėk èproprièt akcheun.
••••••
J'espère que vous m'écouterez attentivement et que vous prendrez les mesures appropriées.
J'espère que vous m'écouterez attentivement et que vous prendrez les mesures appropriées.
••••••
#30

I am aware of my rights, and I am determined to protect them.

Aï am eouèr ov maï raïts, ènd aï am ditèrmind tou protèkt zèm.
••••••
Je suis conscient de mes droits et je suis déterminé à les protéger.
Je suis conscient de mes droits et je suis déterminé à les protéger.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Leçons du cours

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Leçon 001: Argumenter pour et contre un sujet)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Leçon 002: Persuader quelqu'un par un raisonnement logique)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Leçon 003: Expliquer un sujet complexe en termes simples)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Leçon 004: Comparer deux options et prendre une décision raisonnée)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Leçon 005: Analyser la cause profonde d'un problème)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Leçon 006: Discuter des hypothèses, des possibilités et des risques)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Leçon 007: Analyser les avantages et les inconvénients d'une situation)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Leçon 008: Être en désaccord fermement mais poliment)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Leçon 009: Parler avec tact de sujets sensibles)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Leçon 010: Dire non et décliner diplomatiquement)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Leçon 011: Donner des critiques constructives)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Leçon 012: Corriger une information erronée sans embarrasser quelqu'un)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Leçon 013: Gérer les situations embarrassantes et changer de sujet)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Leçon 014: Diriger une réunion et faciliter la discussion)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Leçon 015: Faire des présentations et gérer les questions difficiles)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Leçon 016: Discuter d'une augmentation ou promotion avec son patron)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Leçon 017: Donner et recevoir des retours de manière professionnelle)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Leçon 018: Résoudre les conflits au sein d'une équipe)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Leçon 019: Réseautage professionnel et création de contacts)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Leçon 020: Fixer des limites et des attentes au travail)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Leçon 021: Conversations professionnelles d'adieu en quittant un emploi)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Leçon 022: E-mails formels — plaintes, demandes, relances)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Leçon 023: Discuter de la portée et du budget du projet avec un nouveau client)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Leçon 024: Gérer avec tact les attentes irréalistes d'un client)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Leçon 025: Demander une prolongation de délai de manière professionnelle)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Leçon 026: Relancer pour des paiements en retard)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Leçon 027: Gérer les révisions et retours du client)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Leçon 028: Maintenir des relations clients à long terme)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Leçon 029: Répondre aux questions comportementales avec la méthode STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Leçon 030: Présenter ses faiblesses et échecs de manière stratégique)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Leçon 031: Négocier le salaire et les avantages)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Leçon 032: Poser des questions impressionnantes à l'intervieweur)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Leçon 033: Discuter des conditions de location et des problèmes avec le propriétaire)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Leçon 034: Répondre avec confiance aux questions d'entretien de visa)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Leçon 035: Gérer les différences culturelles et les malentendus)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Leçon 036: Discussions détaillées avec l'enseignant de votre enfant)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Leçon 037: Résoudre des problèmes juridiques ou administratifs à l'étranger)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Leçon 038: Discuter des options de traitement avec un médecin)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Leçon 039: Discuter des réclamations et de la couverture d'assurance maladie)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Leçon 040: Parler ouvertement de santé mentale et de stress)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Leçon 041: Faire une réclamation ferme au service client)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Leçon 042: Exiger une compensation ou un remboursement avec des arguments)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Leçon 043: Rédiger une lettre ou un e-mail de réclamation formel)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Leçon 044: Escalader un problème auprès d'un responsable)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Leçon 045: Poser des questions et commenter lors de séminaires)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Leçon 046: Présenter une proposition de recherche ou de projet)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Leçon 047: Se présenter lors d'un entretien de bourse)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Leçon 048: Discuter des progrès académiques avec un superviseur)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Leçon 049: Donner des opinions approfondies sur l'actualité)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Leçon 050: Discuter des problèmes sociaux — éducation, pauvreté, inégalité)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Leçon 051: Débattre de l'impact de la technologie)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Leçon 052: Discuter de l'environnement et du changement climatique)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Leçon 053: Discuter de l'avenir de l'emploi et de l'IA)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Leçon 054: Discuter des dilemmes éthiques — la frontière entre le bien et le mal)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Leçon 055: Discussion comparative sur la culture et les traditions)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Leçon 056: Discuter de la littératie médiatique et de l'identification de la désinformation)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Leçon 057: Discuter de la politique mondiale et de la diplomatie)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Leçon 058: Débattre des politiques de santé publique et de la préparation aux pandémies)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Leçon 059: Donner une critique ou un avis détaillé sur un film, livre ou série)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Leçon 060: Discuter de l'impact social des réseaux sociaux)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Leçon 061: Discuter de l'argent, de la politique et de l'éthique dans le sport)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Leçon 062: Parler de décisions qui ont changé votre vie et de leur impact)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Leçon 063: Discuter de ce que signifient vraiment le succès et l'échec)
Progrès du Cours %

Sauvegarder et Partager

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!