Making a firm complaint to customer service
Making a firm complaint to customer service
Eine entschiedene Beschwerde beim Kundendienst einreichen
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Making a firm complaint to customer service<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Making a firm complaint to customer service</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
I am extremely disappointed with the quality of this product, and I want a resolution.
Ei äm ikstriimli disäpointid wids thä kwoliti off dis prodakt, änd ei wont ä resoluschen.
|
Ich bin von der Qualität dieses Produkts extrem enttäuscht und möchte eine Lösung.
Ich bin von der Qualität dieses Produkts extrem enttäuscht und möchte eine Lösung.
|
| #2 |
I have been waiting for two weeks for this issue to be resolved, and there has been no progress so far.
Ei häw biin weiting for tu wiiks for dis ischu tu bi resolwd, änd thär häs biin no progräss so far.
|
Ich warte nun schon seit zwei Wochen darauf, dass dieses Problem gelöst wird, und bisher gibt es keine Fortschritte.
Ich warte nun schon seit zwei Wochen darauf, dass dieses Problem gelöst wird, und bisher gibt es keine Fortschritte.
|
| #3 |
The product I received does not match what I originally ordered.
Dä prodakt ei risiiwd das not mätch wot ei oridschinäli orderd.
|
Das erhaltene Produkt entspricht nicht meiner ursprünglichen Bestellung.
Das erhaltene Produkt entspricht nicht meiner ursprünglichen Bestellung.
|
| #4 |
I expect this matter to be resolved immediately as it has caused me a great deal of inconvenience.
Ei ikspäkt dis mätär tu bi resolwd imiidjätli äs it häs koosd mi ä greit diil off inkonwiiniäns.
|
Ich erwarte, dass diese Angelegenheit umgehend geklärt wird, da sie mir große Unannehmlichkeiten bereitet hat.
Ich erwarte, dass diese Angelegenheit umgehend geklärt wird, da sie mir große Unannehmlichkeiten bereitet hat.
|
| #5 |
I have called three times, and each time I was given different information.
Ei häw koold thrii teims, änd iitsch teim ei wos giwän diffäränt informäschon.
|
Ich habe dreimal angerufen und jedes Mal habe ich andere Informationen erhalten.
Ich habe dreimal angerufen und jedes Mal habe ich andere Informationen erhalten.
|
| #6 |
I am a long-standing customer, and I did not expect this level of service at all.
Ei äm ä long-ständing kastömer, änd ei did not expekt ßis lewel off ßörwis ät oll.
|
Ich bin ein langjähriger Kunde und habe dieses Serviceniveau überhaupt nicht erwartet.
Ich bin ein langjähriger Kunde und habe dieses Serviceniveau überhaupt nicht erwartet.
|
| #7 |
I am requesting that you record my complaint and provide me with a reference number.
Ei äm rikwesting ßät ju rikord mei kompleint änd prowaid mi wiß ä referens namber.
|
Ich bitte Sie, meine Beschwerde aufzunehmen und mir eine Referenznummer mitzuteilen.
Ich bitte Sie, meine Beschwerde aufzunehmen und mir eine Referenznummer mitzuteilen.
|
| #8 |
The quality of this service is completely inconsistent with what was promised on your website.
Sö kwaliti off ßis ßörwis is komplitli inkonßistent wiß wot wos promist on jor websait.
|
Die Qualität dieses Service ist völlig unvereinbar mit dem, was auf Ihrer Website versprochen wurde.
Die Qualität dieses Service ist völlig unvereinbar mit dem, was auf Ihrer Website versprochen wurde.
|
| #9 |
May I speak with your supervisor because I am not satisfied with this resolution.
Mei ei ßpik wiß jor ßuperweiser bikos ei äm not ßätisfaid wiß ßis resoluschen.
|
Darf ich mit Ihrem Vorgesetzten sprechen, da ich mit dieser Lösung nicht zufrieden bin.
Darf ich mit Ihrem Vorgesetzten sprechen, da ich mit dieser Lösung nicht zufrieden bin.
|
| #10 |
I am keeping a record of all my conversations for future reference if needed.
Ei äm kiping ä rikord off oll mei konwerseischens for fiutscher referens if nided.
|
Ich bewahre Aufzeichnungen aller meiner Gespräche für zukünftige Referenzen auf, falls nötig.
Ich bewahre Aufzeichnungen aller meiner Gespräche für zukünftige Referenzen auf, falls nötig.
|
| #11 |
I want this problem to be resolved by the end of today because I cannot wait any longer.
Ei want ßis problem tu bi risolwt bai si end of tudei bikos ei kännot weht eni longer.
|
Ich möchte, dass dieses Problem bis Ende des heutigen Tages gelöst wird, da ich nicht länger warten kann.
Ich möchte, dass dieses Problem bis Ende des heutigen Tages gelöst wird, da ich nicht länger warten kann.
|
| #12 |
I am surprised that a well-established company like yours is making this kind of mistake.
Ei äm serpreist sät ä wäl-istäblischt kompäni leik jors is mäking sis keind of mistäk.
|
Ich bin überrascht, dass ein so etabliertes Unternehmen wie Ihres einen solchen Fehler macht.
Ich bin überrascht, dass ein so etabliertes Unternehmen wie Ihres einen solchen Fehler macht.
|
| #13 |
I purchased this product based on your advertisement, and it does not even come close to that standard.
Ei pörtschäst sis prodakt behst on jor ädwörteismänt, änd it das not iwen kam klos tu sät ständard.
|
Ich habe dieses Produkt aufgrund Ihrer Werbung gekauft, und es kommt nicht einmal in die Nähe dieses Standards.
Ich habe dieses Produkt aufgrund Ihrer Werbung gekauft, und es kommt nicht einmal in die Nähe dieses Standards.
|
| #14 |
I want you to give me a specific timeframe for when this issue will be resolved.
Ei want ju tu giw mi ä späsifik teimfrähm for wän sis ischu wil bi risolwt.
|
Ich möchte, dass Sie mir einen genauen Zeitrahmen nennen, wann dieses Problem behoben sein wird.
Ich möchte, dass Sie mir einen genauen Zeitrahmen nennen, wann dieses Problem behoben sein wird.
|
| #15 |
I have already sent a written complaint about this issue but have received no response.
Ei häw olredi sänt ä rittän kompleint äbaut sis ischu bat häw risiwt no rispons.
|
Ich habe bereits eine schriftliche Beschwerde zu diesem Problem eingereicht, aber keine Antwort erhalten.
Ich habe bereits eine schriftliche Beschwerde zu diesem Problem eingereicht, aber keine Antwort erhalten.
|
| #16 |
This product is under warranty, and I want a free repair or replacement.
Dis prodakt is ander woränti, änd ei want ä fri riper or riplesment.
|
Dieses Produkt hat Garantie und ich möchte eine kostenlose Reparatur oder einen Ersatz.
Dieses Produkt hat Garantie und ich möchte eine kostenlose Reparatur oder einen Ersatz.
|
| #17 |
I believe that as a customer, I deserve much better service than this.
Ei biliw dsät äs ä kastomer, ei disörw matsch beter sörwis dsän dsis.
|
Ich glaube, dass ich als Kunde einen viel besseren Service als diesen verdiene.
Ich glaube, dass ich als Kunde einen viel besseren Service als diesen verdiene.
|
| #18 |
If I do not receive a satisfactory resolution, I will be compelled to file a complaint with the consumer protection agency.
If ei du not risiw ä sätisfäktori resoluschen, ei wil bi kompeld tu feil ä komplent wis dse konsjumer protekschen edschensi.
|
Wenn ich keine zufriedenstellende Lösung erhalte, sehe ich mich gezwungen, eine Beschwerde bei der Verbraucherschutzbehörde einzureichen.
Wenn ich keine zufriedenstellende Lösung erhalte, sehe ich mich gezwungen, eine Beschwerde bei der Verbraucherschutzbehörde einzureichen.
|
| #19 |
I hope you will take this matter seriously and act promptly.
Ei hop ju wil tek dsis mäter siriusli änd äkt promptli.
|
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit ernst nehmen und schnell handeln.
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit ernst nehmen und schnell handeln.
|
| #20 |
I want to give you an opportunity before I share my experience on social media.
Ei want tu giw ju än oportjuniti bifor ei scher mei ikspiriens on soschel midia.
|
Ich möchte Ihnen eine Gelegenheit geben, bevor ich meine Erfahrungen in den sozialen Medien teile.
Ich möchte Ihnen eine Gelegenheit geben, bevor ich meine Erfahrungen in den sozialen Medien teile.
|
| #21 |
I have the purchase receipt and all the relevant documentation.
Ei häv se purtschäis ri-siit änd oll se relewent dokjumenteischon.
|
Ich habe den Kaufbeleg und alle relevanten Unterlagen.
Ich habe den Kaufbeleg und alle relevanten Unterlagen.
|
| #22 |
I am truly frustrated with this service, and I want you to make it right.
Ei äm truli frosträited wis sis sörwis, änd ei wont ju tu mäik it reit.
|
Ich bin wirklich frustriert über diesen Service und möchte, dass Sie das in Ordnung bringen.
Ich bin wirklich frustriert über diesen Service und möchte, dass Sie das in Ordnung bringen.
|
| #23 |
I always prefer to complain politely, but this situation is testing the limits of my patience.
Ei olwäis pri-för tu kom-pläin po-leit-li, bat sis sitschu-ei-schon is tes-ting se li-mits of mei päi-schenz.
|
Ich ziehe es immer vor, mich höflich zu beschweren, aber diese Situation stellt meine Geduld auf die Probe.
Ich ziehe es immer vor, mich höflich zu beschweren, aber diese Situation stellt meine Geduld auf die Probe.
|
| #24 |
I believe that a good company takes its customers' complaints seriously.
Ei bi-liiv sät ä gud kom-pä-ni täiks its kas-to-mörs kom-pläints si-ri-os-li.
|
Ich glaube, dass ein gutes Unternehmen die Beschwerden seiner Kunden ernst nimmt.
Ich glaube, dass ein gutes Unternehmen die Beschwerden seiner Kunden ernst nimmt.
|
| #25 |
I was on hold on your customer service hotline for hours, and no one responded.
Ei wos on hold on jor kas-to-mör sör-wis hot-lein for au-ers, änd no wan ri-spon-did.
|
Ich war stundenlang in der Warteschleife Ihrer Kundenservice-Hotline, und niemand hat geantwortet.
Ich war stundenlang in der Warteschleife Ihrer Kundenservice-Hotline, und niemand hat geantwortet.
|
| #26 |
I want you to give me a specific plan for resolving this issue.
Ei wont ju tu giw mi ä späsifik plän for risolwing thies ischu.
|
Ich möchte, dass Sie mir einen konkreten Plan zur Lösung dieses Problems geben.
Ich möchte, dass Sie mir einen konkreten Plan zur Lösung dieses Problems geben.
|
| #27 |
This is not the first time I have encountered problems with your service.
Thies is not thö först teim ei häw enkaunterd präblems with jor sörwis.
|
Dies ist nicht das erste Mal, dass ich Probleme mit Ihrem Service habe.
Dies ist nicht das erste Mal, dass ich Probleme mit Ihrem Service habe.
|
| #28 |
I have been doing business with you for a long time, and this kind of experience is forcing me to reconsider.
Ei häw bien duing bisnes with ju for ä long teim, änd thies keind ow ikspiriens is forsing mi tu rikän-sider.
|
Ich mache schon lange Geschäfte mit Ihnen, und diese Art von Erfahrung zwingt mich, dies zu überdenken.
Ich mache schon lange Geschäfte mit Ihnen, und diese Art von Erfahrung zwingt mich, dies zu überdenken.
|
| #29 |
I hope you will listen to me carefully and take appropriate action.
Ei hop ju wil lissen tu mi kärfuli änd teik äproprieit äkschen.
|
Ich hoffe, Sie hören mir aufmerksam zu und ergreifen entsprechende Maßnahmen.
Ich hoffe, Sie hören mir aufmerksam zu und ergreifen entsprechende Maßnahmen.
|
| #30 |
I am aware of my rights, and I am determined to protect them.
Ei äm äwär ow mei reits, änd ei äm ditörmind tu pro-tekt them.
|
Ich bin mir meiner Rechte bewusst und fest entschlossen, diese zu schützen.
Ich bin mir meiner Rechte bewusst und fest entschlossen, diese zu schützen.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!