41 Lesson 041: Making a firm complaint to customer service (Lektion 041: Eine entschiedene Beschwerde beim Kundendienst einreichen)

Making a firm complaint to customer service

Making a firm complaint to customer service

Eine entschiedene Beschwerde beim Kundendienst einreichen

/

Making a firm complaint to customer service<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Making a firm complaint to customer service</span> - Maske umschalten

# Satz Satzübersetzung
#1

I am extremely disappointed with the quality of this product, and I want a resolution.

Ei äm ikstriimli disäpointid wids thä kwoliti off dis prodakt, änd ei wont ä resoluschen.
••••••
Ich bin von der Qualität dieses Produkts extrem enttäuscht und möchte eine Lösung.
Ich bin von der Qualität dieses Produkts extrem enttäuscht und möchte eine Lösung.
••••••
#2

I have been waiting for two weeks for this issue to be resolved, and there has been no progress so far.

Ei häw biin weiting for tu wiiks for dis ischu tu bi resolwd, änd thär häs biin no progräss so far.
••••••
Ich warte nun schon seit zwei Wochen darauf, dass dieses Problem gelöst wird, und bisher gibt es keine Fortschritte.
Ich warte nun schon seit zwei Wochen darauf, dass dieses Problem gelöst wird, und bisher gibt es keine Fortschritte.
••••••
#3

The product I received does not match what I originally ordered.

Dä prodakt ei risiiwd das not mätch wot ei oridschinäli orderd.
••••••
Das erhaltene Produkt entspricht nicht meiner ursprünglichen Bestellung.
Das erhaltene Produkt entspricht nicht meiner ursprünglichen Bestellung.
••••••
#4

I expect this matter to be resolved immediately as it has caused me a great deal of inconvenience.

Ei ikspäkt dis mätär tu bi resolwd imiidjätli äs it häs koosd mi ä greit diil off inkonwiiniäns.
••••••
Ich erwarte, dass diese Angelegenheit umgehend geklärt wird, da sie mir große Unannehmlichkeiten bereitet hat.
Ich erwarte, dass diese Angelegenheit umgehend geklärt wird, da sie mir große Unannehmlichkeiten bereitet hat.
••••••
#5

I have called three times, and each time I was given different information.

Ei häw koold thrii teims, änd iitsch teim ei wos giwän diffäränt informäschon.
••••••
Ich habe dreimal angerufen und jedes Mal habe ich andere Informationen erhalten.
Ich habe dreimal angerufen und jedes Mal habe ich andere Informationen erhalten.
••••••
#6

I am a long-standing customer, and I did not expect this level of service at all.

Ei äm ä long-ständing kastömer, änd ei did not expekt ßis lewel off ßörwis ät oll.
••••••
Ich bin ein langjähriger Kunde und habe dieses Serviceniveau überhaupt nicht erwartet.
Ich bin ein langjähriger Kunde und habe dieses Serviceniveau überhaupt nicht erwartet.
••••••
#7

I am requesting that you record my complaint and provide me with a reference number.

Ei äm rikwesting ßät ju rikord mei kompleint änd prowaid mi wiß ä referens namber.
••••••
Ich bitte Sie, meine Beschwerde aufzunehmen und mir eine Referenznummer mitzuteilen.
Ich bitte Sie, meine Beschwerde aufzunehmen und mir eine Referenznummer mitzuteilen.
••••••
#8

The quality of this service is completely inconsistent with what was promised on your website.

Sö kwaliti off ßis ßörwis is komplitli inkonßistent wiß wot wos promist on jor websait.
••••••
Die Qualität dieses Service ist völlig unvereinbar mit dem, was auf Ihrer Website versprochen wurde.
Die Qualität dieses Service ist völlig unvereinbar mit dem, was auf Ihrer Website versprochen wurde.
••••••
#9

May I speak with your supervisor because I am not satisfied with this resolution.

Mei ei ßpik wiß jor ßuperweiser bikos ei äm not ßätisfaid wiß ßis resoluschen.
••••••
Darf ich mit Ihrem Vorgesetzten sprechen, da ich mit dieser Lösung nicht zufrieden bin.
Darf ich mit Ihrem Vorgesetzten sprechen, da ich mit dieser Lösung nicht zufrieden bin.
••••••
#10

I am keeping a record of all my conversations for future reference if needed.

Ei äm kiping ä rikord off oll mei konwerseischens for fiutscher referens if nided.
••••••
Ich bewahre Aufzeichnungen aller meiner Gespräche für zukünftige Referenzen auf, falls nötig.
Ich bewahre Aufzeichnungen aller meiner Gespräche für zukünftige Referenzen auf, falls nötig.
••••••
#11

I want this problem to be resolved by the end of today because I cannot wait any longer.

Ei want ßis problem tu bi risolwt bai si end of tudei bikos ei kännot weht eni longer.
••••••
Ich möchte, dass dieses Problem bis Ende des heutigen Tages gelöst wird, da ich nicht länger warten kann.
Ich möchte, dass dieses Problem bis Ende des heutigen Tages gelöst wird, da ich nicht länger warten kann.
••••••
#12

I am surprised that a well-established company like yours is making this kind of mistake.

Ei äm serpreist sät ä wäl-istäblischt kompäni leik jors is mäking sis keind of mistäk.
••••••
Ich bin überrascht, dass ein so etabliertes Unternehmen wie Ihres einen solchen Fehler macht.
Ich bin überrascht, dass ein so etabliertes Unternehmen wie Ihres einen solchen Fehler macht.
••••••
#13

I purchased this product based on your advertisement, and it does not even come close to that standard.

Ei pörtschäst sis prodakt behst on jor ädwörteismänt, änd it das not iwen kam klos tu sät ständard.
••••••
Ich habe dieses Produkt aufgrund Ihrer Werbung gekauft, und es kommt nicht einmal in die Nähe dieses Standards.
Ich habe dieses Produkt aufgrund Ihrer Werbung gekauft, und es kommt nicht einmal in die Nähe dieses Standards.
••••••
#14

I want you to give me a specific timeframe for when this issue will be resolved.

Ei want ju tu giw mi ä späsifik teimfrähm for wän sis ischu wil bi risolwt.
••••••
Ich möchte, dass Sie mir einen genauen Zeitrahmen nennen, wann dieses Problem behoben sein wird.
Ich möchte, dass Sie mir einen genauen Zeitrahmen nennen, wann dieses Problem behoben sein wird.
••••••
#15

I have already sent a written complaint about this issue but have received no response.

Ei häw olredi sänt ä rittän kompleint äbaut sis ischu bat häw risiwt no rispons.
••••••
Ich habe bereits eine schriftliche Beschwerde zu diesem Problem eingereicht, aber keine Antwort erhalten.
Ich habe bereits eine schriftliche Beschwerde zu diesem Problem eingereicht, aber keine Antwort erhalten.
••••••
#16

This product is under warranty, and I want a free repair or replacement.

Dis prodakt is ander woränti, änd ei want ä fri riper or riplesment.
••••••
Dieses Produkt hat Garantie und ich möchte eine kostenlose Reparatur oder einen Ersatz.
Dieses Produkt hat Garantie und ich möchte eine kostenlose Reparatur oder einen Ersatz.
••••••
#17

I believe that as a customer, I deserve much better service than this.

Ei biliw dsät äs ä kastomer, ei disörw matsch beter sörwis dsän dsis.
••••••
Ich glaube, dass ich als Kunde einen viel besseren Service als diesen verdiene.
Ich glaube, dass ich als Kunde einen viel besseren Service als diesen verdiene.
••••••
#18

If I do not receive a satisfactory resolution, I will be compelled to file a complaint with the consumer protection agency.

If ei du not risiw ä sätisfäktori resoluschen, ei wil bi kompeld tu feil ä komplent wis dse konsjumer protekschen edschensi.
••••••
Wenn ich keine zufriedenstellende Lösung erhalte, sehe ich mich gezwungen, eine Beschwerde bei der Verbraucherschutzbehörde einzureichen.
Wenn ich keine zufriedenstellende Lösung erhalte, sehe ich mich gezwungen, eine Beschwerde bei der Verbraucherschutzbehörde einzureichen.
••••••
#19

I hope you will take this matter seriously and act promptly.

Ei hop ju wil tek dsis mäter siriusli änd äkt promptli.
••••••
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit ernst nehmen und schnell handeln.
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit ernst nehmen und schnell handeln.
••••••
#20

I want to give you an opportunity before I share my experience on social media.

Ei want tu giw ju än oportjuniti bifor ei scher mei ikspiriens on soschel midia.
••••••
Ich möchte Ihnen eine Gelegenheit geben, bevor ich meine Erfahrungen in den sozialen Medien teile.
Ich möchte Ihnen eine Gelegenheit geben, bevor ich meine Erfahrungen in den sozialen Medien teile.
••••••
#21

I have the purchase receipt and all the relevant documentation.

Ei häv se purtschäis ri-siit änd oll se relewent dokjumenteischon.
••••••
Ich habe den Kaufbeleg und alle relevanten Unterlagen.
Ich habe den Kaufbeleg und alle relevanten Unterlagen.
••••••
#22

I am truly frustrated with this service, and I want you to make it right.

Ei äm truli frosträited wis sis sörwis, änd ei wont ju tu mäik it reit.
••••••
Ich bin wirklich frustriert über diesen Service und möchte, dass Sie das in Ordnung bringen.
Ich bin wirklich frustriert über diesen Service und möchte, dass Sie das in Ordnung bringen.
••••••
#23

I always prefer to complain politely, but this situation is testing the limits of my patience.

Ei olwäis pri-för tu kom-pläin po-leit-li, bat sis sitschu-ei-schon is tes-ting se li-mits of mei päi-schenz.
••••••
Ich ziehe es immer vor, mich höflich zu beschweren, aber diese Situation stellt meine Geduld auf die Probe.
Ich ziehe es immer vor, mich höflich zu beschweren, aber diese Situation stellt meine Geduld auf die Probe.
••••••
#24

I believe that a good company takes its customers' complaints seriously.

Ei bi-liiv sät ä gud kom-pä-ni täiks its kas-to-mörs kom-pläints si-ri-os-li.
••••••
Ich glaube, dass ein gutes Unternehmen die Beschwerden seiner Kunden ernst nimmt.
Ich glaube, dass ein gutes Unternehmen die Beschwerden seiner Kunden ernst nimmt.
••••••
#25

I was on hold on your customer service hotline for hours, and no one responded.

Ei wos on hold on jor kas-to-mör sör-wis hot-lein for au-ers, änd no wan ri-spon-did.
••••••
Ich war stundenlang in der Warteschleife Ihrer Kundenservice-Hotline, und niemand hat geantwortet.
Ich war stundenlang in der Warteschleife Ihrer Kundenservice-Hotline, und niemand hat geantwortet.
••••••
#26

I want you to give me a specific plan for resolving this issue.

Ei wont ju tu giw mi ä späsifik plän for risolwing thies ischu.
••••••
Ich möchte, dass Sie mir einen konkreten Plan zur Lösung dieses Problems geben.
Ich möchte, dass Sie mir einen konkreten Plan zur Lösung dieses Problems geben.
••••••
#27

This is not the first time I have encountered problems with your service.

Thies is not thö först teim ei häw enkaunterd präblems with jor sörwis.
••••••
Dies ist nicht das erste Mal, dass ich Probleme mit Ihrem Service habe.
Dies ist nicht das erste Mal, dass ich Probleme mit Ihrem Service habe.
••••••
#28

I have been doing business with you for a long time, and this kind of experience is forcing me to reconsider.

Ei häw bien duing bisnes with ju for ä long teim, änd thies keind ow ikspiriens is forsing mi tu rikän-sider.
••••••
Ich mache schon lange Geschäfte mit Ihnen, und diese Art von Erfahrung zwingt mich, dies zu überdenken.
Ich mache schon lange Geschäfte mit Ihnen, und diese Art von Erfahrung zwingt mich, dies zu überdenken.
••••••
#29

I hope you will listen to me carefully and take appropriate action.

Ei hop ju wil lissen tu mi kärfuli änd teik äproprieit äkschen.
••••••
Ich hoffe, Sie hören mir aufmerksam zu und ergreifen entsprechende Maßnahmen.
Ich hoffe, Sie hören mir aufmerksam zu und ergreifen entsprechende Maßnahmen.
••••••
#30

I am aware of my rights, and I am determined to protect them.

Ei äm äwär ow mei reits, änd ei äm ditörmind tu pro-tekt them.
••••••
Ich bin mir meiner Rechte bewusst und fest entschlossen, diese zu schützen.
Ich bin mir meiner Rechte bewusst und fest entschlossen, diese zu schützen.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Course Lessons

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Lektion 001: Für und gegen ein Thema argumentieren)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Lektion 002: Jemanden mit logischer Argumentation überzeugen)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Lektion 003: Ein komplexes Thema einfach erklären)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Lektion 004: Zwei Optionen vergleichen und eine begründete Entscheidung treffen)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Lektion 005: Die Ursache eines Problems analysieren)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Lektion 006: Annahmen, Möglichkeiten und Risiken diskutieren)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Lektion 007: Die Vor- und Nachteile einer Situation analysieren)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Lektion 008: Bestimmt aber höflich widersprechen)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Lektion 009: Taktvoll über sensible Themen sprechen)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Lektion 010: Diplomatisch ablehnen und Nein sagen)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Lektion 011: Konstruktive Kritik geben)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Lektion 012: Falschinformationen korrigieren, ohne jemanden zu beschämen)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Lektion 013: Unangenehme Situationen bewältigen und das Thema wechseln)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Lektion 014: Eine Besprechung leiten und die Diskussion moderieren)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Lektion 015: Präsentationen halten und schwierige Fragen beantworten)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Lektion 016: Eine Gehaltserhöhung oder Beförderung mit dem Chef besprechen)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Lektion 017: Professionell Feedback geben und empfangen)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Lektion 018: Konflikte im Team lösen)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Lektion 019: Professionelles Networking und Kontakte knüpfen)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Lektion 020: Grenzen und Erwartungen am Arbeitsplatz setzen)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Lektion 021: Professionelle Abschiedsgespräche beim Verlassen einer Stelle)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Lektion 022: Formelle E-Mails — Beschwerden, Anfragen, Nachfragen)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Lektion 023: Projektumfang und Budget mit einem neuen Kunden besprechen)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Lektion 024: Unrealistische Kundenerwartungen taktvoll handhaben)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Lektion 025: Professionell um eine Fristverlängerung bitten)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Lektion 026: Verspätete Zahlungen nachverfolgen)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Lektion 027: Kundenänderungen und Feedback bearbeiten)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Lektion 028: Langfristige Kundenbeziehungen pflegen)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Lektion 029: Verhaltensfragen mit der STAR-Methode beantworten)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Lektion 030: Schwächen und Misserfolge strategisch präsentieren)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Lektion 031: Gehalt und Zusatzleistungen verhandeln)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Lektion 032: Beeindruckende Fragen an den Interviewer stellen)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Lektion 033: Mietbedingungen und Probleme mit dem Vermieter besprechen)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Lektion 034: Visuminterviewfragen selbstbewusst beantworten)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Lektion 035: Kulturelle Unterschiede und Missverständnisse handhaben)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Lektion 036: Ausführliche Gespräche mit dem Lehrer Ihres Kindes)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Lektion 037: Rechtliche oder administrative Angelegenheiten im Ausland klären)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Lektion 038: Behandlungsmöglichkeiten mit einem Arzt besprechen)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Lektion 039: Krankenversicherungsansprüche und Deckung besprechen)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Lektion 040: Offen über psychische Gesundheit und Stress sprechen)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Lektion 041: Eine entschiedene Beschwerde beim Kundendienst einreichen)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Lektion 042: Mit Begründung Entschädigung oder Rückerstattung fordern)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Lektion 043: Einen formellen Beschwerdebrief oder eine E-Mail schreiben)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Lektion 044: Ein Problem an einen Manager eskalieren)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Lektion 045: Bei Seminaren Fragen stellen und kommentieren)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Lektion 046: Einen Forschungs- oder Projektvorschlag präsentieren)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Lektion 047: Sich bei einem Stipendieninterview vorstellen)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Lektion 048: Den akademischen Fortschritt mit einem Betreuer besprechen)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Lektion 049: Vertiefte Meinungen zu aktuellen Ereignissen äußern)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Lektion 050: Soziale Themen diskutieren — Bildung, Armut, Ungleichheit)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Lektion 051: Über die Auswirkungen der Technologie debattieren)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Lektion 052: Umwelt und Klimawandel diskutieren)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Lektion 053: Die Zukunft der Beschäftigung und KI diskutieren)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Lektion 054: Ethische Dilemmata diskutieren — die Grenze zwischen richtig und falsch)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Lektion 055: Vergleichende Diskussion über Kultur und Traditionen)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Lektion 056: Medienkompetenz und Erkennung von Fehlinformationen diskutieren)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Lektion 057: Globale Politik und Diplomatie diskutieren)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Lektion 058: Über öffentliche Gesundheitspolitik und Pandemievorsorge debattieren)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Lektion 059: Eine detaillierte Rezension oder Kritik eines Films, Buches oder einer Serie geben)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Lektion 060: Die sozialen Auswirkungen von Social Media diskutieren)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Lektion 061: Geld, Politik und Ethik im Sport diskutieren)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Lektion 062: Über lebensverändernde Entscheidungen und deren Auswirkungen sprechen)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Lektion 063: Diskutieren, was Erfolg und Misserfolg wirklich bedeuten)

Speichern & Teilen

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!