37 Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad (Lektion 037: Rechtliche oder administrative Angelegenheiten im Ausland klären)

Resolving legal or administrative issues abroad

Resolving legal or administrative issues abroad

Rechtliche oder administrative Angelegenheiten im Ausland klären

/

Resolving legal or administrative issues abroad<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Resolving legal or administrative issues abroad</span> - Maske umschalten

# Satz Satzübersetzung
#1

I would like to apply for an extension of my visa and learn about the process.

Ai wud laik tu äplai for än ekstenschon of mai wisa änd lörn äbaut the prozess.
••••••
Ich möchte eine Verlängerung meines Visums beantragen und mehr über den Prozess erfahren.
Ich möchte eine Verlängerung meines Visums beantragen und mehr über den Prozess erfahren.
••••••
#2

I have accidentally lost my passport and need to obtain a new one on an urgent basis.

Ai häw äksidentäli lost mai pasport änd nid tu obtein ä nju wan on än urdschent beisis.
••••••
Ich habe versehentlich meinen Pass verloren und muss dringend einen neuen beantragen.
Ich habe versehentlich meinen Pass verloren und muss dringend einen neuen beantragen.
••••••
#3

I need to contact the embassy because an issue has arisen with my citizenship application.

Ai nid tu kontakt the embässi bikos än ischu häs äreisen with mai sitisenschip äplikeischon.
••••••
Ich muss die Botschaft kontaktieren, da ein Problem mit meinem Staatsbürgerschaftsantrag aufgetreten ist.
Ich muss die Botschaft kontaktieren, da ein Problem mit meinem Staatsbürgerschaftsantrag aufgetreten ist.
••••••
#4

Could you please tell me which documents I need to submit?

Kud ju plis tel mi witsch dokjuments ai nid tu sabmit?
••••••
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Dokumente ich einreichen muss?
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Dokumente ich einreichen muss?
••••••
#5

I would like to consult a lawyer because my landlord is trying to evict me illegally.

Ai wud laik tu konsalt a loier bikos mai ländlord is traiing tu iwikt mi iligäli.
••••••
Ich möchte einen Anwalt konsultieren, da mein Vermieter versucht, mich illegal zu räumen.
Ich möchte einen Anwalt konsultieren, da mein Vermieter versucht, mich illegal zu räumen.
••••••
#6

My work permit application has been rejected, and I would like to know the appeal process.

Mai wörk pörmit äplikeischon häs bin ridschektid, änd ai wud laik tu no the äpil prozess.
••••••
Mein Antrag auf eine Arbeitserlaubnis wurde abgelehnt, und ich möchte das Widerspruchsverfahren kennenlernen.
Mein Antrag auf eine Arbeitserlaubnis wurde abgelehnt, und ich möchte das Widerspruchsverfahren kennenlernen.
••••••
#7

Can I fill out this form in Bengali, or does it need to be in English?

Kän ai fil aut this form in Bengali, or das it nid tu bi in Inglisch?
••••••
Kann ich dieses Formular auf Bengalisch ausfüllen, oder muss es auf Englisch sein?
Kann ich dieses Formular auf Bengalisch ausfüllen, oder muss es auf Englisch sein?
••••••
#8

Could I know how long it will take to process my application?

Kud ai no hau long it wil teik tu prozess mai äplikeischon?
••••••
Könnte ich erfahren, wie lange die Bearbeitung meines Antrags dauern wird?
Könnte ich erfahren, wie lange die Bearbeitung meines Antrags dauern wird?
••••••
#9

My health insurance claim has been denied, and I would like to know the reason and request a reconsideration.

Mai helth inschurens kleim häs bin dinaid, änd ai wud laik tu no the rison änd rikwest ä rikonsidereischon.
••••••
Mein Krankenversicherungsanspruch wurde abgelehnt, und ich möchte den Grund erfahren und eine erneute Prüfung beantragen.
Mein Krankenversicherungsanspruch wurde abgelehnt, und ich möchte den Grund erfahren und eine erneute Prüfung beantragen.
••••••
#10

I need to file a police report because my bag has been stolen.

Ai nid tu fail ä polis ripoort bikos mai bäg häs bin stoulen.
••••••
Ich muss eine Anzeige bei der Polizei erstatten, da meine Tasche gestohlen wurde.
Ich muss eine Anzeige bei der Polizei erstatten, da meine Tasche gestohlen wurde.
••••••
#11

Could you inform me of my legal rights as a foreign national?

Kud ju infoorm mi of mai ligel raits äs ä forein näschonäl?
••••••
Könnten Sie mich über meine gesetzlichen Rechte als ausländischer Staatsbürger informieren?
Könnten Sie mich über meine gesetzlichen Rechte als ausländischer Staatsbürger informieren?
••••••
#12

I want to file my tax return and need to know which form to complete.

Ai wont tu fail mai täks ritörn änd nid tu no witsch form tu komplit.
••••••
Ich möchte meine Steuererklärung einreichen und muss wissen, welches Formular ich ausfüllen soll.
Ich möchte meine Steuererklärung einreichen und muss wissen, welches Formular ich ausfüllen soll.
••••••
#13

I do not understand why my application is being delayed, and I would like an update.

Ai du not anderständ wai mai äplikeischon is biing dileid, änd ai wud laik än apdeit.
••••••
Ich verstehe nicht, warum sich mein Antrag verzögert, und ich hätte gerne ein Update.
Ich verstehe nicht, warum sich mein Antrag verzögert, und ich hätte gerne ein Update.
••••••
#14

Can I meet someone in person regarding this matter, or does everything need to be done online?

Kän ai mit samwan in pörson rigarding this mäter, or das ewrithing nid tu bi dan onlain?
••••••
Kann ich mich in dieser Angelegenheit persönlich mit jemandem treffen, oder muss alles online erledigt werden?
Kann ich mich in dieser Angelegenheit persönlich mit jemandem treffen, oder muss alles online erledigt werden?
••••••
#15

I would like to file a formal complaint because I believe I have been treated unfairly.

Ai wud laik tu fail ä formäl kompleint bikos ai biliw ai häw bin tritid anfeärli.
••••••
Ich möchte eine formelle Beschwerde einreichen, da ich glaube, dass ich ungerecht behandelt wurde.
Ich möchte eine formelle Beschwerde einreichen, da ich glaube, dass ich ungerecht behandelt wurde.
••••••
#16

What steps do I need to take to convert my driving license?

Wot steps du ai nid tu teik tu konwört mai draiwing laisens?
••••••
Welche Schritte muss ich unternehmen, um meinen Führerschein umschreiben zu lassen?
Welche Schritte muss ich unternehmen, um meinen Führerschein umschreiben zu lassen?
••••••
#17

I would like to know if interpreter services are available at this office.

Ai wud laik tu no if interpröter sörwises ar aweilebel ät this offis.
••••••
Ich wüsste gerne, ob in diesem Büro Dolmetscherdienste zur Verfügung stehen.
Ich wüsste gerne, ob in diesem Büro Dolmetscherdienste zur Verfügung stehen.
••••••
#18

I have received a government letter that I do not understand, and I need help with it.

Ai häw risiwt ä gawernment leter thät ai du not anderständ, änd ai nid help with it.
••••••
Ich habe ein Schreiben der Regierung erhalten, das ich nicht verstehe, und ich brauche Hilfe dabei.
Ich habe ein Schreiben der Regierung erhalten, das ich nicht verstehe, und ich brauche Hilfe dabei.
••••••
#19

Do I need to appear in person to renew my residence permit?

Du ai nid tu äpiir in pörson tu riniu mai residens pörmit?
••••••
Muss ich persönlich erscheinen, um meine Aufenthaltserlaubnis zu verlängern?
Muss ich persönlich erscheinen, um meine Aufenthaltserlaubnis zu verlängern?
••••••
#20

I believe there has been an administrative error in my documents, and it needs to be corrected.

Ai biliw theär häs bin än ädministreitiw error in mai dokjuments, änd it nids tu bi korektid.
••••••
Ich glaube, dass in meinen Dokumenten ein administrativer Fehler aufgetreten ist, und dieser muss korrigiert werden.
Ich glaube, dass in meinen Dokumenten ein administrativer Fehler aufgetreten ist, und dieser muss korrigiert werden.
••••••
#21

I would prefer all communication to be in writing so that I have evidence.

Ai wud priför ol komjunikeischon tu bi in raiting so thät ai häw ewidens.
••••••
Ich würde es vorziehen, wenn die gesamte Kommunikation schriftlich erfolgt, damit ich Beweise habe.
Ich würde es vorziehen, wenn die gesamte Kommunikation schriftlich erfolgt, damit ich Beweise habe.
••••••
#22

I am seeking assistance in protecting my rights as a foreign citizen.

Ai äm siking assistens in protekting mai raits äs ä forein sitisen.
••••••
Ich suche Unterstützung beim Schutz meiner Rechte als ausländischer Staatsbürger.
Ich suche Unterstützung beim Schutz meiner Rechte als ausländischer Staatsbürger.
••••••
#23

I hope this matter will be resolved as soon as possible because it is affecting my permission to stay.

Ai hoop this mäter wil bi risolwt äs sun äs posibel bikos it is äfekting mai pörmischon tu stei.
••••••
Ich hoffe, dass diese Angelegenheit so schnell wie möglich geklärt wird, da sie meine Aufenthaltserlaubnis beeinträchtigt.
Ich hoffe, dass diese Angelegenheit so schnell wie möglich geklärt wird, da sie meine Aufenthaltserlaubnis beeinträchtigt.
••••••
#24

I want to do everything correctly and in compliance with the law, so I am seeking proper guidance.

Ai wont tu du ewrithing korektli änd in komplaiens with the lo, so ai äm siking proper gaidens.
••••••
Ich möchte alles richtig und in Übereinstimmung mit dem Gesetz tun, daher suche ich nach einer angemessenen Anleitung.
Ich möchte alles richtig und in Übereinstimmung mit dem Gesetz tun, daher suche ich nach einer angemessenen Anleitung.
••••••
#25

Can I book an online appointment for this application?

Kän ai buk än onlain äpointment for this äplikeischon?
••••••
Kann ich für diesen Antrag einen Online-Termin buchen?
Kann ich für diesen Antrag einen Online-Termin buchen?
••••••
#26

I would like to get my documents notarized by a notary public.

Ai wud laik tu get mai dokjuments notaraist bai ä notari pablik.
••••••
Ich möchte meine Dokumente von einem Notar beglaubigen lassen.
Ich möchte meine Dokumente von einem Notar beglaubigen lassen.
••••••
#27

I have received a support letter from my employer that will strengthen my application.

Ai häw risiwt ä säpoort leter from mai emploier thät wil strengtheen mai äplikeischon.
••••••
Ich habe ein Unterstützungsschreiben von meinem Arbeitgeber erhalten, das meinen Antrag stärken wird.
Ich habe ein Unterstützungsschreiben von meinem Arbeitgeber erhalten, das meinen Antrag stärken wird.
••••••
#28

I would like to know if any fees apply to this process and how much they are.

Ai wud laik tu no if eni fiis äplai tu this prozess änd hau matsch thei ar.
••••••
Ich würde gerne wissen, ob für diesen Prozess Gebühren anfallen und wie hoch diese sind.
Ich würde gerne wissen, ob für diesen Prozess Gebühren anfallen und wie hoch diese sind.
••••••
#29

I want to make sure that all my documents are current and valid.

Ai wont tu meik schur thät ol mai dokjuments ar kurrent änd wälid.
••••••
Ich möchte sicherstellen, dass alle meine Dokumente aktuell und gültig sind.
Ich möchte sicherstellen, dass alle meine Dokumente aktuell und gültig sind.
••••••
#30

I am not fully familiar with the legal system of this country, so I am seeking professional assistance.

Ai äm not fuli fämiliär with the ligel sistem of this kantri, so ai äm siking profescheonal assistens.
••••••
Ich bin mit dem Rechtssystem dieses Landes nicht vollständig vertraut, daher suche ich professionelle Hilfe.
Ich bin mit dem Rechtssystem dieses Landes nicht vollständig vertraut, daher suche ich professionelle Hilfe.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Course Lessons

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Lektion 001: Für und gegen ein Thema argumentieren)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Lektion 002: Jemanden mit logischer Argumentation überzeugen)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Lektion 003: Ein komplexes Thema einfach erklären)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Lektion 004: Zwei Optionen vergleichen und eine begründete Entscheidung treffen)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Lektion 005: Die Ursache eines Problems analysieren)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Lektion 006: Annahmen, Möglichkeiten und Risiken diskutieren)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Lektion 007: Die Vor- und Nachteile einer Situation analysieren)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Lektion 008: Bestimmt aber höflich widersprechen)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Lektion 009: Taktvoll über sensible Themen sprechen)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Lektion 010: Diplomatisch ablehnen und Nein sagen)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Lektion 011: Konstruktive Kritik geben)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Lektion 012: Falschinformationen korrigieren, ohne jemanden zu beschämen)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Lektion 013: Unangenehme Situationen bewältigen und das Thema wechseln)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Lektion 014: Eine Besprechung leiten und die Diskussion moderieren)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Lektion 015: Präsentationen halten und schwierige Fragen beantworten)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Lektion 016: Eine Gehaltserhöhung oder Beförderung mit dem Chef besprechen)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Lektion 017: Professionell Feedback geben und empfangen)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Lektion 018: Konflikte im Team lösen)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Lektion 019: Professionelles Networking und Kontakte knüpfen)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Lektion 020: Grenzen und Erwartungen am Arbeitsplatz setzen)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Lektion 021: Professionelle Abschiedsgespräche beim Verlassen einer Stelle)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Lektion 022: Formelle E-Mails — Beschwerden, Anfragen, Nachfragen)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Lektion 023: Projektumfang und Budget mit einem neuen Kunden besprechen)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Lektion 024: Unrealistische Kundenerwartungen taktvoll handhaben)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Lektion 025: Professionell um eine Fristverlängerung bitten)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Lektion 026: Verspätete Zahlungen nachverfolgen)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Lektion 027: Kundenänderungen und Feedback bearbeiten)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Lektion 028: Langfristige Kundenbeziehungen pflegen)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Lektion 029: Verhaltensfragen mit der STAR-Methode beantworten)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Lektion 030: Schwächen und Misserfolge strategisch präsentieren)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Lektion 031: Gehalt und Zusatzleistungen verhandeln)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Lektion 032: Beeindruckende Fragen an den Interviewer stellen)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Lektion 033: Mietbedingungen und Probleme mit dem Vermieter besprechen)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Lektion 034: Visuminterviewfragen selbstbewusst beantworten)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Lektion 035: Kulturelle Unterschiede und Missverständnisse handhaben)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Lektion 036: Ausführliche Gespräche mit dem Lehrer Ihres Kindes)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Lektion 037: Rechtliche oder administrative Angelegenheiten im Ausland klären)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Lektion 038: Behandlungsmöglichkeiten mit einem Arzt besprechen)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Lektion 039: Krankenversicherungsansprüche und Deckung besprechen)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Lektion 040: Offen über psychische Gesundheit und Stress sprechen)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Lektion 041: Eine entschiedene Beschwerde beim Kundendienst einreichen)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Lektion 042: Mit Begründung Entschädigung oder Rückerstattung fordern)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Lektion 043: Einen formellen Beschwerdebrief oder eine E-Mail schreiben)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Lektion 044: Ein Problem an einen Manager eskalieren)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Lektion 045: Bei Seminaren Fragen stellen und kommentieren)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Lektion 046: Einen Forschungs- oder Projektvorschlag präsentieren)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Lektion 047: Sich bei einem Stipendieninterview vorstellen)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Lektion 048: Den akademischen Fortschritt mit einem Betreuer besprechen)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Lektion 049: Vertiefte Meinungen zu aktuellen Ereignissen äußern)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Lektion 050: Soziale Themen diskutieren — Bildung, Armut, Ungleichheit)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Lektion 051: Über die Auswirkungen der Technologie debattieren)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Lektion 052: Umwelt und Klimawandel diskutieren)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Lektion 053: Die Zukunft der Beschäftigung und KI diskutieren)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Lektion 054: Ethische Dilemmata diskutieren — die Grenze zwischen richtig und falsch)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Lektion 055: Vergleichende Diskussion über Kultur und Traditionen)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Lektion 056: Medienkompetenz und Erkennung von Fehlinformationen diskutieren)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Lektion 057: Globale Politik und Diplomatie diskutieren)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Lektion 058: Über öffentliche Gesundheitspolitik und Pandemievorsorge debattieren)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Lektion 059: Eine detaillierte Rezension oder Kritik eines Films, Buches oder einer Serie geben)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Lektion 060: Die sozialen Auswirkungen von Social Media diskutieren)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Lektion 061: Geld, Politik und Ethik im Sport diskutieren)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Lektion 062: Über lebensverändernde Entscheidungen und deren Auswirkungen sprechen)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Lektion 063: Diskutieren, was Erfolg und Misserfolg wirklich bedeuten)

Speichern & Teilen

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!