Leading a meeting and facilitating discussion
Leading a meeting and facilitating discussion
Eine Besprechung leiten und die Diskussion moderieren
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Leading a meeting and facilitating discussion<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Leading a meeting and facilitating discussion</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
Let us begin today's meeting, we have several important items on the agenda.
Let as bigin tudeis mihting, wi häv sevweral importent aitems on si ädschenda.
|
Lassen Sie uns die heutige Besprechung beginnen, wir haben mehrere wichtige Punkte auf der Tagesordnung.
Lassen Sie uns die heutige Besprechung beginnen, wir haben mehrere wichtige Punkte auf der Tagesordnung.
|
| #2 |
I want everyone to express their opinions freely.
Ai wont ewriwan tu ekspres sär opinjons frwihli.
|
Ich möchte, dass jeder seine Meinung frei äußert.
Ich möchte, dass jeder seine Meinung frei äußert.
|
| #3 |
Can we hear everyone's thoughts on this matter?
Kän wi hiar ewriwans ßots on dis mäter?
|
Können wir jedermanns Gedanken zu dieser Angelegenheit hören?
Können wir jedermanns Gedanken zu dieser Angelegenheit hören?
|
| #4 |
Please speak one at a time, so that everyone can hear.
Plihs spihk wan ät a taim, so sät ewriwan kän hiar.
|
Bitte sprechen Sie nacheinander, damit jeder hören kann.
Bitte sprechen Sie nacheinander, damit jeder hören kann.
|
| #5 |
I would now like to move the discussion to the next topic.
Ai wud nau laik tu muhv se diskaschen tu se nekst topik.
|
Ich möchte die Diskussion nun auf das nächste Thema lenken.
Ich möchte die Diskussion nun auf das nächste Thema lenken.
|
| #6 |
Our time is limited, so let us focus on the main topic.
Auar taim is limitid, so let as fokus on se mein topik.
|
Unsere Zeit ist begrenzt, also konzentrieren wir uns auf das Hauptthema.
Unsere Zeit ist begrenzt, also konzentrieren wir uns auf das Hauptthema.
|
| #7 |
Those in favor and those against this proposal, please raise your hands.
Sos in feiwor änd sos ägenst dis prwoposal, plihs weis jor händs.
|
Diejenigen, die für und diejenigen, die gegen diesen Vorschlag sind, heben bitte die Hand.
Diejenigen, die für und diejenigen, die gegen diesen Vorschlag sind, heben bitte die Hand.
|
| #8 |
I notice that we are deviating from the main discussion.
Ai notis sät wi ar dihwieiting fwrom se mein diskaschen.
|
Ich stelle fest, dass wir vom Hauptthema abweichen.
Ich stelle fest, dass wir vom Hauptthema abweichen.
|
| #9 |
Your point is important, but can we discuss it in the next meeting?
Jor point is importent, bat kän wi diskas it in se nekst mihting?
|
Dein Punkt ist wichtig, aber können wir ihn in der nächsten Besprechung diskutieren?
Dein Punkt ist wichtig, aber können wir ihn in der nächsten Besprechung diskutieren?
|
| #10 |
Let us vote on this and follow the decision of the majority.
Let as woht on dis änd folow de disischen of se madschariti.
|
Lassen Sie uns darüber abstimmen und der Entscheidung der Mehrheit folgen.
Lassen Sie uns darüber abstimmen und der Entscheidung der Mehrheit folgen.
|
| #11 |
I want us to come out of this meeting with a clear action plan.
Ai wont as tu kam aut of dis mihting wis a kliar äkschen plän.
|
Ich möchte, dass wir mit einem klaren Aktionsplan aus dieser Besprechung herauskommen.
Ich möchte, dass wir mit einem klaren Aktionsplan aus dieser Besprechung herauskommen.
|
| #12 |
Does anyone want to add anything to this?
Das eniwan wont tu äd änißing tu dis?
|
Möchte jemand noch etwas dazu beitragen?
Möchte jemand noch etwas dazu beitragen?
|
| #13 |
Let me give a summary of what we have discussed so far.
Let mi giv a samari of wot wi häv diskast so far.
|
Lassen Sie mich eine Zusammenfassung dessen geben, was wir bisher besprochen haben.
Lassen Sie mich eine Zusammenfassung dessen geben, was wir bisher besprochen haben.
|
| #14 |
I would request everyone to complete their tasks within the assigned deadlines.
Ai wud rwikwest ewriwan tu kompliht sär taasks wisin si asaind dedlains.
|
Ich würde alle bitten, ihre Aufgaben innerhalb der zugewiesenen Fristen zu erledigen.
Ich würde alle bitten, ihre Aufgaben innerhalb der zugewiesenen Fristen zu erledigen.
|
| #15 |
We should consider all aspects before finalizing this decision.
Wi schud konsider ol äspekts bifor fainalaising dis disischen.
|
Wir sollten alle Aspekte berücksichtigen, bevor wir diese Entscheidung abschließen.
Wir sollten alle Aspekte berücksichtigen, bevor wir diese Entscheidung abschließen.
|
| #16 |
Let us set the date and time for the next meeting.
Let as set se deit änd taim for se nekst mihting.
|
Lassen Sie uns Datum und Uhrzeit für die nächste Besprechung festlegen.
Lassen Sie uns Datum und Uhrzeit für die nächste Besprechung festlegen.
|
| #17 |
I want to make sure that everyone understands their responsibilities.
Ai wont tu meik schur sät ewriwan andaständs sär rwispansibilitis.
|
Ich möchte sicherstellen, dass jeder seine Verantwortlichkeiten versteht.
Ich möchte sicherstellen, dass jeder seine Verantwortlichkeiten versteht.
|
| #18 |
Thank you for everyone's active participation in this discussion.
Sänk ju for ewriwans äktiv partisipeischen in dis diskaschen.
|
Vielen Dank für die aktive Teilnahme aller an dieser Diskussion.
Vielen Dank für die aktive Teilnahme aller an dieser Diskussion.
|
| #19 |
I propose that we form a subcommittee to review this matter.
Ai pwropohz sät wi form a sabkomiti tu rwiwju dis mäter.
|
Ich schlage vor, dass wir einen Unterausschuss bilden, um diese Angelegenheit zu prüfen.
Ich schlage vor, dass wir einen Unterausschuss bilden, um diese Angelegenheit zu prüfen.
|
| #20 |
It is important that various perspectives are reflected in our discussion.
It is importent sät werius pehrspektivs aahr rwiflektid in auar diskaschen.
|
Es ist wichtig, dass verschiedene Perspektiven in unserer Diskussion widergespiegelt werden.
Es ist wichtig, dass verschiedene Perspektiven in unserer Diskussion widergespiegelt werden.
|
| #21 |
If there are any questions or concerns about this, please raise them now.
If sär aahr eni kweschens or kansörns abaut dis, plihs weis sem nau.
|
Wenn es dazu Fragen oder Bedenken gibt, äußern Sie diese bitte jetzt.
Wenn es dazu Fragen oder Bedenken gibt, äußern Sie diese bitte jetzt.
|
| #22 |
I think we need to review the progress of this project.
Ai sink wi nihd tu rwiwju se pwrogres of dis pwohdschekt.
|
Ich denke, wir müssen den Fortschritt dieses Projekts überprüfen.
Ich denke, wir müssen den Fortschritt dieses Projekts überprüfen.
|
| #23 |
Can we discuss the feasibility of this proposal in more depth?
Kän wi diskas se fisibiliti of dis pwohposal in mohr depß?
|
Können wir die Machbarkeit dieses Vorschlags detaillierter besprechen?
Können wir die Machbarkeit dieses Vorschlags detaillierter besprechen?
|
| #24 |
Who will prepare the minutes of today's meeting?
Huh wil pwrihpeär se minets of tudeis mihting?
|
Wer wird das Protokoll der heutigen Besprechung erstellen?
Wer wird das Protokoll der heutigen Besprechung erstellen?
|
| #25 |
Let us hear the progress report from each team.
Let as hiar se pwrogres rwiport fwrom ihtsch tihm.
|
Lassen Sie uns den Fortschrittsbericht von jedem Team hören.
Lassen Sie uns den Fortschrittsbericht von jedem Team hören.
|
| #26 |
I would request everyone to follow the pre-set agenda of the meeting.
Ai wud rwikwest ewriwan tu folow se pwri-set ädschenda of se mihting.
|
Ich würde alle bitten, der im Voraus festgelegten Tagesordnung der Besprechung zu folgen.
Ich würde alle bitten, der im Voraus festgelegten Tagesordnung der Besprechung zu folgen.
|
| #27 |
We need to reach a unanimous decision on this matter.
Wi nihd tu wihtsch a junänimes disischen on dis mäter.
|
Wir müssen in dieser Angelegenheit zu einer einstimmigen Entscheidung gelangen.
Wir müssen in dieser Angelegenheit zu einer einstimmigen Entscheidung gelangen.
|
| #28 |
I believe we should adopt a creative approach to solving this problem.
Ai bilihv wi schud ädopt a kwrieitiv äpwotsch tu solving dis problem.
|
Ich glaube, wir sollten einen kreativen Ansatz zur Lösung dieses Problems verfolgen.
Ich glaube, wir sollten einen kreativen Ansatz zur Lösung dieses Problems verfolgen.
|
| #29 |
I am concluding today's meeting here, thank you everyone.
Ai äm konkluhding tudeis mihting hiar, sänk ju ewriwan.
|
Ich schließe die heutige Besprechung hier, danke an alle.
Ich schließe die heutige Besprechung hier, danke an alle.
|
| #30 |
Advance planning and a clear agenda are essential for a successful meeting.
Ädwaans pläning änd a kliar ädschenda aahr isenschel for a saksesful mihting.
|
Eine Vorausplanung und eine klare Tagesordnung sind für eine erfolgreiche Besprechung unerlässlich.
Eine Vorausplanung und eine klare Tagesordnung sind für eine erfolgreiche Besprechung unerlässlich.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!