Escalating an issue to a manager
Escalating an issue to a manager
Ein Problem an einen Manager eskalieren
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Escalating an issue to a manager<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Escalating an issue to a manager</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to speak with your manager, please, because this issue has still not been resolved.
Ei wud leik tu spik wis jor mänedscher, plies, bikos sis ischu häs still not bin resolwt.
|
Ich möchte bitte mit Ihrem Vorgesetzten sprechen, da dieses Problem immer noch nicht behoben ist.
Ich möchte bitte mit Ihrem Vorgesetzten sprechen, da dieses Problem immer noch nicht behoben ist.
|
| #2 |
I appreciate your help, but I feel this matter requires the attention of a higher authority.
Ei äprischieit jor help, bat ei fihl sis mätter rikuaiers si ätenschen of ä heier osoriti.
|
Ich schätze Ihre Hilfe, aber ich habe das Gefühl, dass diese Angelegenheit die Aufmerksamkeit einer höheren Instanz erfordert.
Ich schätze Ihre Hilfe, aber ich habe das Gefühl, dass diese Angelegenheit die Aufmerksamkeit einer höheren Instanz erfordert.
|
| #3 |
I have already contacted you three times about this issue and have received the same answer each time.
Ei häw olredi kontaktet ju srie teims äbaut sis ischu änd häw risihwt se seim aanser iech teim.
|
Ich habe Sie wegen dieses Problems bereits dreimal kontaktiert und jedes Mal die gleiche Antwort erhalten.
Ich habe Sie wegen dieses Problems bereits dreimal kontaktiert und jedes Mal die gleiche Antwort erhalten.
|
| #4 |
I understand that you have tried your best to help, but I need something more.
Ei anderständ sät ju häw treid jor bäst tu help, bat ei nied samsing moor.
|
Ich verstehe, dass Sie Ihr Bestes getan haben, um zu helfen, aber ich brauche etwas mehr.
Ich verstehe, dass Sie Ihr Bestes getan haben, um zu helfen, aber ich brauche etwas mehr.
|
| #5 |
I want a senior person to review my complaint.
Ei wont ä sänior pörson tu riwju mei kompleint.
|
Ich möchte, dass eine ranghöhere Person meine Beschwerde prüft.
Ich möchte, dass eine ranghöhere Person meine Beschwerde prüft.
|
| #6 |
This issue is extremely important to me, and I want someone with decision-making authority to look into it.
ßis ischu is ekstrimli important tu mi, änd ei want samwan wiß disischn-meiking osoriti tu luk intu it.
|
Dieses Problem ist für mich von größter Bedeutung, und ich möchte, dass sich jemand mit Entscheidungsbefugnis darum kümmert.
Dieses Problem ist für mich von größter Bedeutung, und ich möchte, dass sich jemand mit Entscheidungsbefugnis darum kümmert.
|
| #7 |
I do not mean any disrespect to you, but I believe this issue is beyond your scope.
Ei du not min eni disrispekt tu ju, bat ei biliw ßis ischu is bijond jor skop.
|
Ich möchte Ihnen nicht respektlos erscheinen, aber ich glaube, dieses Problem liegt außerhalb Ihres Zuständigkeitsbereichs.
Ich möchte Ihnen nicht respektlos erscheinen, aber ich glaube, dieses Problem liegt außerhalb Ihres Zuständigkeitsbereichs.
|
| #8 |
Could I know when the manager will be available so that I can speak with him?
Kud ei no wen ße mänätscher wil bi aweiläbl so ßät ei kän spik wiß him?
|
Dürfte ich erfahren, wann der Manager verfügbar sein wird, damit ich mit ihm sprechen kann?
Dürfte ich erfahren, wann der Manager verfügbar sein wird, damit ich mit ihm sprechen kann?
|
| #9 |
I have prepared a detailed account of this issue that I would like to share with the manager.
Ei häw pripärd ä ditäild äkaunt of ßis ischu ßät ei wud leik tu schär wiß ße mänätscher.
|
Ich habe einen detaillierten Bericht über dieses Problem erstellt, den ich gerne mit dem Manager teilen würde.
Ich habe einen detaillierten Bericht über dieses Problem erstellt, den ich gerne mit dem Manager teilen würde.
|
| #10 |
I am escalating this because I believe it is the only way to get a proper resolution.
Ei äm eskäleiting ßis bikos ei biliw it is ße onli wey tu get ä propär resoluschn.
|
Ich eskaliere dies, weil ich glaube, dass dies der einzige Weg ist, eine angemessene Lösung zu finden.
Ich eskaliere dies, weil ich glaube, dass dies der einzige Weg ist, eine angemessene Lösung zu finden.
|
| #11 |
I want the manager to contact me directly - here is my phone number.
Ei want se mänedscher tu kontakt mi direktli - hiar is mei foun nambe(r).
|
Ich möchte, dass der Manager mich direkt kontaktiert - hier ist meine Telefonnummer.
Ich möchte, dass der Manager mich direkt kontaktiert - hier ist meine Telefonnummer.
|
| #12 |
I know that the manager has the authority to resolve this kind of issue.
Ei no sat se mänedscher häs se osoriti tu risolf sis kaind of ischu.
|
Ich weiß, dass der Manager die Befugnis hat, diese Art von Problem zu lösen.
Ich weiß, dass der Manager die Befugnis hat, diese Art von Problem zu lösen.
|
| #13 |
I have gathered all the information and evidence for discussion with the manager.
Ei häf gäsert ol si informeischön änd ewidens for diskaschön wis se mänedscher.
|
Ich habe alle Informationen und Beweise für eine Diskussion mit dem Manager gesammelt.
Ich habe alle Informationen und Beweise für eine Diskussion mit dem Manager gesammelt.
|
| #14 |
I wanted to resolve this without escalating it, but I have no other option left.
Ei wonted tu risolf sis wisaut eskaleiting it, bat ei häf no aser opschön left.
|
Ich wollte dies lösen, ohne es eskalieren zu lassen, aber ich habe keine andere Möglichkeit mehr.
Ich wollte dies lösen, ohne es eskalieren zu lassen, aber ich habe keine andere Möglichkeit mehr.
|
| #15 |
I hope the manager will take this matter seriously and provide a quick resolution.
Ei hop se mänedscher wil teik sis mäter siriösli änd prowaid e kwik resoluschön.
|
Ich hoffe, der Manager wird diese Angelegenheit ernst nehmen und eine schnelle Lösung anbieten.
Ich hoffe, der Manager wird diese Angelegenheit ernst nehmen und eine schnelle Lösung anbieten.
|
| #16 |
I have documented the entire timeline of this issue with dates and times.
Ei häv dokjumentid sä enteier teimlein of sis ischu wis deits änd teims.
|
Ich habe den gesamten Zeitplan dieses Problems mit Daten und Uhrzeiten dokumentiert.
Ich habe den gesamten Zeitplan dieses Problems mit Daten und Uhrzeiten dokumentiert.
|
| #17 |
I want the manager to provide me with a written resolution that I can keep as a reference for the future.
Ei wont sä mänidscher tu proweid mi wis a ritn resoluschn sät ei kän kip äs a referens for sä fjutschä.
|
Ich möchte, dass der Manager mir eine schriftliche Lösung zur Verfügung stellt, die ich als Referenz für die Zukunft aufbewahren kann.
Ich möchte, dass der Manager mir eine schriftliche Lösung zur Verfügung stellt, die ich als Referenz für die Zukunft aufbewahren kann.
|
| #18 |
I believe that once this reaches the right person, the issue will definitely be resolved.
Ei biliw sät wans sis rietsches sä reit pörsn, sä ischu wil definitli bi risollwd.
|
Ich glaube, dass das Problem definitiv gelöst wird, sobald dies die richtige Person erreicht.
Ich glaube, dass das Problem definitiv gelöst wird, sobald dies die richtige Person erreicht.
|
| #19 |
I am trying to remain courteous and professional throughout this process.
Ei äm treing tu rimein körtjäs änd profeschnl ßruaut sis prosäs.
|
Ich versuche, während dieses gesamten Prozesses höflich und professionell zu bleiben.
Ich versuche, während dieses gesamten Prozesses höflich und professionell zu bleiben.
|
| #20 |
I think management should be aware of this so that they can improve their processes.
Ei sink mänidschmänt schud bi äwär of sis so sät säi kän impruw säir prosässäs.
|
Ich denke, das Management sollte sich dessen bewusst sein, damit es seine Prozesse verbessern kann.
Ich denke, das Management sollte sich dessen bewusst sein, damit es seine Prozesse verbessern kann.
|
| #21 |
I hope that after this escalation, I will receive a satisfactory resolution.
Ai hop dat after dis eskaläschn, ai wil rißiw ä sätisfäktri resoluschn.
|
Ich hoffe, dass ich nach dieser Eskalation eine zufriedenstellende Lösung erhalte.
Ich hoffe, dass ich nach dieser Eskalation eine zufriedenstellende Lösung erhalte.
|
| #22 |
I want the manager to hear my complaint and make a fair decision.
Ai wont de mänedscher tu hiir mai kompleint änd meik ä fäir disischn.
|
Ich möchte, dass der Manager meine Beschwerde hört und eine faire Entscheidung trifft.
Ich möchte, dass der Manager meine Beschwerde hört und eine faire Entscheidung trifft.
|
| #23 |
I feel that the front-line staff do not have sufficient authority to resolve this issue.
Ai fiil dät de front-lain staf du not häw safischnt azoriti tu risolf dis ischu.
|
Ich habe das Gefühl, dass das Personal an vorderster Front nicht über ausreichende Befugnisse verfügt, um dieses Problem zu lösen.
Ich habe das Gefühl, dass das Personal an vorderster Front nicht über ausreichende Befugnisse verfügt, um dieses Problem zu lösen.
|
| #24 |
I would like to personally thank the manager if he provides a good resolution to this problem.
Ai wud laik tu pörseneli sänk de mänedscher if hi prowaids ä gud resoluschn tu dis problem.
|
Ich möchte dem Manager persönlich danken, wenn er eine gute Lösung für dieses Problem anbietet.
Ich möchte dem Manager persönlich danken, wenn er eine gute Lösung für dieses Problem anbietet.
|
| #25 |
I am no longer willing to discuss this issue at a lower level.
Ai äm no longer wiling tu diskas dis ischu ät ä louer lewel.
|
Ich bin nicht länger bereit, dieses Problem auf einer niedrigeren Ebene zu diskutieren.
Ich bin nicht länger bereit, dieses Problem auf einer niedrigeren Ebene zu diskutieren.
|
| #26 |
I want the manager to contact me within twenty-four hours.
Ai wont de mänedscher tu kontakt mi widin twenti-for auers.
|
Ich möchte, dass der Manager mich innerhalb von vierundzwanzig Stunden kontaktiert.
Ich möchte, dass der Manager mich innerhalb von vierundzwanzig Stunden kontaktiert.
|
| #27 |
I am confident that this issue can be properly resolved at the management level.
Ai äm konfident dät dis ischu kän bi properli resolft ät de mänedschment lewel.
|
Ich bin zuversichtlich, dass dieses Problem auf der Managementebene angemessen gelöst werden kann.
Ich bin zuversichtlich, dass dieses Problem auf der Managementebene angemessen gelöst werden kann.
|
| #28 |
I am politely but firmly requesting that my complaint be forwarded to the manager.
Ai äm polaitli bat förmli rikwesting dät mai kämpläint bi forwarded tu de mänedscher.
|
Ich bitte höflich, aber bestimmt darum, dass meine Beschwerde an den Manager weitergeleitet wird.
Ich bitte höflich, aber bestimmt darum, dass meine Beschwerde an den Manager weitergeleitet wird.
|
| #29 |
I want the manager to tell me what steps will be taken to prevent this issue from happening again.
Ai wont de mänedscher tu tell mi wot steps will bi teiken tu priwent dis ischu from häpening ägäin.
|
Ich möchte, dass der Manager mir mitteilt, welche Schritte unternommen werden, um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt.
Ich möchte, dass der Manager mir mitteilt, welche Schritte unternommen werden, um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt.
|
| #30 |
I want to leave as a satisfied customer, and I believe the manager can make that possible.
Ai wont tu lief äs ä sätisfaid kastomer, änd ai bilief de mänedscher kän mäik dät posibel.
|
Ich möchte als zufriedener Kunde gehen, und ich glaube, der Manager kann das möglich machen.
Ich möchte als zufriedener Kunde gehen, und ich glaube, der Manager kann das möglich machen.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!