Escalating an issue to a manager
Escalating an issue to a manager
किसी मुद्दे को प्रबंधक तक बढ़ाना
सेंटेंस ट्रांसलेशन
ब्रेकडाउन
फॉर्मुला
एक्सप्लेनेशन
एक्सप्लेनेशन (ट्रांसलेशन)
Escalating an issue to a manager<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Escalating an issue to a manager</span> - मास्क टॉगल
| # | वाक्य | सेंटेंस ट्रांसलेशन |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to speak with your manager, please, because this issue has still not been resolved.
आई वुड लाइक टू स्पीक विथ योर मैनेजर, प्लीज़, बिकॉज़ दिस इशू हैज़ स्टिल नॉट बीन रिज़ॉल्व्ड।
|
मैं कृपया आपके मैनेजर से बात करना चाहूंगा, क्योंकि यह समस्या अभी तक हल नहीं हुई है।
Main kripaya aapke manager se baat karna chahoonga, kyonki yah samasya abhi tak hal nahi hui hai.
|
| #2 |
I appreciate your help, but I feel this matter requires the attention of a higher authority.
आई अप्रिशिएट योर हेल्प, बट आई फ़ील दिस मैटर रिक्वायर्स द अटेंशन ऑफ़ अ हायर अथॉरिटी।
|
मैं आपकी मदद की सराहना करता हूँ, लेकिन मुझे लगता है कि इस मामले पर उच्चाधिकारी के ध्यान की आवश्यकता है।
Main aapki madad ki sarahna karta hoon, lekin mujhe lagta hai ki is mamle par uchchadhikari ke dhyan ki aavashyakta hai.
|
| #3 |
I have already contacted you three times about this issue and have received the same answer each time.
आई हैव ऑलरेडी कॉन्टैक्टेड यू थ्री टाइम्स अबाउट दिस इशू एंड हैव रिसीव्ड द सेम आंसर ईच टाइम।
|
मैं इस समस्या के बारे में आपसे तीन बार संपर्क कर चुका हूँ और हर बार मुझे वही जवाब मिला है।
Main is samasya ke bare mein aapse teen baar sampark kar chuka hoon aur har baar mujhe wahi jawab mila hai.
|
| #4 |
I understand that you have tried your best to help, but I need something more.
आई अंडरस्टैंड दैट यू हैव ट्राइड योर बेस्ट टू हेल्प, बट आई नीड समथिंग मोर।
|
मैं समझता हूँ कि आपने मदद करने की पूरी कोशिश की है, लेकिन मुझे कुछ और चाहिए।
Main samajhta hoon ki aapne madad karne ki poori koshish ki hai, lekin mujhe kuch aur chahiye.
|
| #5 |
I want a senior person to review my complaint.
आई वांट अ सीनियर पर्सन टू रिव्यु माय कंप्लेंट।
|
मैं चाहता हूँ कि कोई वरिष्ठ व्यक्ति मेरी शिकायत की समीक्षा करे।
Main chahta hoon ki koi varishtha vyakti meri shikayat ki samiksha kare.
|
| #6 |
This issue is extremely important to me, and I want someone with decision-making authority to look into it.
दिस इशू इज़ एक्स्ट्रीमली इंपॉर्टेंट टू मी, एंड आई वांट समवन विद डिसीज़न-मेकिंग अथॉरिटी टू लुक इनटू इट।
|
यह मुद्दा मेरे लिए अत्यंत महत्वपूर्ण है, और मैं चाहता हूँ कि निर्णय लेने के अधिकार वाला कोई व्यक्ति इसकी जांच करे।
Yah mudda mere lie atyant mahatvapurn hai, aur main chahta hoon ki nirnay lene ke adhikar vala koi vyakti iski janch kare.
|
| #7 |
I do not mean any disrespect to you, but I believe this issue is beyond your scope.
आई डू नॉट मीन एनी डिसरेस्पेक्ट टू यू, बट आई बिलीव दिस इशू इज़ बियॉन्ड योर स्कोप।
|
मेरा मतलब आपका अपमान करना नहीं है, लेकिन मुझे लगता है कि यह मुद्दा आपके अधिकार क्षेत्र से बाहर है।
Mera matlab aapka apmaan karna nahi hai, lekin mujhe lagta hai ki yah mudda aapke adhikaar kshetr se bahar hai.
|
| #8 |
Could I know when the manager will be available so that I can speak with him?
कुड आई नो व्हेन द मैनेजर विल बी अवेलेबल सो दैट आई कैन स्पीक विद हिम?
|
क्या मैं जान सकता हूँ कि मैनेजर कब उपलब्ध होंगे ताकि मैं उनसे बात कर सकूँ?
Kya main jaan sakta hoon ki manager kab uplabdh honge taaki main unse baat kar sakoon?
|
| #9 |
I have prepared a detailed account of this issue that I would like to share with the manager.
आई हैव प्रिपर्ड अ डिटेल्ड अकाउंट ऑफ दिस इशू दैट आई वुड लाइक टू शेयर विद द मैनेजर।
|
मैंने इस मुद्दे का विस्तृत विवरण तैयार किया है जिसे मैं मैनेजर के साथ साझा करना चाहूँगा।
Mainne is mudde ka vistrit vivaran taiyaar kiya hai jise main manager ke saath saajha karna chaahoonga.
|
| #10 |
I am escalating this because I believe it is the only way to get a proper resolution.
आई एम एस्केलेटिंग दिस बिकॉज़ आई बिलीव इट इज़ द ओनली वे टू गेट अ प्रॉपर रेज़ोल्यूशन।
|
मैं इसे आगे बढ़ा रहा हूँ क्योंकि मुझे लगता है कि उचित समाधान पाने का यही एकमात्र तरीका है।
Main ise aage badha raha hoon kyonki mujhe lagta hai ki uchit samadhan pane ka yahi ekmatr tarika hai.
|
| #11 |
I want the manager to contact me directly - here is my phone number.
आई वांट द मैनेजर टू कॉन्टैक्ट मी डायरेक्टली - हियर इज़ माई फ़ोन नंबर।
|
मैं चाहता हूँ कि मैनेजर मुझसे सीधे संपर्क करे - यह मेरा फ़ोन नंबर है।
Main chahta hoon ki manager mujhse seedhe sampark kare - yah mera phone number hai.
|
| #12 |
I know that the manager has the authority to resolve this kind of issue.
आई नो दैट द मैनेजर हैज़ द अथॉरिटी टू रिज़ॉल्व दिस काइंड ऑफ़ इशू।
|
मुझे पता है कि मैनेजर के पास इस तरह के मुद्दे को सुलझाने का अधिकार है।
Mujhe pata hai ki manager ke paas is tarah ke mudde ko suljhane ka adhikaar hai.
|
| #13 |
I have gathered all the information and evidence for discussion with the manager.
आई हैव गैदर्ड ऑल द इंफॉर्मेशन एंड एविडेंस फॉर डिस्कशन विद द मैनेजर।
|
मैंने मैनेजर के साथ चर्चा के लिए सभी जानकारी और सबूत इकट्ठे कर लिए हैं।
Maine manager ke saath charcha ke liye sabhi jaankari aur saboot ikatthe kar liye hain.
|
| #14 |
I wanted to resolve this without escalating it, but I have no other option left.
आई वांटेड टू रिज़ॉल्व दिस विदाउट एस्केलेटिंग इट, बट आई हैव नो अदर ऑप्शन लेफ़्ट।
|
मैं इसे आगे बढ़ाए बिना सुलझाना चाहता था, लेकिन अब मेरे पास कोई अन्य विकल्प नहीं बचा है।
Main isse aage badhaye bina suljhana chahta tha, lekin ab mere paas koi anya vikalp nahi bacha hai.
|
| #15 |
I hope the manager will take this matter seriously and provide a quick resolution.
आई होप द मैनेजर विल टेक दिस मैटर सीरियसली एंड प्रोवाइड अ क्विक रिज़ॉल्यूशन।
|
मुझे उम्मीद है कि मैनेजर इस मामले को गंभीरता से लेंगे और त्वरित समाधान प्रदान करेंगे।
Mujhe ummeed hai ki manager is maamle ko gambheerta se lenge aur tvarit samadhaan pradaan karenge.
|
| #16 |
I have documented the entire timeline of this issue with dates and times.
आई हैव डॉक्युमेंटेड द एंटायर टाइमलाइन ऑफ दिस इशू विथ डेट्स एंड टाइम्स।
|
मैंने तारीखों और समय के साथ इस मुद्दे की पूरी समयरेखा का दस्तावेजीकरण किया है।
Mainne taareekhon aur samay ke saath is mudde kee pooree samayarekha ka dastavejeekaran kiya hai.
|
| #17 |
I want the manager to provide me with a written resolution that I can keep as a reference for the future.
आई वांट द मैनेजर टू प्रोवाइड मी विथ अ रिटन रेजोल्यूशन दैट आई कैन कीप ऐज़ अ रेफरेंस फॉर द फ्यूचर।
|
मैं चाहता हूं कि प्रबंधक मुझे एक लिखित समाधान प्रदान करे जिसे मैं भविष्य के संदर्भ के लिए रख सकूं।
Main chaahata hoon ki prabandhak mujhe ek likhit samaadhaan pradaan kare jise main bhavishy ke sandarbh ke lie rakh sakoon.
|
| #18 |
I believe that once this reaches the right person, the issue will definitely be resolved.
आई बिलीव दैट वन्स दिस रीचेस द राइट पर्सन, द इशू विल डेफिनेटली बी रिज़ॉल्व्ड।
|
मुझे विश्वास है कि एक बार यह सही व्यक्ति तक पहुंच जाए, तो समस्या निश्चित रूप से हल हो जाएगी।
Mujhe vishvaas hai ki ek baar yah sahee vyakti tak pahunch jae, to samasya nishchit roop se hal ho jaegee.
|
| #19 |
I am trying to remain courteous and professional throughout this process.
आई एम ट्राइंग टू रिमेन कर्टियस एंड प्रोफेशनल थ्रूआउट दिस प्रोसेस।
|
मैं इस पूरी प्रक्रिया के दौरान विनम्र और पेशेवर बने रहने की कोशिश कर रहा हूं।
Main is pooree prakriya ke dauraan vinamr aur peshevar bane rahane kee koshish kar raha hoon.
|
| #20 |
I think management should be aware of this so that they can improve their processes.
आई थिंक मैनेजमेंट शुड बी अवेयर ऑफ दिस सो दैट दे कैन इम्प्रूव देयर प्रोसेसेस।
|
मुझे लगता है कि प्रबंधन को इस बात की जानकारी होनी चाहिए ताकि वे अपनी प्रक्रियाओं में सुधार कर सकें।
Mujhe lagata hai ki prabandhan ko is baat kee jaanakaaree honee chaahie taaki ve apanee prakriyaon mein sudhaar kar saken.
|
| #21 |
I hope that after this escalation, I will receive a satisfactory resolution.
आय होप दैट आफ्टर दिस एस्केलेशन, आय विल रिसीव अ सैटिस्फैक्टरी रेजोल्यूशन।
|
मुझे उम्मीद है कि इस वृद्धि के बाद, मुझे एक संतोषजनक समाधान मिलेगा।
mujhe ummeed hai ki is vriddhi ke baad, mujhe ek santoshjanak samadhan milega.
|
| #22 |
I want the manager to hear my complaint and make a fair decision.
आय वांट द मैनेजर टू हियर माय कंप्लेंट एंड मेक अ फेयर डिसीजन।
|
मैं चाहता हूँ कि मैनेजर मेरी शिकायत सुनें और एक उचित निर्णय लें।
main chahta hoon ki manager meri shikayat sunein aur ek uchit nirnay lein.
|
| #23 |
I feel that the front-line staff do not have sufficient authority to resolve this issue.
आय फील दैट द फ्रंट-लाइन स्टाफ डू नॉट हैव सफिशिएंट अथॉरिटी टू रिजॉल्व दिस इश्यू।
|
मुझे लगता है कि फ्रंट-लाइन कर्मचारियों के पास इस समस्या को हल करने के लिए पर्याप्त अधिकार नहीं हैं।
mujhe lagta hai ki front-line karmchariyon ke paas is samasya ko hal karne ke liye paryapt adhikar nahin hain.
|
| #24 |
I would like to personally thank the manager if he provides a good resolution to this problem.
आय वुड लाइक टू पर्सनली थैंक द मैनेजर इफ़ ही प्रोवाइड्स अ गुड रेजोल्यूशन टू दिस प्रॉब्लम।
|
यदि मैनेजर इस समस्या का अच्छा समाधान प्रदान करते हैं, तो मैं व्यक्तिगत रूप से उन्हें धन्यवाद देना चाहूँगा।
yadi manager is samasya ka achchha samadhan pradan karte hain, to main vyaktigat roop se unhen dhanyavad dena chahoonga.
|
| #25 |
I am no longer willing to discuss this issue at a lower level.
आय एम नो लॉन्गर विलिंग टू डिस्कस दिस इश्यू ऐट अ लोअर लेवल।
|
मैं अब निचले स्तर पर इस मुद्दे पर चर्चा करने के लिए तैयार नहीं हूँ।
main ab nichle star par is mudde par charcha karne ke liye taiyar nahin hoon.
|
| #26 |
I want the manager to contact me within twenty-four hours.
आइ वांट द मैनेजर टू कॉन्टैक्ट मी विदिन ट्वेंटी-फोर आवर्स।
|
मैं चाहता हूँ कि मैनेजर चौबीस घंटे के भीतर मुझसे संपर्क करें।
Main chahta hoon ki manager chaubees ghante ke bheetar mujhse sampark karein.
|
| #27 |
I am confident that this issue can be properly resolved at the management level.
आइ ऍम कॉन्फिडेंट दैट दिस इश्यू कैन बी प्रॉपर्ली रिज़ॉल्व्ड ऐट द मैनेजमेंट लेवल।
|
मुझे विश्वास है कि यह समस्या प्रबंधन स्तर पर ठीक से हल की जा सकती है।
Mujhe vishwas hai ki yah samasya prabandhan star par theek se hal ki ja sakti hai.
|
| #28 |
I am politely but firmly requesting that my complaint be forwarded to the manager.
आइ ऍम पोलाइटली बट फर्मली रिक्वेस्टिंग दैट माइ कंप्लेंट बी फॉरवर्डेड टू द मैनेजर।
|
मैं विनम्रतापूर्वक लेकिन दृढ़ता से अनुरोध कर रहा हूँ कि मेरी शिकायत को मैनेजर के पास भेजा जाए।
Main vinamratapoorvak lekin dridhata se anurodh kar raha hoon ki meri shikayat ko manager ke paas bheja jaye.
|
| #29 |
I want the manager to tell me what steps will be taken to prevent this issue from happening again.
आइ वांट द मैनेजर टू टेल मी वॉट स्टेप्स विल बी टेकन टू प्रिवेंट दिस इश्यू फ्रॉम हैपनिंग अगेन।
|
मैं चाहता हूँ कि मैनेजर मुझे बताएं कि इस समस्या को दोबारा होने से रोकने के लिए क्या कदम उठाए जाएंगे।
Main chahta hoon ki manager mujhe batayein ki is samasya ko dobara hone se rokne ke liye kya kadam uthaye jayenge.
|
| #30 |
I want to leave as a satisfied customer, and I believe the manager can make that possible.
आइ वांट टू लीव ऐज़ अ सैटिस्फाइड कस्टमर, एंड आइ बिलीव द मैनेजर कैन मेक दैट पॉसिबल।
|
मैं एक संतुष्ट ग्राहक के रूप में यहाँ से जाना चाहता हूँ, और मेरा मानना है कि मैनेजर इसे संभव बना सकते हैं।
Main ek santusht grahak ke roop mein yahan se jana chahta hoon, aur mera manna hai ki manager ise sambhav bana sakte hain.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!