42 Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning (पाठ 042: तर्क के साथ मुआवजे या रिफंड की माँग करना)

Demanding compensation or refund with reasoning

Demanding compensation or refund with reasoning

तर्क के साथ मुआवजे या रिफंड की माँग करना

/

Demanding compensation or refund with reasoning<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Demanding compensation or refund with reasoning</span> - मास्क टॉगल

# वाक्य सेंटेंस ट्रांसलेशन
#1

I am demanding a full refund for this product because it does not match the advertised description.

आय एम डिमांडिंग अ फुल रिफंड फॉर दिस प्रोडक्ट बिकॉज़ इट डज़ नॉट मैच द एडवरटाइज़्ड डिस्क्रिप्शन।
••••••
मैं इस उत्पाद के लिए पूरा रिफंड मांग रहा हूं क्योंकि यह विज्ञापित विवरण से मेल नहीं खाता है।
Main is utpaad ke liye poora refund maang raha hoon kyonki yah vigyaapit vivaran se mel nahin khaata hai.
••••••
#2

I believe I am entitled to compensation due to the delayed delivery.

आय बिलीव आय एम एंटाइटल्ड टू कंपनसेशन ड्यू टू द डिलेड डिलीवरी।
••••••
मेरा मानना है कि डिलीवरी में देरी के कारण मैं मुआवजे का हकदार हूं।
Mera maanana hai ki delivery mein deri ke kaaran main muaavaje ka hakadaar hoon.
••••••
#3

This product arrived in a defective condition, and according to consumer protection law, I am entitled to a refund.

दिस प्रोडक्ट अराइव्ड इन अ डिफेक्टिव कंडीशन, एंड अकोर्डिंग टू कंज्यूमर प्रोटेक्शन लॉ, आय एम एंटाइटल्ड टू अ रिफंड।
••••••
यह उत्पाद खराब स्थिति में आया है, और उपभोक्ता संरक्षण कानून के अनुसार, मैं रिफंड का हकदार हूं।
Yah utpaad kharaab sthiti mein aaya hai, aur upabhokta sanrakshan kaanoon ke anusaar, main refund ka hakadaar hoon.
••••••
#4

I have kept the receipt and order confirmation email as proof.

आय हैव केप्ट द रिसीट एंड ऑर्डर कन्फर्मेशन ईमेल एज़ प्रूफ।
••••••
मैंने प्रमाण के रूप में रसीद और ऑर्डर पुष्टिकरण ईमेल रखा है।
Mainne pramaan ke roop mein raseed aur order pushtikaran e-mail rakha hai.
••••••
#5

I have already returned the product and am now waiting for the refund.

आय हैव ऑलरेडी रिटर्नड द प्रोडक्ट एंड एम नाउ वेटिंग फॉर द रिफंड।
••••••
मैंने उत्पाद पहले ही वापस कर दिया है और अब रिफंड की प्रतीक्षा कर रहा हूं।
Mainne utpaad pahale hee vaapas kar diya hai aur ab refund kee prateeksha kar raha hoon.
••••••
#6

Your website clearly states a thirty-day money-back guarantee.

यॉर वेबसाइट क्लियरली स्टेट्स अ थर्टी-डे मनी-बैक गारंटी।
••••••
आपकी वेबसाइट पर स्पष्ट रूप से तीस दिन की मनी-बैक गारंटी का उल्लेख है।
Aapki website par spasht roop se tees din ki money-back guarantee ka ullekh hai.
••••••
#7

I believe this amount of compensation is reasonable in comparison to the inconvenience I have suffered.

आई बिलीव दिस अमाउंट ऑफ कॉम्पेन्सेशन इज़ रीज़नेबल इन कम्पेरिज़न टू द इनकन्वीनियंस आई हैव सफर्ड।
••••••
मुझे विश्वास है कि मुआवजे की यह राशि मुझे हुई असुविधा की तुलना में उचित है।
Mujhe vishwas hai ki muavze ki yah rashi mujhe hui asuvidha ki tulna mein uchit hai.
••••••
#8

I want you to return my refund to my original payment method.

आई वांट यू टू रिटर्न माय रिफंड टू माय ओरिजिनल पेमेंट मेथड।
••••••
मैं चाहता हूँ कि आप मेरा रिफंड मेरे मूल भुगतान के तरीके से लौटाएं।
Main chahta hoon ki aap mera refund mere mool bhugtan ke tarike se lautayen.
••••••
#9

This service was substandard, and I am requesting a partial refund of the amount I paid.

दिस सर्विस वाज़ सबस्टैंडर्ड, एंड आई ऍम रिक्वेस्टिंग अ पार्शियल रिफंड ऑफ़ द अमाउंट आई पेड।
••••••
यह सेवा घटिया थी, और मैं अपने द्वारा भुगतान की गई राशि के आंशिक रिफंड का अनुरोध कर रहा हूँ।
Yah seva ghatiya thi, aur main apne dwara bhugtan ki gayi rashi ke aanshik refund ka anurodh kar raha hoon.
••••••
#10

If I do not receive the refund within seven business days, I will be forced to take legal action.

इफ़ आई डू नॉट रिसीव द रिफंड विदइन सेवन बिज़नेस डेज़, आई विल बी फोर्स्ड टू टेक लीगल एक्शन।
••••••
यदि मुझे सात कार्य दिवसों के भीतर रिफंड नहीं मिलता है, तो मुझे कानूनी कार्रवाई करने के लिए मजबूर होना पड़ेगा।
Yadi mujhe saat karya divason ke bhitar refund nahi milta hai, to mujhe kanooni karwai karne ke liye majboor hona padega.
••••••
#11

I am willing to accept a voucher or discount as compensation for this inconvenience.

आइ ऐम विलिंग टू एक्सेप्ट अ वाउचर ओर डिस्काउंट ऐज़ कंपनसेशन फॉर दिस इनकन्वीनियंस।
••••••
इस असुविधा के लिए मुआवजे के रूप में मैं वाउचर या छूट स्वीकार करने के लिए तैयार हूँ।
is asuvidha ke lie muavaje ke roop mein main vauchar ya chhoot sveekaar karne ke lie taiyaar hoon.
••••••
#12

My order has been sent incorrectly twice, and this is completely unacceptable.

माय ऑर्डर हैज़ बीन सेंट इनकरेक्टली ट्वाइस, ऐंड दिस इज़ कंप्लीटली अनएक्सेप्टेबल।
••••••
मेरा ऑर्डर दो बार गलत भेजा गया है, और यह पूरी तरह से अस्वीकार्य है।
mera order do baar galat bheja gaya hai, aur yah pooree tarah se asveekaary hai.
••••••
#13

I am not willing to accept store credit under any circumstances - I want my money back.

आइ ऐम नॉट विलिंग टू एक्सेप्ट स्टोर क्रेडिट अंडर एनी सरकमस्टैन्सेस - आइ वांट माय मनी बैक।
••••••
मैं किसी भी परिस्थिति में स्टोर क्रेडिट स्वीकार करने के लिए तैयार नहीं हूँ - मुझे अपने पैसे वापस चाहिए।
main kisee bhee paristhiti mein stor kredit sveekaar karne ke lie taiyaar nahin hoon - mujhe apne paise vaapas chaahie.
••••••
#14

I also want compensation for the additional costs I incurred because of this defective product.

आइ ऑल्सो वांट कंपनसेशन फॉर दि एडिशनल कॉस्ट्स आइ इनकर्ड बिकॉज़ ऑफ दिस डिफेक्टिव प्रोडक्ट।
••••••
मैं इस दोषपूर्ण उत्पाद के कारण होने वाले अतिरिक्त खर्चों के लिए भी मुआवजा चाहता हूँ।
main is doshapoorn utpaad ke kaaran hone vaale atirikt kharchon ke lie bhee muavaja chaahata hoon.
••••••
#15

I am returning the product within fourteen days of purchase, which falls within your return policy.

आइ ऐम रिटर्निंग द प्रोडक्ट विदइन फोर्टीन डेज़ ऑफ परचेस, च फॉल्स विदइन योर रिटर्न पॉलिसी।
••••••
मैं उत्पाद को खरीद के चौदह दिनों के भीतर लौटा रहा हूँ, जो आपकी वापसी नीति के अंतर्गत आता है।
main utpaad ko khareed ke chaudah dinon ke bheetar lauta raha hoon, jo aapakee vaapasee neeti ke antargat aata hai.
••••••
#16

I want you to confirm in writing that the refund process has been initiated.

आइ वांट यू टू कन्फर्म इन राइटिंग दैट द रिफंड प्रोसेस हैज़ बीन इनिशिएटेड।
••••••
मैं चाहता हूँ कि आप लिखित में पुष्टि करें कि रिफंड प्रक्रिया शुरू कर दी गई है।
main chaahata hoon ki aap likhit mein pushti karen ki riphand prakriya shuroo kar dee gaee hai.
••••••
#17

I did not receive service worth the price I paid for it.

आइ डिड नॉट रिसीव सर्विस वर्थ द प्राइस आइ पेड फॉर इट।
••••••
मुझे उस कीमत के लायक सेवा नहीं मिली जो मैंने इसके लिए चुकाई थी।
mujhe us keemat ke laayak seva nahin milee jo mainne isake lie chukaee thee.
••••••
#18

I am reserving my right to approach the consumer court if my complaint is not resolved.

आइ एम रिज़र्विंग माई राइट टू अप्रोच द कंज्यूमर कोर्ट इफ माई कंप्लेंट इज़ नॉट रिज़ॉल्व्ड।
••••••
यदि मेरी शिकायत का समाधान नहीं होता है, तो मैं उपभोक्ता अदालत जाने का अपना अधिकार सुरक्षित रख रहा हूँ।
yadi meree shikaayat ka samaadhaan nahin hota hai, to main upabhokta adaalat jaane ka apana adhikaar surakshit rakh raha hoon.
••••••
#19

I want this matter to be settled fairly and as quickly as possible.

आइ वांट दिस मैटर टू बी सेटल्ड फेयरली एंड एज़ क्विकली एज़ पॉसिबल।
••••••
मैं चाहता हूँ कि इस मामले को निष्पक्ष रूप से और जल्द से जल्द सुलझाया जाए।
main chaahata hoon ki is maamale ko nishpaksh roop se aur jald se jald sulajhaaya jae.
••••••
#20

I hope you will prioritize customer satisfaction and honor my claim.

आइ होप यू विल प्रायोरिटाइज़ कस्टमर सैटिस्फैक्शन एंड ऑनर माई क्लेम।
••••••
मुझे आशा है कि आप ग्राहकों की संतुष्टि को प्राथमिकता देंगे और मेरे दावे को स्वीकार करेंगे।
mujhe aasha hai ki aap graahakon kee santushti ko praathamikata denge aur mere daave ko sveekaar karenge.
••••••
#21

I have photographic and video evidence of the product defect, which I can submit if required.

आइ हैव फ़ोटोग्राफ़िक ऐंड वीडियो एविडेंस ऑफ़ द प्रॉडक्ट डिफ़ेक्ट, विच आइ कैन सबमिट इफ़ रिक्वायर्ड।
••••••
मेरे पास उत्पाद के दोष के फोटोग्राफिक और वीडियो साक्ष्य हैं, जिन्हें आवश्यकता पड़ने पर मैं प्रस्तुत कर सकता हूँ।
Mere paas utpaad ke dosh ke photographic aur video saakshya hain, jinhen aavashyakata padne par main prastut kar sakta hoon.
••••••
#22

I believe it is your responsibility to protect my rights as a customer.

आइ बिलीव इट इज़ योर रिस्पॉन्सिबिलिटी टु प्रोटेक्ट माइ राइट्स ऐज़ अ कस्टमर।
••••••
मेरा मानना है कि एक ग्राहक के रूप में मेरे अधिकारों की रक्षा करना आपकी जिम्मेदारी है।
Mera manna hai ki ek grahak ke roop mein mere adhikaron ki raksha karna aapki zimmedari hai.
••••••
#23

The minimum I expect in this situation is a full refund and a formal apology.

द मिनिमम आइ एक्सपेक्ट इन दिस सिचुएशन इज़ अ फुल रिफंड ऐंड अ फ़ॉर्मल अपॉलॉजी।
••••••
इस स्थिति में मैं कम से कम एक पूर्ण धनवापसी और एक औपचारिक माफी की अपेक्षा करता हूँ।
Is sthiti mein main kam se kam ek poorn dhanvapsi aur ek aupcharik maafi ki apeksha karta hoon.
••••••
#24

I have evidence that this product was damaged due to a manufacturing defect.

आइ हैव एविडेंस दैट दिस प्रॉडक्ट वॉज़ डैमेज्ड ड्यू टु अ मैन्युफ़ैक्चरिंग डिफ़ेक्ट।
••••••
मेरे पास सबूत है कि यह उत्पाद विनिर्माण दोष के कारण क्षतिग्रस्त हुआ था।
Mere paas saboot hai ki yah utpaad vinirmaan dosh ke kaaran kshatigrast hua tha.
••••••
#25

I want the refund process to begin as soon as possible.

आइ वांट द रिफंड प्रॉसेस टु बिगिन ऐज़ सून ऐज़ पॉसिबल।
••••••
मैं चाहता हूँ कि धनवापसी प्रक्रिया जल्द से जल्द शुरू हो।
Main chahta hoon ki dhanvapsi prakriya jald se jald shuru ho.
••••••
#26

I have read your return policy carefully, and my claim is fully in accordance with it.

आइ हैव रेड योर रिटर्न पॉलिसी केयरफुली, एंड माय क्लेम इज़ फुल्ली इन अकॉर्डेंस विथ इट।
••••••
मैंने आपकी वापसी नीति को ध्यान से पढ़ा है, और मेरा दावा पूरी तरह से इसके अनुसार है।
Mainne aapki vapasi niti ko dhyan se padha hai, aur mera dava puri tarah se iske anusar hai.
••••••
#27

I had to spend additional money on making alternative arrangements because of this defective product.

आइ हैड टु स्पेंड एडिशनल मनी ऑन मेकिंग अल्टरनेटिव अरेंजमेंट्स बिकॉज़ ऑफ़ दिस डिफेक्टिव प्रोडक्ट।
••••••
इस दोषपूर्ण उत्पाद के कारण मुझे वैकल्पिक व्यवस्था करने में अतिरिक्त पैसा खर्च करना पड़ा।
Is doshpoorn utpad ke karan mujhe vaikalpik vyavastha karne mein atirikt paisa kharch karna pada.
••••••
#28

I want a fair solution that will compensate for my loss.

आइ वांट अ फेयर सलूशन दैट विल कंपनसेट फॉर माय लॉस।
••••••
मैं एक उचित समाधान चाहता हूं जो मेरे नुकसान की भरपाई करेगा।
Main ek uchit samadhan chahta hoon jo mere nuksan ki bharpai karega.
••••••
#29

I am making this demand solely based on my rights, not from any unreasonable expectation.

आइ एम मेकिंग दिस डिमांड सोलली बेस्ड ऑन माय राइट्स, नॉट फ्रॉम एनी अनरीज़नेबल एक्सपेक्टेशन।
••••••
मैं यह मांग केवल अपने अधिकारों के आधार पर कर रहा हूं, न कि किसी अनुचित अपेक्षा से।
Main yah mang keval apne adhikaron ke aadhar par kar raha hoon, na ki kisi anuchit apeksha se.
••••••
#30

I hope you will complete my refund process quickly and fairly.

आइ होप यू विल कंप्लीट माय रिफंड प्रोसेस क्विकली एंड फेयरली।
••••••
मुझे आशा है कि आप मेरी वापसी प्रक्रिया जल्दी और निष्पक्ष रूप से पूरी करेंगे।
Mujhe aasha hai ki aap meri vapasi prakriya jaldi aur nishpaksh roop se poori karenge.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

कोर्स लेसन्स

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(पाठ 001: किसी विषय के पक्ष और विपक्ष में तर्क देना)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(पाठ 002: तार्किक तर्क से किसी को समझाना)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(पाठ 003: जटिल विषय को सरल शब्दों में समझाना)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(पाठ 004: दो विकल्पों की तुलना करना और तर्कसंगत निर्णय लेना)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(पाठ 005: किसी समस्या के मूल कारण का विश्लेषण करना)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(पाठ 006: धारणाओं, संभावनाओं और जोखिमों पर चर्चा करना)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(पाठ 007: किसी स्थिति के फायदे और नुकसान का विश्लेषण करना)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(पाठ 008: दृढ़ता से लेकिन विनम्रता से असहमत होना)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(पाठ 009: संवेदनशील विषयों पर चतुराई से बात करना)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(पाठ 010: कूटनीतिक ढंग से मना करना और अस्वीकार करना)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(पाठ 011: रचनात्मक आलोचना देना)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(पाठ 012: किसी को शर्मिंदा किए बिना गलत जानकारी सुधारना)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(पाठ 013: अजीब स्थितियों को संभालना और विषय बदलना)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(पाठ 014: मीटिंग का नेतृत्व करना और चर्चा को सुगम बनाना)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(पाठ 015: प्रस्तुतियाँ देना और कठिन सवालों का सामना करना)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(पाठ 016: बॉस के साथ वेतन वृद्धि या पदोन्नति पर चर्चा करना)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(पाठ 017: पेशेवर रूप से फीडबैक देना और प्राप्त करना)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(पाठ 018: टीम के भीतर संघर्ष सुलझाना)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(पाठ 019: पेशेवर नेटवर्किंग और संपर्क बनाना)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(पाठ 020: कार्यस्थल पर सीमाएँ और अपेक्षाएँ निर्धारित करना)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(पाठ 021: नौकरी छोड़ते समय पेशेवर विदाई की बातचीत)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(पाठ 022: औपचारिक ईमेल — शिकायतें, अनुरोध, फॉलो-अप)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(पाठ 023: नए क्लाइंट के साथ परियोजना के दायरे और बजट पर चर्चा करना)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(पाठ 024: अवास्तविक क्लाइंट अपेक्षाओं को चतुराई से संभालना)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(पाठ 025: पेशेवर रूप से समय सीमा विस्तार का अनुरोध करना)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(पाठ 026: देर से भुगतान के लिए फॉलो-अप करना)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(पाठ 027: क्लाइंट के संशोधन और फीडबैक को संभालना)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(पाठ 028: दीर्घकालिक क्लाइंट संबंध बनाए रखना)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(पाठ 029: STAR विधि का उपयोग करके व्यवहारिक प्रश्नों का उत्तर देना)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(पाठ 030: अपनी कमजोरियों और विफलताओं को रणनीतिक रूप से प्रस्तुत करना)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(पाठ 031: वेतन और लाभों पर बातचीत करना)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(पाठ 032: साक्षात्कारकर्ता से प्रभावशाली प्रश्न पूछना)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(पाठ 033: मकान मालिक के साथ किराये की शर्तों और समस्याओं पर चर्चा करना)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(पाठ 034: वीज़ा इंटरव्यू के सवालों का आत्मविश्वास से जवाब देना)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(पाठ 035: सांस्कृतिक भिन्नताओं और गलतफहमियों को संभालना)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(पाठ 036: अपने बच्चे के शिक्षक के साथ विस्तृत चर्चा)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(पाठ 037: विदेश में कानूनी या प्रशासनिक मुद्दे सुलझाना)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(पाठ 038: डॉक्टर के साथ उपचार विकल्पों पर चर्चा करना)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(पाठ 039: स्वास्थ्य बीमा दावों और कवरेज पर चर्चा करना)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(पाठ 040: मानसिक स्वास्थ्य और तनाव के बारे में खुलकर बात करना)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(पाठ 041: ग्राहक सेवा में दृढ़ शिकायत करना)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(पाठ 042: तर्क के साथ मुआवजे या रिफंड की माँग करना)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(पाठ 043: औपचारिक शिकायत पत्र या ईमेल लिखना)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(पाठ 044: किसी मुद्दे को प्रबंधक तक बढ़ाना)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(पाठ 045: सेमिनार में प्रश्न पूछना और टिप्पणी करना)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(पाठ 046: शोध या परियोजना प्रस्ताव प्रस्तुत करना)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(पाठ 047: छात्रवृत्ति साक्षात्कार में अपना परिचय देना)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(पाठ 048: पर्यवेक्षक के साथ शैक्षणिक प्रगति पर चर्चा करना)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(पाठ 049: समसामयिक घटनाओं पर गहन राय देना)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(पाठ 050: सामाजिक मुद्दों पर चर्चा — शिक्षा, गरीबी, असमानता)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(पाठ 051: प्रौद्योगिकी के प्रभाव पर बहस करना)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(पाठ 052: पर्यावरण और जलवायु परिवर्तन पर चर्चा करना)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(पाठ 053: रोजगार और एआई के भविष्य पर चर्चा करना)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(पाठ 054: नैतिक दुविधाओं पर चर्चा — सही और गलत के बीच की रेखा)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(पाठ 055: संस्कृति और परंपराओं के बारे में तुलनात्मक चर्चा)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(पाठ 056: मीडिया साक्षरता और गलत सूचना की पहचान पर चर्चा)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(पाठ 057: वैश्विक राजनीति और कूटनीति पर चर्चा)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(पाठ 058: सार्वजनिक स्वास्थ्य नीतियों और महामारी की तैयारी पर बहस)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(पाठ 059: किसी फिल्म, किताब या सीरीज़ की विस्तृत समीक्षा या आलोचना देना)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(पाठ 060: सोशल मीडिया के सामाजिक प्रभाव पर चर्चा करना)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(पाठ 061: खेल में पैसे, राजनीति और नैतिकता पर चर्चा)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(पाठ 062: जीवन बदलने वाले निर्णयों और उनके प्रभाव के बारे में बात करना)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(पाठ 063: सफलता और विफलता का वास्तव में क्या अर्थ है, इस पर चर्चा)
कोर्स प्रगति %

सहेजें और साझा करें

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!