37 Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad (पाठ 037: विदेश में कानूनी या प्रशासनिक मुद्दे सुलझाना)

Resolving legal or administrative issues abroad

Resolving legal or administrative issues abroad

विदेश में कानूनी या प्रशासनिक मुद्दे सुलझाना

/

Resolving legal or administrative issues abroad<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Resolving legal or administrative issues abroad</span> - मास्क टॉगल

# वाक्य सेंटेंस ट्रांसलेशन
#1

I would like to apply for an extension of my visa and learn about the process.

आई वुड लाइक टू अप्लाई फॉर ऐन एक्सटेंशन ऑफ माई वीज़ा एंड लर्न अबाउट द प्रोसेस।
••••••
मैं अपने वीजा के विस्तार के लिए आवेदन करना चाहता हूँ और प्रक्रिया के बारे में जानना चाहता हूँ।
Main apne visa ke vistar ke liye aavedan karna chahta hoon aur prakriya ke baare mein jaanna chahta hoon.
••••••
#2

I have accidentally lost my passport and need to obtain a new one on an urgent basis.

आई हैव एक्सीडेंटली लॉस्ट माई पासपोर्ट एंड नीड टू ऑब्टेन ए न्यू वन ऑन ऐन अर्जेंट बेसिस।
••••••
मैंने गलती से अपना पासपोर्ट खो दिया है और मुझे तत्काल आधार पर एक नया प्राप्त करने की आवश्यकता है।
Mainne galti se apna passport kho diya hai aur mujhe tatkal aadhar par ek naya prapt karne ki aavashyakta hai.
••••••
#3

I need to contact the embassy because an issue has arisen with my citizenship application.

आई नीड टू कॉन्टैक्ट द एम्बेसी बिकॉज़ ऐन इश्यू हैज़ अराइज़न विद माई सिटिज़नशिप एप्लीकेशन।
••••••
मुझे दूतावास से संपर्क करने की आवश्यकता है क्योंकि मेरे नागरिकता आवेदन में एक समस्या उत्पन्न हो गई है।
Mujhe dootavas se sampark karne ki aavashyakta hai kyonki mere nagarikta aavedan mein ek samasya utpann ho gayi hai.
••••••
#4

Could you please tell me which documents I need to submit?

कुड यू प्लीज़ टेल मी विच डाक्यूमेंट्स आई नीड टू सबमिट?
••••••
क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि मुझे कौन से दस्तावेज़ जमा करने होंगे?
Kya aap kripaya mujhe bata sakte hain ki mujhe kaun se dastavez jama karne honge?
••••••
#5

I would like to consult a lawyer because my landlord is trying to evict me illegally.

आई वुड लाइक टू कंसल्ट ए लॉयर बिकॉज़ माई लैंडलॉर्ड इज़ ट्राइंग टू इविक्ट मी इलीगली।
••••••
मैं एक वकील से परामर्श करना चाहूंगा क्योंकि मेरा मकान मालिक मुझे अवैध रूप से बेदखल करने की कोशिश कर रहा है।
Main ek vakeel se paramarsh karna chahoonga kyonki mera makaan maalik mujhe avaidh roop se bedakhal karne ki koshish kar raha hai.
••••••
#6

My work permit application has been rejected, and I would like to know the appeal process.

माई वर्क परमिट एप्लीकेशन हैज़ बीन रिजेक्टेड, एंड आई वुड लाइक टू नो द अपील प्रोसेस।
••••••
मेरे वर्क परमिट के आवेदन को अस्वीकार कर दिया गया है, और मैं अपील प्रक्रिया जानना चाहता हूँ।
Mere work permit ke aavedan ko asveekar kar diya gaya hai, aur main appeal prakriya jaanna chahta hoon.
••••••
#7

Can I fill out this form in Bengali, or does it need to be in English?

कैन आई फिल आउट दिस फॉर्म इन बंगाली, ऑर डज़ इट नीड टू बी इन इंग्लिश?
••••••
क्या मैं यह फॉर्म बंगाली में भर सकता हूँ, या इसे अंग्रेजी में होना चाहिए?
Kya main yah form Bengali mein bhar sakta hoon, ya ise angrezi mein hona chahiye?
••••••
#8

Could I know how long it will take to process my application?

कुड आई नो हाउ लॉन्ग इट विल टेक टू प्रोसेस माई एप्लीकेशन?
••••••
क्या मैं जान सकता हूँ कि मेरे आवेदन को संसाधित करने में कितना समय लगेगा?
Kya main jaan sakta hoon ki mere aavedan ko sansadhit karne mein kitna samay lagega?
••••••
#9

My health insurance claim has been denied, and I would like to know the reason and request a reconsideration.

माई हेल्थ इंश्योरेंस क्लेम हैज़ बीन डिनाइड, एंड आई वुड लाइक टू नो द रीज़न एंड रिक्वेस्ट ए रिकंसीडरेशन।
••••••
मेरा स्वास्थ्य बीमा दावा अस्वीकृत कर दिया गया है, और मैं कारण जानना चाहता हूँ और पुनर्विचार का अनुरोध करना चाहता हूँ।
Mera swasthya beema daava asveekrit kar diya gaya hai, aur main kaaran jaanna chahta hoon aur punarvichar ka anurodh karna chahta hoon.
••••••
#10

I need to file a police report because my bag has been stolen.

आई नीड टू फाइल ए पुलिस रिपोर्ट बिकॉज़ माई बैग हैज़ बीन स्टोलन।
••••••
मुझे एक पुलिस रिपोर्ट दर्ज करनी है क्योंकि मेरा बैग चोरी हो गया है।
Mujhe ek police report darj karni hai kyonki mera bag chori ho gaya hai.
••••••
#11

Could you inform me of my legal rights as a foreign national?

कुड यू इन्फॉर्म मी ऑफ माई लीगल राइट्स ऐज़ ए फॉरेन नेशनल?
••••••
क्या आप मुझे एक विदेशी नागरिक के रूप में मेरे कानूनी अधिकारों के बारे में सूचित कर सकते हैं?
Kya aap mujhe ek videshi nagarik ke roop mein mere kanooni adhikaaron ke baare mein soochit kar sakte hain?
••••••
#12

I want to file my tax return and need to know which form to complete.

आई वांट टू फाइल माई टैक्स रिटर्न एंड नीड टू नो विच फॉर्म टू कंप्लीट।
••••••
मैं अपना टैक्स रिटर्न दाखिल करना चाहता हूँ और जानना चाहता हूँ कि मुझे कौन सा फॉर्म पूरा करना है।
Main apna tax return dakhil karna chahta hoon aur jaanna chahta hoon ki mujhe kaun sa form poora karna hai.
••••••
#13

I do not understand why my application is being delayed, and I would like an update.

आई डू नॉट अंडरस्टैंड व्हाई माई एप्लीकेशन इज़ बीइंग डिलेड, एंड आई वुड लाइक ऐन अपडेट।
••••••
मुझे समझ नहीं आ रहा है कि मेरे आवेदन में देरी क्यों हो रही है, और मुझे एक अपडेट चाहिए।
Mujhe samajh nahi aa raha hai ki mere aavedan mein deri kyon ho rahi hai, aur mujhe ek update chahiye.
••••••
#14

Can I meet someone in person regarding this matter, or does everything need to be done online?

कैन आई मीट समवन इन पर्सन रिगार्डिंग दिस मैटर, ऑर डज़ एवरीथिंग नीड टू बी डन ऑनलाइन?
••••••
क्या मैं इस मामले के संबंध में किसी से व्यक्तिगत रूप से मिल सकता हूँ, या सब कुछ ऑनलाइन करने की आवश्यकता है?
Kya main is mamle ke sambandh mein kisi se vyaktigat roop se mil sakta hoon, ya sab kuchh online karne ki aavashyakta hai?
••••••
#15

I would like to file a formal complaint because I believe I have been treated unfairly.

आई वुड लाइक टू फाइल ए फॉर्मल कंप्लेंट बिकॉज़ आई बिलीव आई हैव बीन ट्रीटेड अनफेयरली।
••••••
मैं एक औपचारिक शिकायत दर्ज करना चाहूंगा क्योंकि मेरा मानना है कि मेरे साथ अन्यायपूर्ण व्यवहार किया गया है।
Main ek aupcharik shikayat darj karna chahoonga kyonki mera manna hai ki mere saath anyaypoorn vyavahar kiya gaya hai.
••••••
#16

What steps do I need to take to convert my driving license?

व्हाट स्टेप्स डू आई नीड टू टेक टू कनवर्ट माई ड्राइविंग लाइसेंस?
••••••
मुझे अपने ड्राइविंग लाइसेंस को बदलने के लिए क्या कदम उठाने की आवश्यकता है?
Mujhe apne driving license ko badalne ke liye kya kadam uthane ki aavashyakta hai?
••••••
#17

I would like to know if interpreter services are available at this office.

आई वुड लाइक टू नो इफ इंटरप्रेटर सर्विसेज आर अवेलेबल एट दिस ऑफिस।
••••••
मैं जानना चाहूंगा कि क्या इस कार्यालय में दुभाषिया सेवाएँ उपलब्ध हैं।
Main jaanna chahoonga ki kya is karyalay mein dubhashiya sevayen uplabdh hain.
••••••
#18

I have received a government letter that I do not understand, and I need help with it.

आई हैव रिसीव्ड ए गवर्नमेंट लेटर दैट आई डू नॉट अंडरस्टैंड, एंड आई नीड हेल्प विद इट।
••••••
मुझे एक सरकारी पत्र मिला है जो मुझे समझ नहीं आ रहा है, और मुझे इसमें मदद की ज़रूरत है।
Mujhe ek sarkari patra mila hai jo mujhe samajh nahi aa raha hai, aur mujhe ismein madad ki zaroorat hai.
••••••
#19

Do I need to appear in person to renew my residence permit?

डू आई नीड टू अपीयर इन पर्सन टू रिन्यू माई रेजिडेंस परमिट?
••••••
क्या मुझे अपने निवास परमिट को नवीनीकृत करने के लिए व्यक्तिगत रूप से उपस्थित होने की आवश्यकता है?
Kya mujhe apne nivas permit ko navinikrit karne ke liye vyaktigat roop se upasthit hone ki aavashyakta hai?
••••••
#20

I believe there has been an administrative error in my documents, and it needs to be corrected.

आई बिलीव देयर हैज़ बीन ऐन एडमिनिस्ट्रेटिव एरर इन माई डाक्यूमेंट्स, एंड इट नीड्स टू बी करेक्टेड।
••••••
मेरा मानना है कि मेरे दस्तावेज़ों में कोई प्रशासनिक त्रुटि हुई है, और इसे ठीक करने की आवश्यकता है।
Mera manna hai ki mere dastavezon mein koi prashasnik truti hui hai, aur ise theek karne ki aavashyakta hai.
••••••
#21

I would prefer all communication to be in writing so that I have evidence.

आई वुड प्रिफर ऑल कम्युनिकेशन टू बी इन राइटिंग सो दैट आई हैव एविडेंस।
••••••
मैं चाहूंगा कि सभी संचार लिखित रूप में हों ताकि मेरे पास प्रमाण रहे।
Main chahoonga ki sabhi sanchar likhit roop mein hon taaki mere paas pramaan rahe.
••••••
#22

I am seeking assistance in protecting my rights as a foreign citizen.

आई एम सीकिंग असिस्टेंस इन प्रोटेक्टिंग माई राइट्स ऐज़ ए फॉरेन सिटिज़न।
••••••
मैं एक विदेशी नागरिक के रूप में अपने अधिकारों की रक्षा करने में सहायता मांग रहा हूँ।
Main ek videshi nagarik ke roop mein apne adhikaaron ki raksha karne mein sahayata maang raha hoon.
••••••
#23

I hope this matter will be resolved as soon as possible because it is affecting my permission to stay.

आई होप दिस मैटर विल बी रिसॉल्व्ड ऐज़ सून ऐज़ पॉसिबल बिकॉज़ इट इज़ अफेक्टिंग माई परमिशन टू स्टे।
••••••
मुझे उम्मीद है कि यह मामला जल्द से जल्द सुलझ जाएगा क्योंकि यह मेरे ठहरने की अनुमति को प्रभावित कर रहा है।
Mujhe umeed hai ki yah mamla jald se jald sulajh jayega kyonki yah mere thaharne ki anumati ko prabhavit kar raha hai.
••••••
#24

I want to do everything correctly and in compliance with the law, so I am seeking proper guidance.

आई वांट टू डू एवरीथिंग करेक्टली एंड इन कंप्लायंस विद द लॉ, सो आई एम सीकिंग प्रॉपर गाइडेंस।
••••••
मैं सब कुछ सही ढंग से और कानून के अनुपालन में करना चाहता हूँ, इसलिए मैं उचित मार्गदर्शन मांग रहा हूँ।
Main sab kuchh sahi dhang se aur kanoon ke anupalan mein karna chahta hoon, isliye main uchit margdarshan maang raha hoon.
••••••
#25

Can I book an online appointment for this application?

कैन आई बुक ऐन ऑनलाइन अपॉइंटमेंट फॉर दिस एप्लीकेशन?
••••••
क्या मैं इस आवेदन के लिए ऑनलाइन अपॉइंटमेंट बुक कर सकता हूँ?
Kya main is aavedan ke liye online appointment book kar sakta hoon?
••••••
#26

I would like to get my documents notarized by a notary public.

आई वुड लाइक टू गेट माई डाक्यूमेंट्स नोटराइज़्ड बाय ए नोटरी पब्लिक।
••••••
मैं अपने दस्तावेज़ों को एक नोटरी पब्लिक से नोटरीकृत करवाना चाहूंगा।
Main apne dastavezon ko ek notary public se notary-krit karvana chahoonga.
••••••
#27

I have received a support letter from my employer that will strengthen my application.

आई हैव रिसीव्ड ए सपोर्ट लेटर फ्रॉम माई एम्प्लॉयर दैट विल स्ट्रेंथेन माई एप्लीकेशन।
••••••
मुझे अपने नियोक्ता से एक समर्थन पत्र मिला है जो मेरे आवेदन को मजबूत करेगा।
Mujhe apne niyokta se ek samarthan patra mila hai jo mere aavedan ko majboot karega.
••••••
#28

I would like to know if any fees apply to this process and how much they are.

आई वुड लाइक टू नो इफ एनी फीस अप्लाई टू दिस प्रोसेस एंड हाउ मच दे आर।
••••••
मैं जानना चाहूंगा कि क्या इस प्रक्रिया के लिए कोई शुल्क लागू है और वे कितने हैं।
Main jaanna chahoonga ki kya is prakriya ke liye koi shulk laagu hai aur ve kitne hain.
••••••
#29

I want to make sure that all my documents are current and valid.

आई वांट टू मेक श्योर दैट ऑल माई डाक्यूमेंट्स आर करेंट एंड वैलिड।
••••••
मैं यह सुनिश्चित करना चाहता हूँ कि मेरे सभी दस्तावेज़ वर्तमान और वैध हैं।
Main yah sunishchit karna chahta hoon ki mere sabhi dastavez vartaman aur vaidh hain.
••••••
#30

I am not fully familiar with the legal system of this country, so I am seeking professional assistance.

आई एम नॉट फुली फैमिलियर विद द लीगल सिस्टम ऑफ दिस कंट्री, सो आई एम सीकिंग प्रोफेशनल असिस्टेंस।
••••••
मैं इस देश की कानूनी व्यवस्था से पूरी तरह परिचित नहीं हूँ, इसलिए मैं पेशेवर सहायता मांग रहा हूँ।
Main is desh ki kanooni vyavastha se poori tarah parichit nahi hoon, isliye main peshevar sahayata maang raha hoon.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

कोर्स लेसन्स

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(पाठ 001: किसी विषय के पक्ष और विपक्ष में तर्क देना)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(पाठ 002: तार्किक तर्क से किसी को समझाना)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(पाठ 003: जटिल विषय को सरल शब्दों में समझाना)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(पाठ 004: दो विकल्पों की तुलना करना और तर्कसंगत निर्णय लेना)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(पाठ 005: किसी समस्या के मूल कारण का विश्लेषण करना)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(पाठ 006: धारणाओं, संभावनाओं और जोखिमों पर चर्चा करना)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(पाठ 007: किसी स्थिति के फायदे और नुकसान का विश्लेषण करना)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(पाठ 008: दृढ़ता से लेकिन विनम्रता से असहमत होना)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(पाठ 009: संवेदनशील विषयों पर चतुराई से बात करना)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(पाठ 010: कूटनीतिक ढंग से मना करना और अस्वीकार करना)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(पाठ 011: रचनात्मक आलोचना देना)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(पाठ 012: किसी को शर्मिंदा किए बिना गलत जानकारी सुधारना)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(पाठ 013: अजीब स्थितियों को संभालना और विषय बदलना)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(पाठ 014: मीटिंग का नेतृत्व करना और चर्चा को सुगम बनाना)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(पाठ 015: प्रस्तुतियाँ देना और कठिन सवालों का सामना करना)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(पाठ 016: बॉस के साथ वेतन वृद्धि या पदोन्नति पर चर्चा करना)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(पाठ 017: पेशेवर रूप से फीडबैक देना और प्राप्त करना)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(पाठ 018: टीम के भीतर संघर्ष सुलझाना)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(पाठ 019: पेशेवर नेटवर्किंग और संपर्क बनाना)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(पाठ 020: कार्यस्थल पर सीमाएँ और अपेक्षाएँ निर्धारित करना)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(पाठ 021: नौकरी छोड़ते समय पेशेवर विदाई की बातचीत)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(पाठ 022: औपचारिक ईमेल — शिकायतें, अनुरोध, फॉलो-अप)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(पाठ 023: नए क्लाइंट के साथ परियोजना के दायरे और बजट पर चर्चा करना)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(पाठ 024: अवास्तविक क्लाइंट अपेक्षाओं को चतुराई से संभालना)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(पाठ 025: पेशेवर रूप से समय सीमा विस्तार का अनुरोध करना)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(पाठ 026: देर से भुगतान के लिए फॉलो-अप करना)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(पाठ 027: क्लाइंट के संशोधन और फीडबैक को संभालना)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(पाठ 028: दीर्घकालिक क्लाइंट संबंध बनाए रखना)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(पाठ 029: STAR विधि का उपयोग करके व्यवहारिक प्रश्नों का उत्तर देना)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(पाठ 030: अपनी कमजोरियों और विफलताओं को रणनीतिक रूप से प्रस्तुत करना)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(पाठ 031: वेतन और लाभों पर बातचीत करना)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(पाठ 032: साक्षात्कारकर्ता से प्रभावशाली प्रश्न पूछना)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(पाठ 033: मकान मालिक के साथ किराये की शर्तों और समस्याओं पर चर्चा करना)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(पाठ 034: वीज़ा इंटरव्यू के सवालों का आत्मविश्वास से जवाब देना)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(पाठ 035: सांस्कृतिक भिन्नताओं और गलतफहमियों को संभालना)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(पाठ 036: अपने बच्चे के शिक्षक के साथ विस्तृत चर्चा)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(पाठ 037: विदेश में कानूनी या प्रशासनिक मुद्दे सुलझाना)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(पाठ 038: डॉक्टर के साथ उपचार विकल्पों पर चर्चा करना)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(पाठ 039: स्वास्थ्य बीमा दावों और कवरेज पर चर्चा करना)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(पाठ 040: मानसिक स्वास्थ्य और तनाव के बारे में खुलकर बात करना)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(पाठ 041: ग्राहक सेवा में दृढ़ शिकायत करना)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(पाठ 042: तर्क के साथ मुआवजे या रिफंड की माँग करना)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(पाठ 043: औपचारिक शिकायत पत्र या ईमेल लिखना)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(पाठ 044: किसी मुद्दे को प्रबंधक तक बढ़ाना)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(पाठ 045: सेमिनार में प्रश्न पूछना और टिप्पणी करना)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(पाठ 046: शोध या परियोजना प्रस्ताव प्रस्तुत करना)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(पाठ 047: छात्रवृत्ति साक्षात्कार में अपना परिचय देना)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(पाठ 048: पर्यवेक्षक के साथ शैक्षणिक प्रगति पर चर्चा करना)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(पाठ 049: समसामयिक घटनाओं पर गहन राय देना)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(पाठ 050: सामाजिक मुद्दों पर चर्चा — शिक्षा, गरीबी, असमानता)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(पाठ 051: प्रौद्योगिकी के प्रभाव पर बहस करना)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(पाठ 052: पर्यावरण और जलवायु परिवर्तन पर चर्चा करना)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(पाठ 053: रोजगार और एआई के भविष्य पर चर्चा करना)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(पाठ 054: नैतिक दुविधाओं पर चर्चा — सही और गलत के बीच की रेखा)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(पाठ 055: संस्कृति और परंपराओं के बारे में तुलनात्मक चर्चा)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(पाठ 056: मीडिया साक्षरता और गलत सूचना की पहचान पर चर्चा)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(पाठ 057: वैश्विक राजनीति और कूटनीति पर चर्चा)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(पाठ 058: सार्वजनिक स्वास्थ्य नीतियों और महामारी की तैयारी पर बहस)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(पाठ 059: किसी फिल्म, किताब या सीरीज़ की विस्तृत समीक्षा या आलोचना देना)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(पाठ 060: सोशल मीडिया के सामाजिक प्रभाव पर चर्चा करना)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(पाठ 061: खेल में पैसे, राजनीति और नैतिकता पर चर्चा)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(पाठ 062: जीवन बदलने वाले निर्णयों और उनके प्रभाव के बारे में बात करना)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(पाठ 063: सफलता और विफलता का वास्तव में क्या अर्थ है, इस पर चर्चा)
कोर्स प्रगति %

सहेजें और साझा करें

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!