Handling unrealistic client expectations tactfully
Handling unrealistic client expectations tactfully
अवास्तविक क्लाइंट अपेक्षाओं को चतुराई से संभालना
सेंटेंस ट्रांसलेशन
ब्रेकडाउन
फॉर्मुला
एक्सप्लेनेशन
एक्सप्लेनेशन (ट्रांसलेशन)
Handling unrealistic client expectations tactfully<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Handling unrealistic client expectations tactfully</span> - मास्क टॉगल
| # | वाक्य | सेंटेंस ट्रांसलेशन |
|---|---|---|
| #1 |
I understand your perspective, but this is not realistic within this timeline.
आइ अंडरस्टेंड योर पर्स्पेक्टिव, बट दिस इज नॉट रियलिस्टिक विदिन दिस टाइमलाइन।
|
मैं आपका दृष्टिकोण समझता हूँ, लेकिन इस समय सीमा के भीतर यह यथार्थवादी नहीं है।
main aapka drishtikon samajhta hoon, lekin is samay seema ke bheetar yah yathaarthavaadee nahin hai.
|
| #2 |
I want us to set realistic goals so that the results are satisfactory.
आइ वांट अस टू सेट रियलिस्टिक गोल्स सो दैट द रिज़ल्ट्स आर सैटिस्फैक्टरी।
|
मैं चाहता हूँ कि हम यथार्थवादी लक्ष्य निर्धारित करें ताकि परिणाम संतोषजनक हों।
main chaahata hoon ki ham yathaarthavaadee lakshya nirdhaarit karen taaki parinaam santoshajanak hon.
|
| #3 |
Doing this amount of work in such a short time would mean compromising on quality.
डूइंग दिस अमाउंट ऑफ वर्क इन सच अ शॉर्ट टाइम वुड मीन कॉम्प्रोमाइजिंग ऑन क्वालिटी।
|
इतने कम समय में इतना काम करने का मतलब होगा गुणवत्ता से समझौता करना।
itne kam samay mein itna kaam karne ka matlab hoga gunavatta se samjhauta karna.
|
| #4 |
I would like to suggest an alternative solution that is possible within your budget.
आइ वुड लाइक टू सजेस्ट ऐन ऑल्टरनेटिव सॉल्यूशन दैट इज पॉसिबल विदिन योर बजट।
|
मैं एक वैकल्पिक समाधान का सुझाव देना चाहूंगा जो आपके बजट में संभव है।
main ek vaikalpik samadhaan ka sujhaav dena chaahoonga jo aapke bajat mein sambhav hai.
|
| #5 |
I want to be honest that meeting this expectation is not possible for me.
आइ वांट टू बी ऑनेस्ट दैट मीटिंग दिस एक्सपेक्टेशन इज नॉट पॉसिबल फॉर मी।
|
मैं ईमानदारी से कहना चाहता हूँ कि इस उम्मीद को पूरा करना मेरे लिए संभव नहीं है।
main imaandaari se kahna chaahata hoon ki is ummeed ko poora karna mere lie sambhav nahin hai.
|
| #6 |
I do not want to disappoint you, but more time is needed for this work.
आइ डू नॉट वांट टू डिसअपॉइंट यू, बट मोर टाइम इज नीडेड फॉर दिस वर्क।
|
मैं आपको निराश नहीं करना चाहता, लेकिन इस काम के लिए अधिक समय की आवश्यकता है।
main aapko niraash nahin karna chaahata, lekin is kaam ke lie adhik samay kee aavashyakata hai.
|
| #7 |
I think we should reassess our expectations.
आइ थिंक वी शुड रीअसेस आवर एक्सपेक्टेशंस।
|
मुझे लगता है कि हमें अपनी अपेक्षाओं का पुनर्मूल्यांकन करना चाहिए।
mujhe lagta hai ki hamein apnee apekshaaon ka punarmoolyaankan karna chaahie.
|
| #8 |
Within this budget, I can work on a limited scope, but covering the full scope would be difficult.
विदिन दिस बजट, आइ कैन वर्क ऑन अ लिमिटेड स्कोप, बट कवरिंग द फुल स्कोप वुड बी डिफिकल्ट।
|
इस बजट के भीतर, मैं एक सीमित दायरे में काम कर सकता हूँ, लेकिन पूरे दायरे को कवर करना मुश्किल होगा।
is bajat ke bheetar, main ek seemit daayare mein kaam kar sakta hoon, lekin poore daayare ko kavar karna mushkil hoga.
|
| #9 |
I prioritize your satisfaction, which is why I am being honest.
आइ प्रायोरिटाइज़ योर सैटिस्फैक्शन, विच इज वाय आइ ऐम बीइंग ऑनेस्ट।
|
मैं आपकी संतुष्टि को प्राथमिकता देता हूँ, इसीलिए मैं ईमानदार हूँ।
main aapki santushti ko praathamikata deta hoon, isilie main imaandaar hoon.
|
| #10 |
I can show you what can realistically be achieved within the same budget.
आइ कैन शो यू वॉट कैन रियलिस्टिकली बी अचीव्ड विदिन द सेम बजट।
|
मैं आपको दिखा सकता हूँ कि उसी बजट में वास्तविक रूप से क्या हासिल किया जा सकता है।
main aapko dikha sakta hoon ki usi bajat mein vaastavik roop se kya haasil kiya ja sakta hai.
|
| #11 |
I am not willing to commit to something that is practically impossible to fulfill.
आइ ऐम नॉट विलिंग टू कमिट टू समथिंग दैट इज प्रैक्टिकली इम्पॉसिबल टू फुलफिल।
|
मैं किसी ऐसी चीज़ के लिए प्रतिबद्ध होने को तैयार नहीं हूँ जिसे पूरा करना व्यावहारिक रूप से असंभव है।
main kisi aisee cheez ke lie pratibaddh hone ko taiyaar nahin hoon jise poora karna vyaavahaarik roop se asambhav hai.
|
| #12 |
I suggest we divide the project into two phases.
आइ सजेस्ट वी डिवाइड द प्रोजेक्ट इनटू टू फेजेज।
|
मेरा सुझाव है कि हम प्रोजेक्ट को दो चरणों में बाँटें।
mera sujhaav hai ki ham projekt ko do charanon mein baanten.
|
| #13 |
I always want to deliver the highest quality work, so I do not want to rush.
आइ ऑलवेज़ वांट टू डिलीवर द हाइएस्ट क्वालिटी वर्क, सो आइ डू नॉट वांट टू रश।
|
मैं हमेशा उच्चतम गुणवत्ता वाला काम देना चाहता हूँ, इसलिए मैं जल्दबाजी नहीं करना चाहता।
main hamesha uchchatam gunavatta vaala kaam dena chaahata hoon, isilie main jaldabaazee nahin karna chaahata.
|
| #14 |
Managing client expectations is an extremely important skill in freelancing.
मैनेजिंग क्लाइंट एक्सपेक्टेशंस इज ऐन एक्सट्रीमली इम्पॉर्टेंट स्किल इन फ्रीलांसिंग।
|
क्लाइंट की अपेक्षाओं का प्रबंधन फ्रीलांसिंग में एक अत्यंत महत्वपूर्ण कौशल है।
klaaint kee apekshaaon ka prabandhan phreelaansing mein ek atyant mahatvapoorn kaushal hai.
|
| #15 |
I understand you want quick results, but good work takes time.
आइ अंडरस्टेंड यू वांट क्विक रिज़ल्ट्स, बट गुड वर्क टेक्स टाइम।
|
मैं समझता हूँ कि आप त्वरित परिणाम चाहते हैं, लेकिन अच्छे काम में समय लगता है।
main samajhta hoon ki aap tvarit parinaam chaahate hain, lekin achchhe kaam mein samay lagta hai.
|
| #16 |
I will do my best to meet your needs, but there are some limitations.
आइ विल डू माय बेस्ट टू मीट योर नीड्स, बट देयर आर सम लिमिटेशंस।
|
मैं आपकी ज़रूरतों को पूरा करने की पूरी कोशिश करूँगा, लेकिन कुछ सीमाएँ हैं।
main aapki zarooraton ko poora karne ki poori koshish karoonga, lekin kuchh seemaaen hain.
|
| #17 |
I do not want to disappoint you by compromising on quality.
आइ डू नॉट वांट टू डिसअपॉइंट यू बाय कॉम्प्रोमाइजिंग ऑन क्वालिटी।
|
मैं गुणवत्ता से समझौता करके आपको निराश नहीं करना चाहता।
main gunavatta se samjhauta karke aapko niraash nahin karna chaahata.
|
| #18 |
I want to choose the most effective approach for you.
आइ वांट टू चूज़ द मोस्ट इफेक्टिव अप्रोच फॉर यू।
|
मैं आपके लिए सबसे प्रभावी दृष्टिकोण चुनना चाहता हूँ।
main aapke lie sabse prabhaavee drishtikon chunna chaahata hoon.
|
| #19 |
Starting work with unrealistic expectations leads to frustration for both parties later.
स्टार्टिंग वर्क विद अनरियलिस्टिक एक्सपेक्टेशंस लीड्स टू फ्रस्ट्रेशन फॉर बोथ पार्टीज़ लेटर।
|
अवास्तविक अपेक्षाओं के साथ काम शुरू करने से बाद में दोनों पक्षों को निराशा होती है।
avaastavik apekshaaon ke saath kaam shuroo karne se baad mein donon pakshon ko niraasha hotee hai.
|
| #20 |
I can provide a clear action plan so that you can understand what is possible.
आइ कैन प्रोवाइड अ क्लियर एक्शन प्लान सो दैट यू कैन अंडरस्टैंड वॉट इज पॉसिबल।
|
मैं एक स्पष्ट कार्य योजना प्रदान कर सकता हूँ ताकि आप समझ सकें कि क्या संभव है।
main ek spasht kaarya yojana pradaan kar sakta hoon taaki aap samajh saken ki kya sambhav hai.
|
| #21 |
I hope you will appreciate my honesty.
आइ होप यू विल अप्रिशिएट माय ऑनेस्टी।
|
मुझे उम्मीद है कि आप मेरी ईमानदारी की सराहना करेंगे।
mujhe ummeed hai ki aap meree imaandaaree kee saraahana karenge.
|
| #22 |
If we adjust the expectations, I will be able to deliver even better results.
इफ वी एडजस्ट दि एक्सपेक्टेशंस, आइ विल बी एबल टू डिलीवर इवेन बेटर रिज़ल्ट्स।
|
अगर हम उम्मीदों को समायोजित करते हैं, तो मैं और भी बेहतर परिणाम देने में सक्षम हो पाऊंगा।
agar ham ummeedon ko samaayojit karte hain, to main aur bhee behatar parinaam dene mein saksham ho paoonga.
|
| #23 |
Saying no tactfully is part of professionalism, it is not disrespect.
सेइंग नो टैक्टफुली इज़ पार्ट ऑफ प्रोफेशनलिज्म, इट इज़ नॉट डिसरेस्पेक्ट।
|
चतुराई से 'ना' कहना व्यावसायिकता का हिस्सा है, यह अनादर नहीं है।
chaturaee se 'na' kahna vyaavasaayikata ka hissa hai, yah anaadar nahin hai.
|
| #24 |
I am giving you a realistic timeline so that you can plan accordingly.
आइ ऐम गिविंग यू अ रियलिस्टिक टाइमलाइन सो दैट यू कैन प्लान अकॉर्डिंगली।
|
मैं आपको एक यथार्थवादी समय सीमा दे रहा हूँ ताकि आप तदनुसार योजना बना सकें।
main aapko ek yathaarthavaadee samay seema de raha hoon taaki aap tadanusaar yojana bana saken.
|
| #25 |
I believe all problems can be solved through mutual agreement and understanding.
आइ बिलीव ऑल प्रॉब्लम्स कैन बी सॉल्व्ड थ्रू म्यूचुअल अग्रीमेंट एंड अंडरस्टैंडिंग।
|
मेरा मानना है कि आपसी सहमति और समझ से सभी समस्याओं का समाधान किया जा सकता है।
mera maanana hai ki aapasee sahamati aur samajh se sabhee samasyaon ka samadhaan kiya ja sakta hai.
|
| #26 |
I understand your goals, but it is not possible to do everything at once with the current resources.
आइ अंडरस्टेंड योर गोल्स, बट इट इज नॉट पॉसिबल टू डू एवरीथिंग ऐट वंस विद द करेंट रिसोर्सेज़।
|
मैं आपके लक्ष्यों को समझता हूँ, लेकिन वर्तमान संसाधनों के साथ सब कुछ एक साथ करना संभव नहीं है।
main aapke lakshyon ko samajhta hoon, lekin vartamaan sansaadhanon ke saath sab kuchh ek saath karna sambhav nahin hai.
|
| #27 |
I want us to prioritize and do the most important task first.
आइ वांट अस टू प्रायोरिटाइज़ एंड डू द मोस्ट इम्पॉर्टेंट टास्क फर्स्ट।
|
मैं चाहता हूँ कि हम प्राथमिकता तय करें और सबसे महत्वपूर्ण काम पहले करें।
main chaahata hoon ki ham praathamikata tay karen aur sabse mahatvapoorn kaam pahale karen.
|
| #28 |
I can offer you various options that fit your budget and timeline.
आइ कैन ऑफर यू वेरियस ऑप्शंस दैट फिट योर बजट एंड टाइमलाइन।
|
मैं आपको विभिन्न विकल्प दे सकता हूँ जो आपके बजट और समय सीमा में फिट बैठते हों।
main aapko vibhinn vikalp de sakta hoon jo aapke bajat aur samay seema mein phit baithte hon.
|
| #29 |
Meeting client demands is important, but knowing your own limitations is equally essential.
मीटिंग क्लाइंट डिमांड्स इज़ इम्पॉर्टेंट, बट नोइंग योर ओन लिमिटेशंस इज़ ईक्वली एसेंशियल।
|
क्लाइंट की माँगों को पूरा करना महत्वपूर्ण है, लेकिन अपनी सीमाओं को जानना भी उतना ही आवश्यक है।
klaaint kee maangon ko poora karna mahatvapoorn hai, lekin apnee seemaaon ko jaanna bhee utna hee aavashyak hai.
|
| #30 |
I recommend that we proceed step by step.
आइ रेकमेंड दैट वी प्रोसीड स्टेप बाय स्टेप।
|
मैं सलाह देता हूँ कि हम कदम दर कदम आगे बढ़ें।
main salaah deta hoon ki ham kadam dar kadam aage badhen.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!