24 Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully (レッスン 024:非現実的なクライアントの期待を巧みに対処する)

Handling unrealistic client expectations tactfully

Handling unrealistic client expectations tactfully

非現実的なクライアントの期待を巧みに対処する

/

Handling unrealistic client expectations tactfully<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Handling unrealistic client expectations tactfully</span> - マスクトグル

# 文章 文章翻訳
#1

I understand your perspective, but this is not realistic within this timeline.

アイ・アンダースタンド・ユア・パースペクティブ、バット・ディス・イズ・ノット・リアリスティック・ウィズイン・ディス・タイムライン。
••••••
あなたの視点は理解できますが、このスケジュールの範囲内では現実的ではありません。
Anata no shiten wa rikai dekimasu ga, kono sukejūru no hani-nai dewa genjitsuteki dewa arimasen.
••••••
#2

I want us to set realistic goals so that the results are satisfactory.

アイ・ウォント・アス・トゥ・セット・リアリスティック・ゴールズ・ソー・ザット・ザ・リザルツ・アー・サティスファクトリー。
••••••
結果が満足のいくものになるように、現実的な目標を設定したいと思います。
Kekka ga manzoku no iku mono ni naru yō ni, genjitsutekina mokuhyō o settei shitai to omoimasu.
••••••
#3

Doing this amount of work in such a short time would mean compromising on quality.

ドゥーイング・ディス・アマウント・オブ・ワーク・イン・サッチ・ア・ショート・タイム・ウッド・ミーン・コンプロマイジング・オン・クオリティ。
••••••
この短期間でこれだけの作業をこなすことは、品質を妥協することを意味します。
Kono tankikan de koredake no sagyō o konasu koto wa, hinshitsu o dakyō suru koto o imi shimasu.
••••••
#4

I would like to suggest an alternative solution that is possible within your budget.

アイ・ウッド・ライク・トゥ・サジェスト・アン・オルタナティブ・ソリューション・ザット・イズ・ポッシブル・ウィズイン・ユア・バジェット。
••••••
お客様の予算内で可能な代替案を提案させていただきたいと思います。
Okyakusama no yosan-nai de kanōna daitaian o teian sasete itadakitai to omoimasu.
••••••
#5

I want to be honest that meeting this expectation is not possible for me.

アイ・ウォント・トゥ・ビー・オネスト・ザット・ミーティング・ディス・エクスペクテーション・イズ・ノット・ポッシブル・フォー・ミー。
••••••
正直に申し上げますが、このご期待に応えることは私には不可能です。
Shōjiki ni mōshiagemasu ga, kono gokitai ni kotaeru koto wa watashi ni wa fukanō desu.
••••••
#6

I do not want to disappoint you, but more time is needed for this work.

アイ・ドゥ・ノット・ウォント・トゥ・ディスアポイント・ユー、バット・モア・タイム・イズ・ニーデッド・フォー・ディス・ワーク。
••••••
がっかりさせたくはありませんが、この作業にはもっと時間が必要です。
Gakkari sasetaku wa arimasen ga, kono sagyō ni wa motto jikan ga hitsuyō desu.
••••••
#7

I think we should reassess our expectations.

アイ・シンク・ウィ・シュッド・リアセス・アワー・エクスペクテーションズ。
••••••
私たちの期待を再評価すべきだと思います。
Watashitachi no kitai o saihyōka subeki da to omoimasu.
••••••
#8

Within this budget, I can work on a limited scope, but covering the full scope would be difficult.

ウィズイン・ディス・バジェット、アイ・キャン・ワーク・オン・ア・リミティッド・スコープ、バット・カバリング・ザ・フル・スコープ・ウッド・ビー・ディフィカルト。
••••••
この予算内では限られた範囲で作業することは可能ですが、全範囲をカバーすることは困難です。
Kono yosan-nai dewa kagirareta hani de sagyō suru koto wa kanō desu ga, zen hani o kabā suru koto wa konnan desu.
••••••
#9

I prioritize your satisfaction, which is why I am being honest.

アイ・プライオリタイズ・ユア・サティスファクション、ウィッチ・イズ・ホワイ・アイ・アム・ビーイング・オネスト。
••••••
お客様の満足を最優先に考えているため、正直に申し上げております。
Okyakusama no manzoku o saiyūsen ni kangaete iru tame, shōjiki ni mōshiagete orimasu.
••••••
#10

I can show you what can realistically be achieved within the same budget.

アイ・キャン・ショー・ユー・ホワット・キャン・リアリスティカリー・ビー・アチーブド・ウィズイン・ザ・セイム・バジェット。
••••••
同じ予算内で現実的に何を達成できるかお見せすることができます。
Onaji yosan-nai de genjitsuteki ni nani o tassei dekiru ka omise suru koto ga dekimasu.
••••••
#11

I am not willing to commit to something that is practically impossible to fulfill.

アイ・アム・ノット・ウィリング・トゥ・コミット・トゥ・サムシング・ザット・イズ・プラクティカリー・インポッシブル・トゥ・フルフィル。
••••••
実質的に達成不可能なことにお約束するつもりはありません。
Jisshitsuteki ni tassei fukanōna koto ni o-yakusoku suru tsumori wa arimasen.
••••••
#12

I suggest we divide the project into two phases.

アイ・サジェスト・ウィ・ディバイド・ザ・プロジェクト・イントゥ・トゥー・フェージズ。
••••••
プロジェクトを2つのフェーズに分けることを提案します。
Purojekuto o 2-tsu no fēzu ni wakeru koto o teian shimasu.
••••••
#13

I always want to deliver the highest quality work, so I do not want to rush.

アイ・オールウェイズ・ウォント・トゥ・デリバー・ザ・ハイエスト・クオリティ・ワーク、ソー・アイ・ドゥ・ノット・ウォント・トゥ・ラッシュ。
••••••
常に最高品質の仕事を提供したいので、急ぎたくはありません。
Tsuneni saikō hinshitsu no shigoto o teikyō shitai node, isogitaku wa arimasen.
••••••
#14

Managing client expectations is an extremely important skill in freelancing.

マネージング・クライアント・エクスペクテーションズ・イズ・アン・エクストリームリー・インポータント・スキル・イン・フリーランシング。
••••••
クライアントの期待を管理することは、フリーランスにおいて非常に重要なスキルです。
Kuraianto no kitai o kanri suru koto wa, furīransu ni oite hijō ni jūyōna sukiru desu.
••••••
#15

I understand you want quick results, but good work takes time.

アイ・アンダースタンド・ユー・ウォント・クイック・リザルツ、バット・グッド・ワーク・テイクス・タイム。
••••••
すぐに結果を出したいというお気持ちはわかりますが、良い仕事には時間がかかります。
Sugu ni kekka o dashitai to iu okimochi wa wakarimasu ga, yoi shigoto ni wa jikan ga kakarimasu.
••••••
#16

I will do my best to meet your needs, but there are some limitations.

アイ・ウィル・ドゥ・マイ・ベスト・トゥ・ミート・ユア・ニーズ、バット・ゼア・アー・サム・リミテーションズ。
••••••
ご要望にお応えできるよう最善を尽くしますが、いくつか制限があります。
Goyōbō ni o-kotae dekiru yō saizen o tsukushimasu ga, ikutsuka seigen ga arimasu.
••••••
#17

I do not want to disappoint you by compromising on quality.

アイ・ドゥ・ノット・ウォント・トゥ・ディスアポイント・ユー・バイ・コンプロマイジング・オン・クオリティ。
••••••
品質を妥協してあなたをがっかりさせたくありません。
Hinshitsu o dakyō shite anata o gakkari sasetaku arimasen.
••••••
#18

I want to choose the most effective approach for you.

アイ・ウォント・トゥ・チューズ・ザ・モースト・イフェクティブ・アプローチ・フォー・ユー。
••••••
お客様にとって最も効果的なアプローチを選びたいと考えています。
Okyakusama ni totte mottomo kōkatekina aprōchi o erabitai to kangaete imasu.
••••••
#19

Starting work with unrealistic expectations leads to frustration for both parties later.

スターティング・ワーク・ウィズ・アンリアリスティック・エクスペクテーションズ・リーズ・トゥ・フラストレーション・フォー・ボース・パーティーズ・レイター。
••••••
非現実的な期待を抱いて作業を始めると、後で双方にとって不満の原因となります。
Higenjitsutekina kitai o daite sagyō o hajimeru to, ato de sōhō ni totte fuman no genin to narimasu.
••••••
#20

I can provide a clear action plan so that you can understand what is possible.

アイ・キャン・プロバイド・ア・クリア・アクション・プラン・ソー・ザット・ユー・キャン・アンダースタンド・ホワット・イズ・ポッシブル。
••••••
何が可能なのかをご理解いただけるよう、明確なアクションプランをご提示できます。
Nani ga kanōna no ka o gorikai itadakeru yō, meikakuna akushon puran o goteiji dekimasu.
••••••
#21

I hope you will appreciate my honesty.

アイ・ホープ・ユー・ウィル・アプリシエイト・マイ・オネスティ。
••••••
私の正直な気持ちをご理解いただければ幸いです。
Watashi no shōjikina kimochi o gorikai itadakereba saiwai desu.
••••••
#22

If we adjust the expectations, I will be able to deliver even better results.

イフ・ウィ・アジャスト・ジ・エクスペクテーションズ、アイ・ウィル・ビー・エイブル・トゥ・デリバー・イーブン・ベター・リザルツ。
••••••
期待値を調整していただければ、さらに良い結果を出すことができるでしょう。
Kitaichi o chōsei shite itadakereba、sarani yoi kekka o dasu koto ga dekiru deshō.
••••••
#23

Saying no tactfully is part of professionalism, it is not disrespect.

セイイング・ノー・タクトフリー・イズ・パート・オブ・プロフェッショナリズム、イット・イズ・ノット・ディスリスペクト。
••••••
巧みに断ることはプロ意識の一部であり、失礼にはあたりません。
Takumi ni kotowaru koto wa puro ishiki no ichibu de ari, shitsurei ni wa atarimasen.
••••••
#24

I am giving you a realistic timeline so that you can plan accordingly.

アイ・アム・ギビング・ユー・ア・リアリスティック・タイムライン・ソー・ザット・ユー・キャン・プラン・アコーディングリー。
••••••
それに合わせて計画を立てていただけるよう、現実的なスケジュールをお伝えしています。
Sore ni awasete keikaku o tatete itadakeru yō, genjitsutekina sukejūru o otsutae shite imasu.
••••••
#25

I believe all problems can be solved through mutual agreement and understanding.

アイ・ビリーブ・オール・プロブレムズ・キャン・ビー・ソルブド・スルー・ミューチュアル・アグリーメント・アンド・アンダースタンディング。
••••••
相互の合意と理解を通じて、すべての問題は解決できると信じています。
Sōgo no gōi to rikai o tsūjite, subete no mondai wa kaiketsu dekiru to shinjite imasu.
••••••
#26

I understand your goals, but it is not possible to do everything at once with the current resources.

アイ・アンダースタンド・ユア・ゴールズ、バット・イット・イズ・ノット・ポッシブル・トゥ・ドゥ・エブリシング・アット・ワンス・ウィズ・ザ・カレント・リソーシズ。
••••••
あなたの目標は理解していますが、現在のリソースで一度にすべてを行うことは不可能です。
Anata no mokuhyō wa rikai shite imasu ga, genzai no risōsu de ichido ni subete o okonau koto wa fukanō desu.
••••••
#27

I want us to prioritize and do the most important task first.

アイ・ウォント・アス・トゥ・プライオリタイズ・アンド・ドゥ・ザ・モースト・インポータント・タスク・ファースト。
••••••
優先順位をつけて、最も重要な作業を最初にやりたいと思います。
Yūsen jun'i o tsukete, mottomo jūyōna sagyō o saisho ni yaritai to omoimasu.
••••••
#28

I can offer you various options that fit your budget and timeline.

アイ・キャン・オファー・ユー・ヴェリアス・オプションズ・ザット・フィット・ユア・バジェット・アンド・タイムライン。
••••••
ご予算とスケジュールに合わせた様々なオプションをご提案できます。
Goyosan to sukejūru ni awaseta samazamana opushon o goteian dekimasu.
••••••
#29

Meeting client demands is important, but knowing your own limitations is equally essential.

ミーティング・クライアント・ディマンズ・イズ・インポータント、バット・ノウイング・ユア・オウン・リミテーションズ・イズ・イコールリー・エッセンシャル。
••••••
クライアントの要望に応えることは重要ですが、自分自身の限界を知ることも同じくらい不可欠です。
Kuraianto no yōbō ni kotaeru koto wa jūyō desu ga, jibun jishin no genkai o shiru koto mo onajikurai fukaketsu desu.
••••••
#30

I recommend that we proceed step by step.

アイ・レコメンド・ザット・ウィ・プロシード・ステップ・バイ・ステップ。
••••••
段階的に進めることをお勧めします。
Dankaiteki ni susumeru koto o osusume shimasu.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

コースのレッスン

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(レッスン 001:あるテーマについて賛成と反対の議論をする)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(レッスン 002:論理的な推論で人を説得する)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(レッスン 003:複雑なテーマを簡単な言葉で説明する)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(レッスン 004:二つの選択肢を比較し、理にかなった決定を下す)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(レッスン 005:問題の根本原因を分析する)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(レッスン 006:仮定、可能性、リスクについて議論する)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(レッスン 007:状況の長所と短所を分析する)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(レッスン 008:しっかりと、しかし丁寧に反対する)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(レッスン 009:デリケートな話題について機転を利かせて話す)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(レッスン 010:外交的に断る・辞退する)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(レッスン 011:建設的な批判をする)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(レッスン 012:相手を恥ずかしめずに誤った情報を訂正する)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(レッスン 013:気まずい状況に対処し話題を変える)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(レッスン 014:会議を主導し議論を円滑にする)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(レッスン 015:プレゼンテーションをし、難しい質問に対応する)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(レッスン 016:上司と昇給や昇進について話し合う)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(レッスン 017:プロフェッショナルにフィードバックをやり取りする)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(レッスン 018:チーム内の対立を解決する)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(レッスン 019:プロフェッショナルなネットワーキングと人脈づくり)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(レッスン 020:職場で境界線と期待値を設定する)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(レッスン 021:退職時のプロフェッショナルな別れの会話)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(レッスン 022:フォーマルなメール — 苦情、依頼、フォローアップ)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(レッスン 023:新規クライアントとプロジェクトの範囲と予算を話し合う)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(レッスン 024:非現実的なクライアントの期待を巧みに対処する)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(レッスン 025:プロフェッショナルに締め切り延長を依頼する)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(レッスン 026:支払い遅延のフォローアップ)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(レッスン 027:クライアントの修正依頼とフィードバックに対応する)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(レッスン 028:長期的なクライアント関係を維持する)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(レッスン 029:STARメソッドを使って行動面接の質問に答える)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(レッスン 030:弱点と失敗を戦略的に提示する)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(レッスン 031:給与と福利厚生を交渉する)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(レッスン 032:面接官に印象的な質問をする)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(レッスン 033:大家と賃貸条件や問題について話し合う)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(レッスン 034:ビザ面接の質問に自信を持って答える)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(レッスン 035:文化の違いと誤解に対処する)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(レッスン 036:子どもの先生との詳細な話し合い)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(レッスン 037:海外での法的・行政的問題を解決する)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(レッスン 038:医師と治療の選択肢について話し合う)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(レッスン 039:健康保険の請求と補償範囲について話し合う)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(レッスン 040:メンタルヘルスとストレスについてオープンに話す)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(レッスン 041:カスタマーサービスに断固とした苦情を申し立てる)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(レッスン 042:根拠を示して補償や返金を要求する)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(レッスン 043:正式な苦情の手紙やメールを書く)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(レッスン 044:問題をマネージャーにエスカレートする)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(レッスン 045:セミナーで質問やコメントをする)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(レッスン 046:研究またはプロジェクトの提案を発表する)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(レッスン 047:奨学金面接で自己紹介する)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(レッスン 048:指導教員と学業の進捗を話し合う)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(レッスン 049:時事問題について深い意見を述べる)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(レッスン 050:社会問題について議論する — 教育、貧困、不平等)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(レッスン 051:テクノロジーの影響について議論する)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(レッスン 052:環境と気候変動について議論する)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(レッスン 053:雇用とAIの未来について議論する)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(レッスン 054:倫理的ジレンマについて議論する — 正しいことと間違っていることの境界線)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(レッスン 055:文化と伝統についての比較議論)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(レッスン 056:メディアリテラシーと誤情報の見分け方について議論する)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(レッスン 057:グローバルな政治と外交について議論する)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(レッスン 058:公衆衛生政策とパンデミックへの備えについて議論する)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(レッスン 059:映画、本、シリーズの詳細なレビューや批評をする)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(レッスン 060:ソーシャルメディアの社会的影響について議論する)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(レッスン 061:スポーツにおけるお金、政治、倫理について議論する)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(レッスン 062:人生を変えた決断とその影響について話す)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(レッスン 063:成功と失敗が本当に意味するものについて議論する)

保存して共有

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!