Following up on late payments
Following up on late payments
支払い遅延のフォローアップ
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Following up on late payments<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Following up on late payments</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to remind you that the payment due date has passed.
アイ ウッド ライク トゥ リマインド ユー ザット ザ ペイメント デュー デイト ハズ パスト。
|
支払い期限が過ぎていることをお知らせいたします。
Shiharai kigen ga sugite iru koto o oshirase itashimasu.
|
| #2 |
I sent the invoice last week and I have not received the payment yet.
アイ セント ジ インボイス ラスト ウィーク アンド アイ ハヴ ノット リシーヴド ザ ペイメント イェット。
|
先週請求書をお送りしましたが、まだ支払いが確認できておりません。
Senshū seikyūsho o ookuri shimashita ga, mada shiharai ga kakunin dekite orimasen.
|
| #3 |
I understand that it might have been overlooked due to a busy schedule.
アイ アンダースタンド ザット イット マイト ハヴ ビーン オーバールックト デュー トゥ ア ビジー スケジュール。
|
お忙しいため、見落とされている可能性があることは承知しております。
O-isogashii tame, miotosarete iru kanōsei ga aru koto wa shōchi shite orimasu.
|
| #4 |
Please process the outstanding payment as soon as possible.
プリーズ プロセス ジ アウトスタンディング ペイメント アズ スーン アズ ポッシブル。
|
未払い金の処理をできるだけ早くお願いいたします。
Mibaraikin no shori o dekiru dake hayaku onegai itashimasu.
|
| #5 |
I am reaching out to you about this matter courteously.
アイ アム リーチング アウト トゥー ユー アバウト ディス マター コーティアスリー。
|
この件につきまして、丁重にご連絡申し上げております。
Kono ken ni tsukimashite, teichō ni gorenraku mōshiagete orimasu.
|
| #6 |
I am attaching the invoice again for your convenience.
アイ アム アタッチンク ジ インボイス アゲイン フォー ユア コンヴィニエンス。
|
ご確認いただきやすいよう、請求書を再度添付いたします。
Gokakunin itadaki yasui yō, seikyūsho o saido tenpu itashimasu.
|
| #7 |
When payment is delayed, it creates problems in my own financial planning.
ウェン ペイメント イズ ディレイド、イット クリエイツ プロブレムズ イン マイ オウン ファイナンシャル プラニング。
|
支払いが遅れると、私自身の資金計画に問題が生じます。
Shiharai ga okureru to, watakushi jishin no shikin keikaku ni mondai ga shōjimasu.
|
| #8 |
May I know when the payment will be processed?
メイ アイ ノウ ウェン ザ ペイメント ウィル ビー プロセスト?
|
支払いがいつ処理されるか教えていただけますか?
Shiharai ga itsu shori sareru ka oshiete itadakemasu ka?
|
| #9 |
I hope this is just a routine delay and will be resolved soon.
アイ ホープ ディス イズ ジャスト ア ルーティーン ディレイ アンド ウィル ビー リゾルヴド スーン。
|
これは単なる通常の手続き上の遅れであり、すぐに解決されることを願っております。
Kore wa tannaru tsūjō no tetsuzukijō no okure de ari, sugu ni kaiketsu sareru koto o negatte orimasu.
|
| #10 |
According to our agreement, the payment was due within 7 days of delivery.
アコーディング トゥー アワ アグリーメント、ザ ペイメント ワズ デュー ウィズイン セヴン デイズ オヴ デリヴァリー。
|
契約によりますと、支払いは納品後7日以内に行われることになっておりました。
Keiyaku ni yorimasu to, shiharai wa nōhingo nanoka inai ni okonawareru koto ni natte orimashita.
|
| #11 |
I am expecting your prompt response on this matter.
アイ アム エクスペクティング ユア プロンプト レスポンス オン ディス マター。
|
この件に関する迅速なご回答をお待ちしております。
Kono ken ni kansuru jinsokuna gokaitō o omachi shite orimasu.
|
| #12 |
I want our professional relationship to remain intact and the payment to be on time.
アイ ウォント アワ プロフェッショナル リレーションシップ トゥー リメイン インタクト アンド ザ ペイメント トゥー ビー オン タイム。
|
私たちの良好な仕事上の関係を維持し、支払いが期限通りに行われることを望んでいます。
Watakushitachi no ryōkōna shigotojō no kankei o iji shi, shiharai ga kigendōri ni okonawareru koto o nozonde imasu.
|
| #13 |
If there is any issue with the payment process, please let me know, I can help.
イフ ゼア イズ エニー イシュー ウィズ ザ ペイメント プロセス、プリーズ レット ミー ノウ、アイ キャン ヘルプ。
|
支払い手続きに問題がある場合は、お知らせください。お手伝いできます。
Shiharai tetsuzuki ni mondai ga aru baai wa, oshirase kudasai. Otetsudai dekimasu.
|
| #14 |
This is my second follow-up email and I would like to know a confirmed date.
ディス イズ マイ セカンド フォローアップ イーメール アンド アイ ウッド ライク トゥー ノウ ア コンファームド デイト。
|
これは2回目のフォローアップメールとなります。確定したお支払い日を教えていただきたく存じます。
Kore wa nikaime no forōappu mēru to narimasu. Kakutei shita oshiharai-bi o oshiete itadakitaku zonjimasu.
|
| #15 |
I have always delivered work on time and I expect timely payment in return.
アイ ハヴ オールウェイズ デリヴァード ワーク オン タイム アンド アイ エクスペクト タイムリー ペイメント イン リターン。
|
私は常に期限通りに仕事を納品してまいりましたので、見返りとして期日通りの支払いをお願いいたします。
Watakushi wa tsuneni kigendōri ni shigoto o nōhin shite mairimashita node, mikaeri toshite kijitsudōri no shiharai o onegai itashimasu.
|
| #16 |
Late payments are a common but serious problem for freelancers.
レイト ペイメンツ アー ア コモン バット シリアス プロブレム フォー フリーランサーズ。
|
支払いの遅延は、フリーランサーにとってよくあることですが深刻な問題です。
Shiharai no chien wa, furīransā ni totte yoku aru koto desu ga shinkokuna mondai desu.
|
| #17 |
I hope you will take this matter seriously.
アイ ホープ ユー ウィル テイク ディス マター シリアスリー。
|
この件を真摯に受け止めていただけることを願っております。
Kono ken o shinshi ni uketomete itadakeru koto o negatte orimasu.
|
| #18 |
I am unable to start the next task until I receive the payment.
アイ アム アネイブル トゥー スタート ザ ネクスト タスク アンティル アイ リシーヴ ザ ペイメント。
|
支払いを受け取るまで、次の作業を開始することができません。
Shiharai o uketoru made, tsugi no sagyō o kaishi suru koto ga dekimasen.
|
| #19 |
I have always worked professionally and I expect the same treatment in return.
アイ ハヴ オールウェイズ ワークト プロフェッショナリー アンド アイ エクスペクト ザ セイム トリートメント イン リターン。
|
私は常にプロとして仕事をしてきましたので、見返りとして同じような対応を期待しております。
Watakushi wa tsuneni puro toshite shigoto o shite kimashita node, mikaeri toshite onajiyōna taiō o kitai shite orimasu.
|
| #20 |
I thank you in advance for your cooperation.
アイ サンク ユー イン アドヴァンス フォー ユア コオペレーション。
|
ご協力のほど、前もって感謝申し上げます。
Gokyōryoku no hodo, maemotte kansha mōshiagemasu.
|
| #21 |
If you have any questions regarding the payment, please do not hesitate to contact me.
イフ ユー ハヴ エニー クエスチョンズ リガーディング ザ ペイメント、プリーズ ドゥー ノット ヘジテイト トゥー コンタクト ミー。
|
支払いに関してご不明な点がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
Shiharai ni kanshite gofumeina ten ga gozaimashita ra, enryonaku gorenraku kudasai.
|
| #22 |
I have mentioned all alternative payment methods in my invoice.
アイ ハヴ メンションド オール オルタナティヴ ペイメント メソッズ イン マイ インボイス。
|
請求書にはすべての代替支払い方法を記載しております。
Seikyūsho ni wa subete no daitai shiharai hōhō o kisai shite orimasu.
|
| #23 |
Timely payment is the foundation of mutual trust and professional relationships.
タイムリー ペイメント イズ ザ ファウンデーション オヴ ミューチュアル トラスト アンド プロフェッショナル リレーションシップス。
|
期日通りの支払いは、相互の信頼と仕事上の関係の基盤です。
Kijitsudōri no shiharai wa, sōgo no shinrai to shigotojō no kankei no kiban desu.
|
| #24 |
I am sending this follow-up because I believe this is an accidental delay.
アイ アム センディング ディス フォローアップ ビコーズ アイ ビリーヴ ディス イズ アン アクシデンタル ディレイ。
|
これは手違いによる遅延であると考えておりますため、確認のご連絡を差し上げました。
Kore wa techigai ni yoru chien de aru to kangaete orimasu tame, kakunin no gorenraku o sashiagemashita.
|
| #25 |
I always take a diplomatic approach when resolving payment issues.
アイ オールウェイズ テイク ア ディプロマティック アプローチ ウェン リゾルヴィング ペイメント イシューズ。
|
支払いに関する問題を解決する際は、常に外交的なアプローチを心がけております。
Shiharai ni kansuru mondai o kaiketsu suru sai wa, tsuneni gaikōtekina apurōchi o kokoro gakete orimasu.
|
| #26 |
I am sending you a payment reminder.
アイ アム センディング ユー ア ペイメント リマインダー。
|
支払いのご案内をお送りいたします。
Shiharai no goannai o ookuri itashimasu.
|
| #27 |
I do not want payment-related issues to affect our professional relationship.
アイ ドゥー ノット ウォント ペイメント リレイテッド イシューズ トゥー アフェクト アワ プロフェッショナル リレーションシップ。
|
支払いに関する問題が、私たちの仕事上の関係に影響を与えることは望んでおりません。
Shiharai ni kansuru mondai ga, watakushitachi no shigotojō no kankei ni eikyō o ataeru koto wa nozonde orimasen.
|
| #28 |
Making timely payments will ensure faster and priority service in the future.
メイキング タイムリー ペイメンツ ウィル エンシュア ファスター アンド プライオリティー サーヴィス イン ザ フューチャー。
|
期限内に支払いを行っていただくことで、今後のサービスをより迅速かつ優先的に提供できるようになります。
Kigennai ni shiharai o okonatte itadaku koto de, kongo no sābisu o yori jinsokukatsu yūsentekini teikyō dekiru yō ni narimasu.
|
| #29 |
I have notified my accounting department about this matter.
アイ ハヴ ノーティファイド マイ アカウンティング デパートメント アバウト ディス マター。
|
経理部門にはこの件についてすでに報告しております。
Keiribumon ni wa kono ken ni tsuite sudeni hōkoku shite orimasu.
|
| #30 |
I am looking forward to your positive response.
アイ アム ルッキング フォワード トゥー ユア ポジティヴ レスポンス。
|
良いお返事を心よりお待ちしております。
Yoi ohenji o kokoroyori omachi shite orimasu.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!