27 Lesson 027: Handling client revisions and feedback (レッスン 027:クライアントの修正依頼とフィードバックに対応する)

Handling client revisions and feedback

Handling client revisions and feedback

クライアントの修正依頼とフィードバックに対応する

/

Handling client revisions and feedback<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Handling client revisions and feedback</span> - マスクトグル

# 文章 文章翻訳
#1

I have received your feedback and I have started working on the revisions.

アイ・ハヴ・レシーヴド・ユア・フィードバック・アンド・アイ・ハヴ・スターティッド・ワーキング・オン・ザ・リヴィジョンズ。
••••••
フィードバックを受け取りました。修正作業を開始しております。
Fīdobakku o uketorimashita. Shūsei sagyō o kaishi shite orimasu.
••••••
#2

Could I get some clarification on the specific points of the revision?

クッド・アイ・ゲット・サム・クラリフィケーション・オン・ザ・スペシフィック・ポイント・オブ・ザ・リヴィジョン?
••••••
修正の具体的なポイントについて、少し説明していただけますか?
Shūsei no gutaitekina pointo ni tsuite, sukoshi setsumei shite itadakemasu ka?
••••••
#3

I have made the changes according to your suggestions.

アイ・ハヴ・メイド・ザ・チェンジズ・アコーディング・トゥ・ユア・サジェスチョンズ。
••••••
ご提案に沿って変更を行いました。
Goteian ni sotte henkō o okonaimashita.
••••••
#4

This revision will fall under the additional revisions mentioned in the contract.

ディス・リヴィジョン・ウィル・フォール・アンダー・ジ・アディショナル・リヴィジョンズ・メンションド・イン・ザ・コントラクト。
••••••
この修正は、契約に記載されている追加修正に該当します。
Kono shūsei wa, keiyaku ni kisai sarete iru tsuika shūsei ni gaitō shimasu.
••••••
#5

I welcome your feedback because it makes the work even better.

アイ・ウェルカム・ユア・フィードバック・ビコーズ・イット・メイクス・ザ・ワーク・イーヴン・ベター。
••••••
作品をさらに良くするため、フィードバックを歓迎いたします。
Sakuhin o sarani yoku suru tame, fīdobakku o kangei itashimasu.
••••••
#6

I have already completed the agreed number of revisions.

アイ・ハヴ・オールレディ・コンプリーティッド・ジ・アグリード・ナンバー・オブ・リヴィジョンズ。
••••••
すでに合意された回数の修正を完了しております。
Sudeni gōi sareta kaisū no shūsei o kanryō shite orimasu.
••••••
#7

Additional revisions will be subject to extra charges.

アディショナル・リヴィジョンズ・ウィル・ビー・サブジェクト・トゥ・エクストラ・チャージズ。
••••••
追加の修正には追加料金が発生します。
Tsuika no shūsei ni wa tsuika ryōkin ga hassei shimasu.
••••••
#8

I have created a list of your feedback and I am addressing them one by one.

アイ・ハヴ・クリエイティッド・ア・リスト・オブ・ユア・フィードバック・アンド・アイ・アム・アドレッシング・ゼム・ワン・バイ・ワン。
••••••
いただいたフィードバックのリストを作成し、一つずつ対応しております。
Itadaita fīdobakku no risuto o sakusei shi, hitotsuzutsu taiō shite orimasu.
••••••
#9

I think this change will alter the core direction of the project.

アイ・シンク・ディス・チェンジ・ウィル・オルター・ザ・コア・ダイレクション・オブ・ザ・プロジェクト。
••••••
この変更は、プロジェクトの核となる方向性を変えることになると思います。
Kono henkō wa, purojekuto no kaku to naru hōkōsei o kaeru koto ni naru to omoimasu.
••••••
#10

I am sending you the revised version, please review it.

アイ・アム・センディング・ユー・ザ・リヴァイズド・ヴァージョン、プリーズ・リヴュー・イット。
••••••
修正版をお送りしますので、ご確認ください。
Shūseiban o ookuri shimasu node, gokakunin kudasai.
••••••
#11

I have understood every point of your feedback.

アイ・ハヴ・アンダーストゥッド・エヴリ・ポイント・オブ・ユア・フィードバック。
••••••
フィードバックのすべてのポイントを理解いたしました。
Fīdobakku no subete no pointo o rikai itashimashita.
••••••
#12

I suggest that making this change will lead to a better outcome.

アイ・サジェスト・ザット・メイキング・ディス・チェンジ・ウィル・リード・トゥ・ア・ベター・アウトカム。
••••••
この変更を加えることで、より良い結果につながることを提案します。
Kono henkō o kuwaeru koto de, yori yoi kekka ni tsunagaru koto o teian shimasu.
••••••
#13

Revision is a normal process and I view it positively.

リヴィジョン・イズ・ア・ノーマル・プロセス・アンド・アイ・ヴュー・イット・ポジティヴリィ。
••••••
修正は通常のプロセスであり、私はそれを前向きに捉えています。
Shūsei wa tsūjō no purosesu de ari, watashi wa sore o maemuki ni toraete imasu.
••••••
#14

I want you to give approval after each revision before we move forward.

アイ・ウォント・ユー・トゥ・ギヴ・アプルーヴァル・アフター・イーチ・リヴィジョン・ビフォー・ウィ・ムーヴ・フォワード。
••••••
次に進む前に、各修正の後に承認をいただきたいと思います。
Tsugi ni susumu mae ni, kaku shūsei no ato ni shōnin o itadakitai to omoimasu.
••••••
#15

I have changed the color scheme according to your feedback.

アイ・ハヴ・チェンジド・ザ・カラー・スキーム・アコーディング・トゥ・ユア・フィードバック。
••••••
フィードバックに従って配色を変更しました。
Fīdobakku ni shitagatte haishoku o henkō shimashita.
••••••
#16

This change is outside the original scope, so it will be counted as additional work.

ディス・チェンジ・イズ・アウトサイド・ジ・オリジナル・スコープ、ソー・イット・ウィル・ビー・カウンティッド・アズ・アディショナル・ワーク。
••••••
この変更は当初の範囲外であるため、追加作業としてカウントされます。
Kono henkō wa tōsho no hani gai de aru tame, tsuika sagyō to shite kaunto saremasu.
••••••
#17

I will revise as many times as needed to ensure your satisfaction.

アイ・ウィル・リヴァイズ・アズ・メニー・タイムズ・アズ・ニーデッド・トゥ・エンシュア・ユア・サティスファクション。
••••••
ご満足いただけるよう、何度でも修正いたします。
Gomanzoku itadakeru yō, nandodemo shūsei itashimasu.
••••••
#18

Receiving client feedback and implementing it effectively is a valuable skill.

リシーヴィング・クライアント・フィードバック・アンド・インプリメンティング・イット・イフェクティヴリィ・イズ・ア・ヴァリュアブル・スキル。
••••••
クライアントからのフィードバックを受け取り、それを効果的に実行することは貴重なスキルです。
Kuraianto kara no fīdobakku o uketori, sore o kōkateki ni jikkō suru koto wa kichōna sukiru desu.
••••••
#19

I need your final approval before moving to the next stage.

アイ・ニード・ユア・ファイナル・アプルーヴァル・ビフォー・ムーヴィング・トゥ・ザ・ネクスト・ステージ。
••••••
次の段階に進む前に、最終的な承認が必要です。
Tsugi no dankai ni susumu mae ni, saishūtekina shōnin ga hitsuyō desu.
••••••
#20

I am sending a comparative version so that you can easily see the changes.

アイ・アム・センディング・ア・コンパラティヴ・ヴァージョン・ソー・ザット・ユー・キャン・イージリィ・シー・ザ・チェンジズ。
••••••
変更点がわかりやすいように、比較版をお送りします。
Henkōten ga wakariyasui yō ni, hikakuban o ookuri shimasu.
••••••
#21

I value your input and I try my best to reflect it in the work.

アイ・ヴァリュー・ユア・インプット・アンド・アイ・トライ・マイ・ベスト・トゥ・リフレクト・イット・イン・ザ・ワーク。
••••••
あなたのご意見を重視し、できる限り作業に反映させるよう努めます。
Anata no goiken o jūshi shi, dekiru kagiri sagyō ni han'ei saseru yō tsutomemasu.
••••••
#22

Maintaining patience and mutual respect during the revision process is extremely important.

メインテイニング・ペイシェンス・アンド・ミューチュアル・リスペクト・デューリング・ザ・リヴィジョン・プロセス・イズ・エクストリームリィ・インポータント。
••••••
修正プロセスの間、忍耐と相互の尊重を保つことは非常に重要です。
Shūsei purosesu no aida, nintai to sōgo no sonchō o tamotsu koto wa hijō ni jūyō desu.
••••••
#23

I hope this revised version will meet your expectations.

アイ・ホープ・ディス・リヴァイズド・ヴァージョン・ウィル・ミート・ユア・エクスペクテーションズ。
••••••
この修正版がご期待に沿うことを願っております。
Kono shūseiban ga gokitai ni sou koto o negatte orimasu.
••••••
#24

Providing specific feedback makes the revision process faster and more effective.

プロヴァイディング・スペシフィック・フィードバック・メイクス・ザ・リヴィジョン・プロセス・ファスター・アンド・モア・イフェクティヴ。
••••••
具体的なフィードバックを提供していただくと、修正作業がより迅速かつ効果的になります。
Gutaitekina fīdobakku o teikyō shite itadaku to, shūsei sagyō ga yori jinsoku katsu kōkateki ni narimasu.
••••••
#25

I see every revision as an opportunity to further improve the work.

アイ・シー・エヴリ・リヴィジョン・アズ・アン・オポチュニティ・トゥ・ファーザー・インプルーヴ・ザ・ワーク。
••••••
私はすべての修正を、作品をさらに向上させるための機会だと捉えています。
Watashi wa subete no shūsei o, sakuhin o sarani kōjō saseru tame no kikai da to toraete imasu.
••••••
#26

I have analyzed your feedback and I would like to share my thoughts on some points.

アイ・ハヴ・アナライズド・ユア・フィードバック・アンド・アイ・ウッド・ライク・トゥ・シェア・マイ・ソーツ・オン・サム・ポイント。
••••••
フィードバックを分析いたしましたので、いくつかの点について私の考えを共有したいと思います。
Fīdobakku o bunseki itashimashita node, ikutsuka no ten ni tsuite watashi no kangae o kyōyū shitai to omoimasu.
••••••
#27

For quicker revisions, it is better to provide all feedback at once.

フォー・クィッカー・リヴィジョンズ、イット・イズ・ベター・トゥ・プロヴァイド・オール・フィードバック・アット・ワンス。
••••••
より迅速に修正を行うため、フィードバックは一度にまとめてご提供いただけると助かります。
Yori jinsoku ni shūsei o okonau tame, fīdobakku wa ichido ni matomete goteikyō itadakeru to tasukarimasu.
••••••
#28

I will send the revised version by tomorrow.

アイ・ウィル・センド・ザ・リヴァイズド・ヴァージョン・バイ・トゥモロー。
••••••
明日までに修正版をお送りいたします。
Ashita made ni shūseiban o ookuri itashimasu.
••••••
#29

Accepting client feedback professionally reflects the professionalism of a freelancer.

アクセプティング・クライアント・フィードバック・プロフェッショナリィ・リフレクツ・ザ・プロフェッショナリズム・オブ・ア・フリーランサー。
••••••
クライアントのフィードバックをプロフェッショナルに受け入れることは、フリーランサーのプロ意識を反映します。
Kuraianto no fīdobakku o purofesshonaru ni ukeireru koto wa, furīransā no puro ishiki o han'ei shimasu.
••••••
#30

I have changed the font and layout according to your preference.

アイ・ハヴ・チェンジド・ザ・フォント・アンド・レイアウト・アコーディング・トゥ・ユア・プレフェレンス。
••••••
ご希望に合わせてフォントとレイアウトを変更しました。
Gokibō ni awasete fonto to reiauto o henkō shimashita.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

コースのレッスン

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(レッスン 001:あるテーマについて賛成と反対の議論をする)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(レッスン 002:論理的な推論で人を説得する)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(レッスン 003:複雑なテーマを簡単な言葉で説明する)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(レッスン 004:二つの選択肢を比較し、理にかなった決定を下す)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(レッスン 005:問題の根本原因を分析する)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(レッスン 006:仮定、可能性、リスクについて議論する)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(レッスン 007:状況の長所と短所を分析する)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(レッスン 008:しっかりと、しかし丁寧に反対する)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(レッスン 009:デリケートな話題について機転を利かせて話す)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(レッスン 010:外交的に断る・辞退する)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(レッスン 011:建設的な批判をする)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(レッスン 012:相手を恥ずかしめずに誤った情報を訂正する)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(レッスン 013:気まずい状況に対処し話題を変える)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(レッスン 014:会議を主導し議論を円滑にする)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(レッスン 015:プレゼンテーションをし、難しい質問に対応する)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(レッスン 016:上司と昇給や昇進について話し合う)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(レッスン 017:プロフェッショナルにフィードバックをやり取りする)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(レッスン 018:チーム内の対立を解決する)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(レッスン 019:プロフェッショナルなネットワーキングと人脈づくり)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(レッスン 020:職場で境界線と期待値を設定する)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(レッスン 021:退職時のプロフェッショナルな別れの会話)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(レッスン 022:フォーマルなメール — 苦情、依頼、フォローアップ)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(レッスン 023:新規クライアントとプロジェクトの範囲と予算を話し合う)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(レッスン 024:非現実的なクライアントの期待を巧みに対処する)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(レッスン 025:プロフェッショナルに締め切り延長を依頼する)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(レッスン 026:支払い遅延のフォローアップ)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(レッスン 027:クライアントの修正依頼とフィードバックに対応する)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(レッスン 028:長期的なクライアント関係を維持する)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(レッスン 029:STARメソッドを使って行動面接の質問に答える)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(レッスン 030:弱点と失敗を戦略的に提示する)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(レッスン 031:給与と福利厚生を交渉する)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(レッスン 032:面接官に印象的な質問をする)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(レッスン 033:大家と賃貸条件や問題について話し合う)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(レッスン 034:ビザ面接の質問に自信を持って答える)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(レッスン 035:文化の違いと誤解に対処する)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(レッスン 036:子どもの先生との詳細な話し合い)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(レッスン 037:海外での法的・行政的問題を解決する)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(レッスン 038:医師と治療の選択肢について話し合う)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(レッスン 039:健康保険の請求と補償範囲について話し合う)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(レッスン 040:メンタルヘルスとストレスについてオープンに話す)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(レッスン 041:カスタマーサービスに断固とした苦情を申し立てる)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(レッスン 042:根拠を示して補償や返金を要求する)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(レッスン 043:正式な苦情の手紙やメールを書く)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(レッスン 044:問題をマネージャーにエスカレートする)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(レッスン 045:セミナーで質問やコメントをする)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(レッスン 046:研究またはプロジェクトの提案を発表する)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(レッスン 047:奨学金面接で自己紹介する)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(レッスン 048:指導教員と学業の進捗を話し合う)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(レッスン 049:時事問題について深い意見を述べる)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(レッスン 050:社会問題について議論する — 教育、貧困、不平等)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(レッスン 051:テクノロジーの影響について議論する)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(レッスン 052:環境と気候変動について議論する)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(レッスン 053:雇用とAIの未来について議論する)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(レッスン 054:倫理的ジレンマについて議論する — 正しいことと間違っていることの境界線)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(レッスン 055:文化と伝統についての比較議論)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(レッスン 056:メディアリテラシーと誤情報の見分け方について議論する)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(レッスン 057:グローバルな政治と外交について議論する)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(レッスン 058:公衆衛生政策とパンデミックへの備えについて議論する)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(レッスン 059:映画、本、シリーズの詳細なレビューや批評をする)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(レッスン 060:ソーシャルメディアの社会的影響について議論する)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(レッスン 061:スポーツにおけるお金、政治、倫理について議論する)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(レッスン 062:人生を変えた決断とその影響について話す)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(レッスン 063:成功と失敗が本当に意味するものについて議論する)

保存して共有

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!