23 Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client (レッスン 023:新規クライアントとプロジェクトの範囲と予算を話し合う)

Discussing project scope and budget with a new client

Discussing project scope and budget with a new client

新規クライアントとプロジェクトの範囲と予算を話し合う

/

Discussing project scope and budget with a new client<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Discussing project scope and budget with a new client</span> - マスクトグル

# 文章 文章翻訳
#1

Before starting the project, I want to clearly define the scope and budget.

ビフォア・スターティング・ザ・プロジェクト、アイ・ウォント・トゥ・クリアリー・ディファイン・ザ・スコープ・アンド・バジェット。
••••••
プロジェクトを始める前に、範囲と予算を明確に定義したいと考えています。
Purojekuto o hajimeru mae ni, han'i to yosan o meikaku ni teigi shitai to kangaete imasu.
••••••
#2

Could you tell me what your budget is for this project?

クッド・ユー・テル・ミー・ホワット・ユア・バジェット・イズ・フォー・ディス・プロジェクト?
••••••
このプロジェクトの予算を教えていただけますか?
Kono purojekuto no yosan o oshiete itadakemasu ka?
••••••
#3

I will prepare a detailed proposal where everything will be mentioned.

アイ・ウィル・プリペア・ア・ディテイルド・プロポーザル・ウェア・エブリシング・ウィル・ビー・メンションド。
••••••
すべてが記載された詳細な提案書を作成します。
Subete ga kisai sareta shōsai na teiansho o sakusei shimasu.
••••••
#4

We need to decide in advance how many revisions will be included in this project.

ウィー・ニード・トゥ・ディサイド・イン・アドバンス・ハウ・メニー・リヴィジョンズ・ウィル・ビー・インクルーディッド・イン・ディス・プロジェクト。
••••••
このプロジェクトに何回の修正が含まれるかを事前に決めておく必要があります。
Kono purojekuto ni nankai no shūsei ga fukumareru ka o jizen ni kimete oku hitsuyō ga arimasu.
••••••
#5

I usually work with a 50% advance payment before starting the project.

アイ・ユージュアリー・ワーク・ウィズ・ア・フィフティ・パーセント・アドバンス・ペイメント・ビフォア・スターティング・ザ・プロジェクト。
••••••
通常、プロジェクト開始前に50%の前払いをお願いしています。
Tsūjō, purojekuto kaishi mae ni 50-pāsento no maebarai o onegai shite imasu.
••••••
#6

I will provide you with a timeline that includes each milestone.

アイ・ウィル・プロバイド・ユー・ウィズ・ア・タイムライン・ザット・インクルーズ・イーチ・マイルストーン。
••••••
各マイルストーンを含むスケジュールを提出します。
Kaku mairusutōn o fukumu sukejūru o teishutsu shimasu.
••••••
#7

My rate depends on the complexity and timeline of the project.

マイ・レート・ディペンズ・オン・ザ・コンプレクシティ・アンド・タイムライン・オブ・ザ・プロジェクト。
••••••
私の料金は、プロジェクトの複雑さとスケジュールによって異なります。
Watashi no ryōkin wa, purojekuto no fukuzatsusa to sukejūru ni yotte kotonarimasu.
••••••
#8

Any work outside the scope will be subject to additional charges.

エニー・ワーク・アウトサイド・ザ・スコープ・ウィル・ビー・サブジェクト・トゥ・アディショナル・チャージズ。
••••••
範囲外の作業には追加料金がかかります。
Han'igai no sagyō ni wa tsuika ryōkin ga kakarimasu.
••••••
#9

I want to create a written agreement so that both parties are protected.

アイ・ウォント・トゥ・クリエイト・ア・リトゥン・アグリーメント・ソー・ザット・ボース・パーティーズ・アー・プロテクテッド。
••••••
双方が保護されるように、書面による契約書を作成したいと思います。
Sōhō ga hogo sareru yō ni, shomen ni yoru keiyakusho o sakusei shitai to omoimasu.
••••••
#10

Could you tell me more about the expected outcomes of the project?

クッド・ユー・テル・ミー・モア・アバウト・ジ・エクスペクティッド・アウトカムズ・オブ・ザ・プロジェクト?
••••••
プロジェクトの期待される成果について、もっと詳しく教えていただけますか?
Purojekuto no kitai sareru seika ni tsuite, motto kuwashiku oshiete itadakemasu ka?
••••••
#11

I believe clear communication is the foundation of a successful project.

アイ・ビリーブ・クリア・コミュニケーション・イズ・ザ・ファンデーション・オブ・ア・サクセスフル・プロジェクト。
••••••
明確なコミュニケーションが、プロジェクトを成功に導く基盤だと考えています。
Meikaku na komyunikēshon ga, purojekuto o seikō ni michibiku kiban da to kangaete imasu.
••••••
#12

I work with both hourly and project-based pricing.

アイ・ワーク・ウィズ・ボース・アワリー・アンド・プロジェクトベースト・プライシング。
••••••
時間給とプロジェクトベースの料金設定のどちらでも対応しています。
Jikankyū to purojekutobēsu no ryōkin settei no dochira demo taiō shite imasu.
••••••
#13

I want your approval to be taken at every stage of the project.

アイ・ウォント・ユア・アプルーバル・トゥ・ビー・テイクン・アット・エブリー・ステージ・オブ・ザ・プロジェクト。
••••••
プロジェクトの各段階で、あなたの承認を得たいと考えています。
Purojekuto no kaku dankai de, anata no shōnin o etai to kangaete imasu.
••••••
#14

May I know if there is a specific deadline for this project?

メイ・アイ・ノウ・イフ・ゼア・イズ・ア・スペシフィック・デッドライン・フォー・ディス・プロジェクト?
••••••
このプロジェクトに特定の期限があるかどうか教えていただけますか?
Kono purojekuto ni tokutei no kigen ga aru ka dō ka oshiete itadakemasu ka?
••••••
#15

If the budget is limited, I can reduce the scope and offer a workable solution.

イフ・ザ・バジェット・イズ・リミティッド、アイ・キャン・リデュース・ザ・スコープ・アンド・オファー・ア・ワーカブル・ソリューション。
••••••
予算に限りがある場合は、範囲を縮小して実現可能な解決策を提案できます。
Yosan ni kagiri ga aru baai wa, han'i o shukushō shite jitsugen kanō na kaiketsusaku o teian dekimasu.
••••••
#16

I can show you the portfolio of my previous work.

アイ・キャン・ショー・ユー・ザ・ポートフォリオ・オブ・マイ・プリビアス・ワーク。
••••••
過去の仕事のポートフォリオをお見せできます。
Kako no shigoto no pōtoforio o omise dekimasu.
••••••
#17

The final payment will be due after the project delivery.

ザ・ファイナル・ペイメント・ウィル・ビー・デュー・アフター・ザ・プロジェクト・デリバリー。
••••••
最終的な支払いはプロジェクト納品後になります。
Saishū-teki na shiharai wa purojekuto nōhin-go ni narimasu.
••••••
#18

I would like to do a discovery call to fully understand the project requirements.

アイ・ウッド・ライク・トゥ・ドゥ・ア・ディスカバリー・コール・トゥ・フリー・アンダースタンド・ザ・プロジェクト・リクワイアメンツ。
••••••
プロジェクトの要件を完全に理解するために、ディスカバリーコールを実施したいと思います。
Purojekuto no yōken o kanzen ni rikai suru tame ni, disukabarī kōru o jisshi shitai to omoimasu.
••••••
#19

I want to make sure that we are both starting the work with the same expectations.

アイ・ウォント・トゥ・メイク・シュア・ザット・ウィー・アー・ボース・スターティング・ザ・ワーク・ウィズ・ザ・セイム・エクスペクテーションズ。
••••••
お互いに同じ期待値で作業を開始できるようにしたいと考えています。
Otagai ni onaji kitaichi de sagyō o kaishi dekiru yō ni shitai to kangaete imasu.
••••••
#20

I can set a separate price for each deliverable.

アイ・キャン・セット・ア・セパレート・プライス・フォー・イーチ・デリバラブル。
••••••
各成果物に対して個別の価格を設定できます。
Kaku seikabutsu ni taishite kobetsu no kakaku o settei dekimasu.
••••••
#21

I have understood your requirements and I will create a suitable plan.

アイ・ハヴ・アンダーストゥッド・ユア・リクワイアメンツ・アンド・アイ・ウィル・クリエイト・ア・スーテーブル・プラン。
••••••
ご要望を理解いたしました。適切なプランを作成いたします。
Goyōbō o rikai itashimashita. Tekisetsu na puran o sakusei itashimasu.
••••••
#22

If the project complexity increases, the budget will need to be adjusted accordingly.

イフ・ザ・プロジェクト・コンプレクシティ・インクリージズ、ザ・バジェット・ウィル・ニード・トゥ・ビー・アジャステッド・アコーディングリー。
••••••
プロジェクトが複雑になった場合は、それに応じて予算を調整する必要があります。
Purojekuto ga fukuzatsu ni natta baai wa, sore ni ōjite yosan o chōsei suru hitsuyō ga arimasu.
••••••
#23

I want complete transparency between us regarding the budget and scope of work.

アイ・ウォント・コンプリート・トランスペアレンシー・ビトウィーン・アス・リガーディング・ザ・バジェット・アンド・スコープ・オブ・ワーク。
••••••
予算と作業範囲に関して、お互いに完全な透明性を持ちたいと考えています。
Yosan to sagyō han'i ni kanshite, otagai ni kanzen na tōmeisei o mochitai to kangaete imasu.
••••••
#24

I can create a sample so that you can understand the quality of my work.

アイ・キャン・クリエイト・ア・サンプル・ソー・ザット・ユー・キャン・アンダースタンド・ザ・クオリティ・オブ・マイ・ワーク。
••••••
私の仕事の品質をご理解いただけるよう、サンプルを作成できます。
Watashi no shigoto no hinshitsu o gorikai itadakeru yō, sanpuru o sakusei dekimasu.
••••••
#25

To be successful in freelancing, it is essential to set clear terms with the client from the start.

トゥ・ビー・サクセスフル・イン・フリーランシング、イット・イズ・エッセンシャル・トゥ・セット・クリア・タームズ・ウィズ・ザ・クライアント・フロム・ザ・スタート。
••••••
フリーランスで成功するには、最初からクライアントと明確な条件を設定することが不可欠です。
Furīransu de seikō suru ni wa, saisho kara kuraianto to meikaku na jōken o settei suru koto ga fukaketsu desu.
••••••
#26

I will provide you with weekly progress reports.

アイ・ウィル・プロバイド・ユー・ウィズ・ウィークリー・プログレス・リポーツ。
••••••
毎週の進捗報告書を提出します。
Maishū no shinchoku hōkokusho o teishutsu shimasu.
••••••
#27

I hope this project will be the beginning of a long-term relationship between us.

アイ・ホープ・ディス・プロジェクト・ウィル・ビー・ザ・ビギニング・オブ・ア・ロングターム・リレーションシップ・ビトウィーン・アス。
••••••
このプロジェクトが、私たちにとって長期的な関係の始まりとなることを願っています。
Kono purojekuto ga, watashitachi ni totte chōkiteki na kankei no hajimari to naru koto o negatte imasu.
••••••
#28

The payment terms will be clearly stated in the contract.

ザ・ペイメント・タームズ・ウィル・ビー・クリアリー・ステイティッド・イン・ザ・コントラクト。
••••••
支払い条件は契約書に明記されます。
Shiharai jōken wa keiyakusho ni meiki saremasu.
••••••
#29

I am always committed to delivering quality work.

アイ・アム・オールウェイズ・コミッティッド・トゥ・デリバリング・クオリティ・ワーク。
••••••
私は常に質の高い仕事を提供することをお約束します。
Watashi wa tsune ni shitsu no takai shigoto o teikyō suru koto o oyakusoku shimasu.
••••••
#30

Initial discussions about project scope prevent misunderstandings in the future.

イニシャル・ディスカッションズ・アバウト・プロジェクト・スコープ・プリベント・ミスアンダースタンディングズ・イン・ザ・フューチャー。
••••••
プロジェクトの範囲に関する初期段階の議論は、将来の誤解を防ぎます。
Purojekuto no han'i ni kansuru shoki dankai no giron wa, shōrai no gokai o fusegimasu.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

コースのレッスン

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(レッスン 001:あるテーマについて賛成と反対の議論をする)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(レッスン 002:論理的な推論で人を説得する)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(レッスン 003:複雑なテーマを簡単な言葉で説明する)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(レッスン 004:二つの選択肢を比較し、理にかなった決定を下す)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(レッスン 005:問題の根本原因を分析する)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(レッスン 006:仮定、可能性、リスクについて議論する)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(レッスン 007:状況の長所と短所を分析する)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(レッスン 008:しっかりと、しかし丁寧に反対する)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(レッスン 009:デリケートな話題について機転を利かせて話す)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(レッスン 010:外交的に断る・辞退する)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(レッスン 011:建設的な批判をする)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(レッスン 012:相手を恥ずかしめずに誤った情報を訂正する)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(レッスン 013:気まずい状況に対処し話題を変える)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(レッスン 014:会議を主導し議論を円滑にする)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(レッスン 015:プレゼンテーションをし、難しい質問に対応する)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(レッスン 016:上司と昇給や昇進について話し合う)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(レッスン 017:プロフェッショナルにフィードバックをやり取りする)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(レッスン 018:チーム内の対立を解決する)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(レッスン 019:プロフェッショナルなネットワーキングと人脈づくり)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(レッスン 020:職場で境界線と期待値を設定する)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(レッスン 021:退職時のプロフェッショナルな別れの会話)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(レッスン 022:フォーマルなメール — 苦情、依頼、フォローアップ)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(レッスン 023:新規クライアントとプロジェクトの範囲と予算を話し合う)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(レッスン 024:非現実的なクライアントの期待を巧みに対処する)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(レッスン 025:プロフェッショナルに締め切り延長を依頼する)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(レッスン 026:支払い遅延のフォローアップ)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(レッスン 027:クライアントの修正依頼とフィードバックに対応する)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(レッスン 028:長期的なクライアント関係を維持する)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(レッスン 029:STARメソッドを使って行動面接の質問に答える)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(レッスン 030:弱点と失敗を戦略的に提示する)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(レッスン 031:給与と福利厚生を交渉する)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(レッスン 032:面接官に印象的な質問をする)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(レッスン 033:大家と賃貸条件や問題について話し合う)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(レッスン 034:ビザ面接の質問に自信を持って答える)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(レッスン 035:文化の違いと誤解に対処する)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(レッスン 036:子どもの先生との詳細な話し合い)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(レッスン 037:海外での法的・行政的問題を解決する)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(レッスン 038:医師と治療の選択肢について話し合う)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(レッスン 039:健康保険の請求と補償範囲について話し合う)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(レッスン 040:メンタルヘルスとストレスについてオープンに話す)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(レッスン 041:カスタマーサービスに断固とした苦情を申し立てる)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(レッスン 042:根拠を示して補償や返金を要求する)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(レッスン 043:正式な苦情の手紙やメールを書く)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(レッスン 044:問題をマネージャーにエスカレートする)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(レッスン 045:セミナーで質問やコメントをする)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(レッスン 046:研究またはプロジェクトの提案を発表する)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(レッスン 047:奨学金面接で自己紹介する)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(レッスン 048:指導教員と学業の進捗を話し合う)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(レッスン 049:時事問題について深い意見を述べる)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(レッスン 050:社会問題について議論する — 教育、貧困、不平等)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(レッスン 051:テクノロジーの影響について議論する)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(レッスン 052:環境と気候変動について議論する)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(レッスン 053:雇用とAIの未来について議論する)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(レッスン 054:倫理的ジレンマについて議論する — 正しいことと間違っていることの境界線)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(レッスン 055:文化と伝統についての比較議論)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(レッスン 056:メディアリテラシーと誤情報の見分け方について議論する)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(レッスン 057:グローバルな政治と外交について議論する)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(レッスン 058:公衆衛生政策とパンデミックへの備えについて議論する)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(レッスン 059:映画、本、シリーズの詳細なレビューや批評をする)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(レッスン 060:ソーシャルメディアの社会的影響について議論する)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(レッスン 061:スポーツにおけるお金、政治、倫理について議論する)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(レッスン 062:人生を変えた決断とその影響について話す)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(レッスン 063:成功と失敗が本当に意味するものについて議論する)

保存して共有

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!