Explaining a complex topic in simple terms
Explaining a complex topic in simple terms
複雑なテーマを簡単な言葉で説明する
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Explaining a complex topic in simple terms<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Explaining a complex topic in simple terms</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 |
|---|---|---|
| #1 |
I am trying to explain this in simple language.
アイ アム トライイング トゥ エクスプレイン ディス イン シンプル ランゲージ。
|
これを簡単な言葉で説明しようとしています。
Kore o kantanna kotoba de setsumei shiyou to shite imasu.
|
| #2 |
Simply put, inflation means the purchasing power of your money decreases.
シンプリー プット、インフレーション ミーンズ ザ パーチェシング パワー オブ ユア マニー ディクリーゼス。
|
簡単に言えば、インフレとはお金の購買力が低下することを意味します。
Kantan ni ieba, infure to wa okane no koubairyoku ga teika suru koto o imi shimasu.
|
| #3 |
Think of it this way - the more water you pour, the faster the bucket fills up.
シンク オブ イット ディス ウェイ - ザ モア ウォーター ユア ポア、ザ ファスター ザ バケット フィルズ アップ。
|
このように考えてみてください。水を注げば注ぐほど、バケツは早く満たされます。
Kono you ni kangaete mite kudasai. Mizu o sosogeba sosogu hodo, baketsu wa hayaku mitasaremasu.
|
| #4 |
An example will make this clearer.
アン エグザンプル ウィル メイク ディス クリアラー。
|
例を挙げるともっと分かりやすくなります。
Rei o ageru to motto wakariyasuku narimasu.
|
| #5 |
The process works in three stages - first collection, then analysis, and finally application.
ザ プロセス ワークス イン スリー ステージズ - ファースト コレクション、ゼン アナリシス、アンド ファイナリー アプリケーション。
|
プロセスは3つの段階で機能します。最初に収集、次に分析、そして最後に応用です。
Purosesu wa mittsu no dankai de kinou shimasu. Saisho ni shuushuu、tsugi ni bunseki、soshite saigo ni ouyou desu.
|
| #6 |
Artificial intelligence basically means teaching machines to think like humans.
アーティフィシャル インテリジェンス ベーシカリー ミーンズ ティーチング マシーンズ トゥ シンク ライク ヒューマンズ。
|
人工知能とは基本的に、機械に人間のように考えるよう教えることを意味します。
Jinkou chinou to wa kihonteki ni, kikai ni ningen no you ni kangaeru you oshieru koto o imi shimasu.
|
| #7 |
If we remove the complexity, it is simply a matter of supply and demand.
イフ ウィ リムーブ ザ コンプレクシティ、イット イズ シンプリー ア マター オブ サプライ アンド ディマンド。
|
複雑さを取り除けば、それは単なる需要と供給の問題です。
Fukuzatsusa o torinozokeba, sore wa tannaru juyou to kyoukyuu no mondai desu.
|
| #8 |
I am explaining step by step so that everyone can understand.
アイ アム エクスプレイニング ステップ バイ ステップ ソー ザット エブリワン キャン アンダースタンド。
|
誰もが理解できるように段階を追って説明しています。
Daremo ga rikai dekiru you ni dankai o otte setsumei shite imasu.
|
| #9 |
You can think of blockchain as a digital ledger that everyone can see.
ユー キャン シンク オブ ブロックチェーン アズ ア デジタル レジャー ザット エブリワン キャン シー。
|
ブロックチェーンは、誰もが見ることができるデジタル台帳と考えることができます。
Burokkucheen wa, daremo ga miru koto ga dekiru dejitaru daichou to kangaeru koto ga dekimasu.
|
| #10 |
You do not need to be an expert to understand this.
ユー ドゥ ノット ニード トゥ ビー アン エキスパート トゥ アンダースタンド ディス。
|
これを理解するのに専門家である必要はありません。
Kore o rikai suru no ni senmonka de aru hitsuyou wa arimasen.
|
| #11 |
The core idea is that small improvements add up to create big changes.
ザ コア アイデア イズ ザット スモール インプルーブメンツ アド アップ トゥ クリエイト ビッグ チェンジズ。
|
核となるアイデアは、小さな改善が積み重なって大きな変化を生み出すということです。
Kaku to naru aidea wa, chiisana kaizen ga tsumikasanatte ookina henka o umidasu to iu koto desu.
|
| #12 |
In simple terms, GDP is a measure of a country's total production.
イン シンプル タームズ、ジーディーピー イズ ア メジャー オブ ア カントリーズ トータル プロダクション。
|
簡単に言えば、GDPは国の総生産の尺度です。
Kantan ni ieba, GDP wa kuni no souseisan no shakudo desu.
|
| #13 |
Compare this to a pipeline - the wider the pipe, the more water flows through.
コンペア ディス トゥ ア パイプライン - ザ ワイダー ザ パイプ、ザ モア ウォーター フロウズ スルー。
|
これをパイプラインと比較してみてください。パイプが広いほど、より多くの水が流れます。
Kore o paipurain to hikaku shite mite kudasai. Paipu ga hiroi hodo, yori ooku no mizu ga nagaremasu.
|
| #14 |
I am avoiding technical jargon and speaking in plain language.
アイ アム アボイディング テクニカル ジャーゴン アンド スピーキング イン プレーン ランゲージ。
|
専門用語は避けて、分かりやすい言葉で話しています。
Senmon yougo wa sakete, wakariyasui kotoba de hanashite imasu.
|
| #15 |
The entire system is like a chain - if one part is weak, the whole thing suffers.
ジ エンタイア システム イズ ライク ア チェーン - イフ ワン パート イズ ウィーク、ザ ホール シング サファーズ。
|
システム全体は鎖のようなものです。1つの部分が弱ければ、全体に影響が及びます。
Shisutemu zentai wa kusari no youna mono desu. Hitotsu no bubun ga yowakereba, zentai ni eikyou ga oyobimasu.
|
| #16 |
This concept is not new - it has been used for many years.
ディス コンセプト イズ ノット ニュー - イット ハズ ビーン ユーズド フォー メニー イヤーズ。
|
この概念は新しいものではありません。何年にもわたって使用されてきました。
Kono gainen wa atarashii mono de wa arimasen. Nannen ni mo watatte shiyou sarete kimashita.
|
| #17 |
There are three key elements - planning, implementation, and evaluation.
ゼア アー スリー キー エレメンツ - プラニング、インプリメンテーション、アンド エバリュエーション。
|
計画、実行、評価の3つの重要な要素があります。
Keikaku, jikkou, hyouka no mittsu no juuyouna youso ga arimasu.
|
| #18 |
Let me use an everyday example to explain this.
レット ミー ユーズ アン エブリデイ エグザンプル トゥ エクスプレイン ディス。
|
これを説明するために、日常の例を使わせてください。
Kore o setsumei suru tame ni, nichijou no rei o tsukawasete kudasai.
|
| #19 |
Climate change refers to long-term changes in the average temperature of the Earth.
クライメート チェンジ リファーズ トゥ ロングターム チェンジズ イン ジ アベレージ テンパラチャー オブ ジ アース。
|
気候変動とは、地球の平均気温の長期的な変化を指します。
Kikou hendou to wa, chikyuu no heikin kion no choukitekina henka o sashimasu.
|
| #20 |
To put it briefly, the matter is fundamentally related to improving efficiency.
トゥ プット イット ブリーフリー、ザ マター イズ ファンダメンタリー リレイテッド トゥ インプルービング エフィシェンシー。
|
手短に言えば、この問題は根本的に効率の向上に関連しています。
Temijika ni ieba, kono mondai wa konponteki ni kouritsu no koujou ni kanren shite imasu.
|
| #21 |
You can compare this to a tree - if the roots are not strong, the tree will not survive.
ユー キャン コンペア ディス トゥ ア ツリー - イフ ザ ルーツ アー ノット ストロング、ザ ツリー ウィル ノット サーバイブ。
|
これを木に例えることができます。根が強くなければ、木は生き残れません。
Kore o ki ni tatoeru koto ga dekimasu. Ne ga tsuyoku nakereba, ki wa ikinokoremasen.
|
| #22 |
I hope this explanation has made the topic clearer.
アイ ホープ ディス エクスプラネーション ハズ メイド ザ トピック クリアラー。
|
この説明で、テーマがより明確になったことを願っています。
Kono setsumei de, teema ga yori meikaku ni natta koto o negatte imasu.
|
| #23 |
If anyone still finds it difficult to understand, I can simplify it further.
イフ エニワン スティル ファインズ イット ディフィカルト トゥ アンダースタンド、アイ キャン シンプリファイ イット ファーザー。
|
もしそれでも理解するのが難しい場合は、さらに簡単にすることができます。
Moshi soredemo rikai suru no ga muzukashii baai wa, sarani kantan ni suru koto ga dekimasu.
|
| #24 |
To put it simply, when demand increases, prices go up.
トゥ プット イット シンプリー、ウェン ディマンド インクリーズズ、プライシズ ゴー アップ。
|
簡単に言えば、需要が増えると価格は上がります。
Kantan ni ieba, juyou ga fueru to kakaku wa agarimasu.
|
| #25 |
I am illustrating the concept through a diagram.
アイ アム イラストレイティング ザ コンセプト スルー ア ダイアグラム。
|
図を通してその概念を説明しています。
Zu o tooshite sono gainen o setsumei shite imasu.
|
| #26 |
An ecosystem refers to the mutual relationship between living organisms and their surrounding environment.
アン エコシステム リファーズ トゥ ザ ミューチュアル リレーションシップ ビトゥイーン リビング オーガニズムズ アンド ゼア サラウンディング エンバイロメント。
|
生態系とは、生物とその周囲の環境との間の相互関係を指します。
Seitaikei to wa, seibutsu to sono shuui no kankyou to no aida no sougo kankei o sashimasu.
|
| #27 |
The matter is not as complicated as it seems.
ザ マター イズ ノット アズ コンプリケイテッド アズ イット シームズ。
|
問題は見た目ほど複雑ではありません。
Mondai wa mitame hodo fukuzatsu de wa arimasen.
|
| #28 |
I am breaking down this complex process into three simple steps.
アイ アム ブレイキング ダウン ディス コンプレックス プロセス イントゥ スリー シンプル ステップス。
|
この複雑なプロセスを3つの簡単なステップに分解しています。
Kono fukuzatsuna purosesu o mittsu no kantanna suteppu ni bunkai shite imasu.
|
| #29 |
The key point is how each part is connected to the other.
ザ キー ポイント イズ ハウ イーチ パート イズ コネクテッド トゥ ジ アザー。
|
重要なポイントは、各部分が互いにどのように接続されているかです。
Juuyouna pointo wa, kakububun ga tagaini donoyou ni setsuzoku sarete iru ka desu.
|
| #30 |
I hope the topic is much clearer now than before.
アイ ホープ ザ トピック イズ マッチ クリアラー ナウ ザン ビフォア。
|
以前よりもテーマがずっと明確になったことを願っています。
Izen yori mo teema ga zutto meikaku ni natta koto o negatte imasu.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!