31 Lesson 031: Negotiating salary and benefits (レッスン 031:給与と福利厚生を交渉する)

Negotiating salary and benefits

Negotiating salary and benefits

給与と福利厚生を交渉する

/

Negotiating salary and benefits<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Negotiating salary and benefits</span> - マスクトグル

# 文章 文章翻訳
#1

I am hoping that we can have an open discussion about the salary.

アイ・アム・ホーピング・ザット・ウィー・キャン・ハヴ・アン・オープン・ディスカッション・アバウト・ザ・サラリー。
••••••
給与について率直な話し合いができればと願っています。
Kyūyo ni tsuite sotchokuna hanashiai ga dekireba to negatte imasu.
••••••
#2

Based on my research, the average market salary for this position falls within this range.

ベースド・オン・マイ・リサーチ、ザ・アベレージ・マーケット・サラリー・フォー・ディス・ポジション・フォールズ・ウィズイン・ディス・レンジ。
••••••
私の調査によると、この職種の市場の平均給与はこの範囲内にあります。
Watashi no chōsa ni yoru to, kono shokusyu no shijō no heikin kyūyo wa kono hani-nai ni arimasu.
••••••
#3

I appreciate this offer, but based on my experience and skills, I was expecting a slightly higher figure.

アイ・アプリシエイト・ディス・オファー、バット・ベースド・オン・マイ・エクスペリエンス・アンド・スキルズ、アイ・ワズ・エクスペクティング・ア・スライトリー・ハイヤー・フィガー。
••••••
このオファーには感謝しておりますが、私の経験とスキルからすると、もう少し高い額を期待しておりました。
Kono ofā ni wa kansha shite orimasuga, watashi no keiken to sukiru kara suruto, mōsukoshi takai gaku o kitai shite orimashita.
••••••
#4

Could I know what the salary range is for this position?

クッド・アイ・ノウ・ホワット・ザ・サラリー・レンジ・イズ・フォー・ディス・ポジション?
••••••
この職種の給与範囲を教えていただけますか?
Kono shokusyu no kyūyo hani o oshiete itadakemasu ka?
••••••
#5

Apart from the salary, I am also interested in learning about health insurance and professional development opportunities.

アパート・フロム・ザ・サラリー、アイ・アム・オールソー・インタレステッド・イン・ラーニング・アバウト・ヘルス・インシュアランス・アンド・プロフェッショナル・ディベロップメント・オポチュニティーズ。
••••••
給与以外にも、健康保険や専門的な能力開発の機会についてもお伺いしたいです。
Kyūyo igai ni mo, kenkō hoken ya senmontekina nōryoku kaihatsu no kikai ni tsuite mo oukagai shitai desu.
••••••
#6

I understand that there are budget constraints, and I would like to find a mutually satisfactory solution.

アイ・アンダースタンド・ザット・ゼア・アー・バジェット・コンストツレインツ、アンド・アイ・ウッド・ライク・トゥ・ファインド・ア・ミューチュアリー・サティスファクトリー・ソリューション。
••••••
予算の制約があることは理解しており、双方にとって満足のいく解決策を見つけたいと考えております。
Yosan no seiyaku ga aru koto wa rikai shite ori, sōhō ni totte manzoku no iku kaiketsusaku o mitsuketai to kangaete orimasu.
••••••
#7

I am genuinely interested in working for this organization, and I hope we can reach an agreement on the compensation.

アイ・アム・ジェニュインリー・インタレステッド・イン・ワーキング・フォー・ディス・オーガナイゼーション、アンド・アイ・ホープ・ウィー・キャン・リーチ・アン・アグリーメント・オン・ザ・コンペンセーション。
••••••
この組織で働くことに心から興味を持っており、報酬についても合意に達することができると願っています。
Kono soshiki de hataraku koto ni kokorokara kyōmi o motte ori, hōshū ni tsuite mo gōi ni tassuru koto ga dekiru to negatte imasu.
••••••
#8

If increasing the salary is not possible, could other benefits such as flexible working hours be considered?

イフ・インクリーシング・ザ・サラリー・イズ・ノット・ポッシブル、クッド・アザー・ベネフィッツ・サッチ・アズ・フレキシブル・ワーキング・アワーズ・ビー・コンシダード?
••••••
給与の増額が不可能な場合、フレックスタイム制などの他の福利厚生を検討していただけますでしょうか?
Kyūyo no zōgaku ga fukanōna baai, furekkusutaimu-sei nado no hoka no fukurikōsei o kentō shite itadakemasu deshō ka?
••••••
#9

I would like to know if there is any provision for performance-based bonuses in this role.

アイ・ウッド・ライク・トゥ・ノウ・イフ・ゼア・イズ・エニー・プロヴィジョン・フォー・パフォーマンス・ベースド・ボーナシズ・イン・ディス・ロール。
••••••
この職務において、成果に応じたボーナスの規定があるか知りたいのですが。
Kono shokumu ni oite, seika ni ōjita bōnasu no kitei ga aru ka shiritai no desuga.
••••••
#10

This offer seems somewhat lower compared to what I was earning in my previous position.

ディス・オファー・シームズ・サムホワット・ロワー・コンペアード・トゥ・ホワット・アイ・ワズ・アーニング・イン・マイ・プレヴィアス・ポジション。
••••••
このオファーは、前職で得ていたものと比較すると少し低いように思われます。
Kono ofā wa, zenshoku de eteita mono to hikaku suru to sukoshi hikui yō ni omowaremasu.
••••••
#11

Could I ask if there is a policy for annual salary reviews?

クッド・アイ・アスク・イフ・ゼア・イズ・ア・ポリシー・フォー・アニュアル・サラリー・レビューズ?
••••••
年次給与改定の制度があるかお伺いしてもよろしいでしょうか?
Nenji kyūyo kaitei no seido ga aru ka oukagai shite mo yoroshii deshō ka?
••••••
#12

I believe my skills and experience will add significant value to this role.

アイ・ビリーヴ・マイ・スキルズ・アンド・エクスペリエンス・ウィル・アド・シグニフィカント・バリュー・トゥ・ディス・ロール。
••••••
私のスキルと経験は、この職務に大きな価値をもたらすと信じています。
Watashi no sukiru to keiken wa, kono shokumu ni ōkina kachi o motarasu to shinjite imasu.
••••••
#13

I want the compensation package to reflect both my contributions and the market standards.

アイ・ウォント・ザ・コンペンセーション・パッケージ・トゥ・リフレクト・ボース・マイ・コントリビューションズ・アンド・ザ・マーケット・スタンダーズ。
••••••
報酬パッケージには、私の貢献と市場基準の両方が反映されることを望んでいます。
Hōshū pakkēji ni wa, watashi no kōken to shijō kijun no ryōhō ga han'ei sareru koto o nozonde imasu.
••••••
#14

Is remote work an option that comes with this position?

イズ・リモート・ワーク・アン・オプション・ザット・カムズ・ウィズ・ディス・ポジション?
••••••
この職種では、リモートワークを選択することは可能でしょうか?
Kono shokusyu de wa, rimōtowāku o sentaku suru koto wa kanō deshō ka?
••••••
#15

Would it be possible for me to take a few days to consider this offer?

ウッド・イット・ビー・ポッシブル・フォー・ミー・トゥ・テイク・ア・フュー・デイズ・トゥ・コンシダー・ディス・オファー?
••••••
このオファーを検討するために、数日お時間をいただくことは可能でしょうか?
Kono ofā o kentō suru tame ni, sūjitsu ojikan o itadaku koto wa kanō deshō ka?
••••••
#16

I would like to know what the promotion prospects are in this role and how quickly they can happen.

アイ・ウッド・ライク・トゥ・ノウ・ホワット・ザ・プロモーション・プロスペクツ・アー・イン・ディス・ロール・アンド・ハウ・クイックリー・ゼイ・キャン・ハプン。
••••••
この職務における昇進の見込みと、それがどのくらい早く実現する可能性があるかについて知りたいです。
Kono shokumu ni okeru shōshin no mikomi to, sore ga dono kurai hayaku jitsugen suru kanōsei ga aru ka ni tsuite shiritai desu.
••••••
#17

Professional development opportunities are just as important to me as the salary itself.

プロフェッショナル・ディベロップメント・オポチュニティーズ・アー・ジャスト・アズ・インポータント・トゥ・ミー・アズ・ザ・サラリー・イットセルフ。
••••••
専門的な能力開発の機会は、給与そのものと同じくらい私にとって重要です。
Senmontekina nōryoku kaihatsu no kikai wa, kyūyo sonomono to onaji kurai watashi ni totte jūyō desu.
••••••
#18

Could I know if any financial assistance is provided for training and certifications?

クッド・アイ・ノウ・イフ・エニー・ファイナンシャル・アシスタンス・イズ・プロヴァイデッド・フォー・トレーニング・アンド・サーティフィケーションズ?
••••••
トレーニングや資格取得に対する資金援助があるかどうかお伺いできますか?
Torēningu ya shikaku shutoku ni taisuru shikin enjo ga aru ka dō ka oukagai dekimasu ka?
••••••
#19

I want this to be a fair and balanced agreement for both of us.

アイ・ウォント・ディス・トゥ・ビー・ア・フェア・アンド・バランスド・アグリーメント・フォー・ボース・オブ・アス。
••••••
これは私たちの双方にとって、公平でバランスの取れた合意であってほしいと望んでいます。
Kore wa watashitachi no sōhō ni totte, kōhei de baransu no toreta gōi de atte hoshii to nozonde imasu.
••••••
#20

If I achieve specific targets in the first six months, would there be an opportunity to revisit the salary?

イフ・アイ・アチーヴ・スペシフィック・ターゲッツ・イン・ザ・ファースト・シックス・マンス、ウッド・ゼア・ビー・アン・オポチュニティ・トゥ・リヴィジット・ザ・サラリー?
••••••
最初の6ヶ月で特定の目標を達成した場合、給与を見直す機会はありますでしょうか?
Saisho no 6-kagetsu de tokutei no mokuhyō o tassei shita baai, kyūyo o minaosu kikai wa arimasu deshō ka?
••••••
#21

I understand that a comprehensive benefits package can be more valuable than just the salary alone.

アイ・アンダースタンド・ザット・ア・コンプリヘンシヴ・ベネフィッツ・パッケージ・キャン・ビー・モア・ヴァリュアブル・ザン・ジャスト・ザ・サラリー・アローン。
••••••
充実した福利厚生パッケージは、給与単体よりも価値があることは理解しています。
Jūjitsu shita fukurikōsei pakkēji wa, kyūyo tantai yori mo kachi ga aru koto wa rikai shite imasu.
••••••
#22

I want to work here for the long term, and therefore I am keen to discuss a sustainable compensation structure.

アイ・ウォント・トゥ・ワーク・ヒア・フォー・ザ・ロング・ターム、アンド・ゼアフォー・アイ・アム・キーン・トゥ・ディスカス・ア・サステイナブル・コンペンセーション・ストラクチャー。
••••••
私はここで長期的に働きたいと考えており、そのため持続可能な報酬体系について話し合いたいと強く思っています。
Watashi wa koko de chōkiteki ni hatarakitai to kangaete ori, sonotame jizoku kanōna hōshū taikei ni tsuite hanashiaitai to tsuyoku omotte imasu.
••••••
#23

Could I know what the leave policy is and how many paid vacation days are offered per year?

クッド・アイ・ノウ・ホワット・ザ・リーヴ・ポリシー・イズ・アンド・ハウ・メニー・ペイド・ヴァケーション・デイズ・アー・オファード・パー・イヤー?
••••••
休暇制度について、また年間何日の有給休暇が付与されるのか教えていただけますでしょうか?
Kyūka seido ni tsuite, mata nenkan nannichi no yūkyū kyūka ga fuyo sareru no ka oshiete itadakemasu deshō ka?
••••••
#24

I want this discussion to remain professional and respectful because I value this organization highly.

アイ・ウォント・ディス・ディスカッション・トゥ・リメイン・プロフェッショナル・アンド・リスペクトフル・ビコーズ・アイ・ヴァリュー・ディス・オーガナイゼーション・ハイリー。
••••••
私はこの組織を高く評価しているため、この話し合いが専門的かつ敬意に満ちたものであることを望んでいます。
Watashi wa kono soshiki o takaku hyōka shite iru tame, kono hanashiai ga senmonteki katsu keii ni michita mono de aru koto o nozonde imasu.
••••••
#25

I am confident that we can reach an agreement that will be beneficial for both parties.

アイ・アム・コンフィデント・ザット・ウィー・キャン・リーチ・アン・アグリーメント・ザット・ウィル・ビー・ベネフィシャル・フォー・ボース・パーティーズ。
••••••
双方にとって有益となる合意に達することができると確信しています。
Sōhō ni totte yūeki to naru gōi ni tassuru koto ga dekiru to kakushin shite imasu.
••••••
#26

Overall, I view the compensation package as a complete picture, not just the base salary.

オーバーオール、アイ・ヴュー・ザ・コンペンセーション・パッケージ・アズ・ア・コンプリート・ピクチャー、ノット・ジャスト・ザ・ベース・サラリー。
••••••
全体として、私は報酬パッケージを基本給だけでなく、全体像として捉えています。
Zentai toshite, watashi wa hōshū pakkēji o kihonkyū dake denaku, zentaizō toshite toraete imasu.
••••••
#27

I hope that based on my qualifications and market research, we can arrive at a fair compromise.

アイ・ホープ・ザット・ベースド・オン・マイ・クオリフィケーションズ・アンド・マーケット・リサーチ、ウィー・キャン・アライヴ・アット・ア・フェア・コンプロマイズ。
••••••
私の資格と市場調査に基づいて、公平な妥協点に到達できることを願っています。
Watashi no shikaku to shijō chōsa ni motozuite, kōheina dakyōten ni tōtatsu dekiru koto o negatte imasu.
••••••
#28

Are any additional benefits such as a signing bonus or relocation allowance negotiable?

アー・エニー・アディショナル・ベネフィッツ・サッチ・アズ・ア・サイニング・ボーナス・オア・リロケーション・アローワンス・ネゴシエブル?
••••••
入社祝い金や引越し手当などの追加の福利厚生は交渉可能でしょうか?
Nyūsha iwaikin ya hikkoshi teate nado no tsuika no fukurikōsei wa kōshō kanō deshō ka?
••••••
#29

I am very excited about this opportunity, and I believe we can come to a resolution on the salary.

アイ・アム・ヴェリー・エキサイテッド・アバウト・ディス・オポチュニティ、アンド・アイ・ビリーヴ・ウィー・キャン・カム・トゥ・ア・レゾリューション・オン・ザ・サラリー。
••••••
この機会にとても興奮しており、給与についても解決に至ることができると信じています。
Kono kikai ni totemo kōfun shite ori, kyūyo ni tsuite mo kaiketsu ni itaru koto ga dekiru to shinjite imasu.
••••••
#30

I believe that a fair compensation package is beneficial for both sides in the long run.

アイ・ビリーヴ・ザット・ア・フェア・コンペンセーション・パッケージ・イズ・ベネフィシャル・フォー・ボース・サイズ・イン・ザ・ロング・ラン。
••••••
公正な報酬パッケージは、長期的には双方にとって有益であると信じています。
Kōseina hōshū pakkēji wa, chōkiteki ni wa sōhō ni totte yūeki de aru to shinjite imasu.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

コースのレッスン

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(レッスン 001:あるテーマについて賛成と反対の議論をする)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(レッスン 002:論理的な推論で人を説得する)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(レッスン 003:複雑なテーマを簡単な言葉で説明する)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(レッスン 004:二つの選択肢を比較し、理にかなった決定を下す)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(レッスン 005:問題の根本原因を分析する)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(レッスン 006:仮定、可能性、リスクについて議論する)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(レッスン 007:状況の長所と短所を分析する)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(レッスン 008:しっかりと、しかし丁寧に反対する)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(レッスン 009:デリケートな話題について機転を利かせて話す)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(レッスン 010:外交的に断る・辞退する)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(レッスン 011:建設的な批判をする)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(レッスン 012:相手を恥ずかしめずに誤った情報を訂正する)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(レッスン 013:気まずい状況に対処し話題を変える)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(レッスン 014:会議を主導し議論を円滑にする)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(レッスン 015:プレゼンテーションをし、難しい質問に対応する)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(レッスン 016:上司と昇給や昇進について話し合う)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(レッスン 017:プロフェッショナルにフィードバックをやり取りする)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(レッスン 018:チーム内の対立を解決する)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(レッスン 019:プロフェッショナルなネットワーキングと人脈づくり)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(レッスン 020:職場で境界線と期待値を設定する)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(レッスン 021:退職時のプロフェッショナルな別れの会話)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(レッスン 022:フォーマルなメール — 苦情、依頼、フォローアップ)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(レッスン 023:新規クライアントとプロジェクトの範囲と予算を話し合う)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(レッスン 024:非現実的なクライアントの期待を巧みに対処する)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(レッスン 025:プロフェッショナルに締め切り延長を依頼する)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(レッスン 026:支払い遅延のフォローアップ)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(レッスン 027:クライアントの修正依頼とフィードバックに対応する)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(レッスン 028:長期的なクライアント関係を維持する)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(レッスン 029:STARメソッドを使って行動面接の質問に答える)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(レッスン 030:弱点と失敗を戦略的に提示する)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(レッスン 031:給与と福利厚生を交渉する)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(レッスン 032:面接官に印象的な質問をする)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(レッスン 033:大家と賃貸条件や問題について話し合う)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(レッスン 034:ビザ面接の質問に自信を持って答える)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(レッスン 035:文化の違いと誤解に対処する)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(レッスン 036:子どもの先生との詳細な話し合い)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(レッスン 037:海外での法的・行政的問題を解決する)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(レッスン 038:医師と治療の選択肢について話し合う)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(レッスン 039:健康保険の請求と補償範囲について話し合う)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(レッスン 040:メンタルヘルスとストレスについてオープンに話す)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(レッスン 041:カスタマーサービスに断固とした苦情を申し立てる)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(レッスン 042:根拠を示して補償や返金を要求する)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(レッスン 043:正式な苦情の手紙やメールを書く)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(レッスン 044:問題をマネージャーにエスカレートする)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(レッスン 045:セミナーで質問やコメントをする)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(レッスン 046:研究またはプロジェクトの提案を発表する)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(レッスン 047:奨学金面接で自己紹介する)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(レッスン 048:指導教員と学業の進捗を話し合う)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(レッスン 049:時事問題について深い意見を述べる)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(レッスン 050:社会問題について議論する — 教育、貧困、不平等)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(レッスン 051:テクノロジーの影響について議論する)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(レッスン 052:環境と気候変動について議論する)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(レッスン 053:雇用とAIの未来について議論する)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(レッスン 054:倫理的ジレンマについて議論する — 正しいことと間違っていることの境界線)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(レッスン 055:文化と伝統についての比較議論)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(レッスン 056:メディアリテラシーと誤情報の見分け方について議論する)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(レッスン 057:グローバルな政治と外交について議論する)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(レッスン 058:公衆衛生政策とパンデミックへの備えについて議論する)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(レッスン 059:映画、本、シリーズの詳細なレビューや批評をする)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(レッスン 060:ソーシャルメディアの社会的影響について議論する)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(レッスン 061:スポーツにおけるお金、政治、倫理について議論する)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(レッスン 062:人生を変えた決断とその影響について話す)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(レッスン 063:成功と失敗が本当に意味するものについて議論する)

保存して共有

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!