Following up on late payments
Following up on late payments
Verspätete Zahlungen nachverfolgen
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Following up on late payments<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Following up on late payments</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to remind you that the payment due date has passed.
Ai wud laik tu rimaind ju dsät se peiment dju deit häs past.
|
Ich möchte Sie daran erinnern, dass das Fälligkeitsdatum der Zahlung verstrichen ist.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass das Fälligkeitsdatum der Zahlung verstrichen ist.
|
| #2 |
I sent the invoice last week and I have not received the payment yet.
Ai sent si inwois last wik änd ai häw not risiwd se peiment jet.
|
Ich habe die Rechnung letzte Woche verschickt und die Zahlung noch nicht erhalten.
Ich habe die Rechnung letzte Woche verschickt und die Zahlung noch nicht erhalten.
|
| #3 |
I understand that it might have been overlooked due to a busy schedule.
Ai anderständ dsät it mait häw bin ouwerlukt dju tu ä bisi schedjul.
|
Ich verstehe, dass es aufgrund eines vollen Terminkalenders vielleicht übersehen wurde.
Ich verstehe, dass es aufgrund eines vollen Terminkalenders vielleicht übersehen wurde.
|
| #4 |
Please process the outstanding payment as soon as possible.
Plis prouses si autständing peiment äs sun äs posibl.
|
Bitte veranlassen Sie die ausstehende Zahlung so schnell wie möglich.
Bitte veranlassen Sie die ausstehende Zahlung so schnell wie möglich.
|
| #5 |
I am reaching out to you about this matter courteously.
Ai äm ritsching aut tu ju äbaut sis mäter körtiesli.
|
Ich wende mich höflichst in dieser Angelegenheit an Sie.
Ich wende mich höflichst in dieser Angelegenheit an Sie.
|
| #6 |
I am attaching the invoice again for your convenience.
Ai äm ätätsching si inwois ägen for jor konwiniens.
|
Zu Ihrer Erleichterung füge ich die Rechnung erneut bei.
Zu Ihrer Erleichterung füge ich die Rechnung erneut bei.
|
| #7 |
When payment is delayed, it creates problems in my own financial planning.
Wen peiment is dileid, it krieits problems in mai oun fäinänschal pläning.
|
Wenn sich die Zahlung verzögert, verursacht das Probleme bei meiner eigenen Finanzplanung.
Wenn sich die Zahlung verzögert, verursacht das Probleme bei meiner eigenen Finanzplanung.
|
| #8 |
May I know when the payment will be processed?
Mei ai nou wen se peiment wil bi prousesd?
|
Darf ich wissen, wann die Zahlung verarbeitet wird?
Darf ich wissen, wann die Zahlung verarbeitet wird?
|
| #9 |
I hope this is just a routine delay and will be resolved soon.
Ai houp sis is dschast ä rutin dilei änd wil bi risoulwd sun.
|
Ich hoffe, dies ist nur eine routinemäßige Verzögerung und wird bald behoben.
Ich hoffe, dies ist nur eine routinemäßige Verzögerung und wird bald behoben.
|
| #10 |
According to our agreement, the payment was due within 7 days of delivery.
Äkording tu auer ägriiment, se peiment was dju wisin sewen deis of deliweri.
|
Gemäß unserer Vereinbarung war die Zahlung innerhalb von 7 Tagen nach Lieferung fällig.
Gemäß unserer Vereinbarung war die Zahlung innerhalb von 7 Tagen nach Lieferung fällig.
|
| #11 |
I am expecting your prompt response on this matter.
Ai äm expekting jor prompt respons on sis mäter.
|
Ich erwarte Ihre umgehende Antwort in dieser Angelegenheit.
Ich erwarte Ihre umgehende Antwort in dieser Angelegenheit.
|
| #12 |
I want our professional relationship to remain intact and the payment to be on time.
Ai want auer profeschonäl rileschonschip tu rimein intäkt änd se peiment tu bi on taim.
|
Ich möchte, dass unsere professionelle Beziehung intakt bleibt und die Zahlung pünktlich erfolgt.
Ich möchte, dass unsere professionelle Beziehung intakt bleibt und die Zahlung pünktlich erfolgt.
|
| #13 |
If there is any issue with the payment process, please let me know, I can help.
If säir is äni ischu wis se peiment prouses, plis let mi nou, ai kän help.
|
Falls es ein Problem mit dem Zahlungsvorgang gibt, lassen Sie es mich bitte wissen, ich kann helfen.
Falls es ein Problem mit dem Zahlungsvorgang gibt, lassen Sie es mich bitte wissen, ich kann helfen.
|
| #14 |
This is my second follow-up email and I would like to know a confirmed date.
Sis is mai sekond folou-ap ii-meil änd ai wud laik tu nou ä konfirmd deit.
|
Dies ist meine zweite Follow-up-E-Mail und ich wüsste gerne ein bestätigtes Datum.
Dies ist meine zweite Follow-up-E-Mail und ich wüsste gerne ein bestätigtes Datum.
|
| #15 |
I have always delivered work on time and I expect timely payment in return.
Ai häw olweis deliwerd wörk on taim änd ai expekt taimli peiment in ritörn.
|
Ich habe meine Arbeit immer pünktlich geliefert und erwarte im Gegenzug eine pünktliche Zahlung.
Ich habe meine Arbeit immer pünktlich geliefert und erwarte im Gegenzug eine pünktliche Zahlung.
|
| #16 |
Late payments are a common but serious problem for freelancers.
Leit peiments ar ä komon bat siries problem for friilänsers.
|
Verspätete Zahlungen sind ein häufiges, aber ernstes Problem für Freiberufler.
Verspätete Zahlungen sind ein häufiges, aber ernstes Problem für Freiberufler.
|
| #17 |
I hope you will take this matter seriously.
Ai houp ju wil teik sis mäter siriesli.
|
Ich hoffe, Sie nehmen diese Angelegenheit ernst.
Ich hoffe, Sie nehmen diese Angelegenheit ernst.
|
| #18 |
I am unable to start the next task until I receive the payment.
Ai äm aneibl tu start se nekst task antil ai risiw se peiment.
|
Ich kann mit der nächsten Aufgabe nicht beginnen, bevor ich die Zahlung erhalten habe.
Ich kann mit der nächsten Aufgabe nicht beginnen, bevor ich die Zahlung erhalten habe.
|
| #19 |
I have always worked professionally and I expect the same treatment in return.
Ai häw olweis wörkt profeschonäli änd ai expekt se seim triitment in ritörn.
|
Ich habe immer professionell gearbeitet und erwarte im Gegenzug die gleiche Behandlung.
Ich habe immer professionell gearbeitet und erwarte im Gegenzug die gleiche Behandlung.
|
| #20 |
I thank you in advance for your cooperation.
Ai sänk ju in ädwäns for jor kouopereischon.
|
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Kooperation.
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Kooperation.
|
| #21 |
If you have any questions regarding the payment, please do not hesitate to contact me.
If ju häw äni kweschons rigarding se peiment, plis du not hesiteit tu kontakt mi.
|
Wenn Sie Fragen zur Zahlung haben, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren.
Wenn Sie Fragen zur Zahlung haben, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren.
|
| #22 |
I have mentioned all alternative payment methods in my invoice.
Ai häw menschond ol olternätiw peiment mesods in mai inwois.
|
Ich habe alle alternativen Zahlungsmethoden in meiner Rechnung erwähnt.
Ich habe alle alternativen Zahlungsmethoden in meiner Rechnung erwähnt.
|
| #23 |
Timely payment is the foundation of mutual trust and professional relationships.
Taimli peiment is se faundeschon of miutschual trast änd profeschonäl rileschonschips.
|
Pünktliche Bezahlung ist die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen und professionelle Beziehungen.
Pünktliche Bezahlung ist die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen und professionelle Beziehungen.
|
| #24 |
I am sending this follow-up because I believe this is an accidental delay.
Ai äm sending sis folou-ap bikos ai biliw sis is än äksidentäl dilei.
|
Ich sende dieses Follow-up, weil ich glaube, dass es sich um eine versehentliche Verzögerung handelt.
Ich sende dieses Follow-up, weil ich glaube, dass es sich um eine versehentliche Verzögerung handelt.
|
| #25 |
I always take a diplomatic approach when resolving payment issues.
Ai olweis teik ä diplomätik äproutsch wen risolwing peiment ischus.
|
Ich verfolge immer einen diplomatischen Ansatz, wenn ich Zahlungsprobleme löse.
Ich verfolge immer einen diplomatischen Ansatz, wenn ich Zahlungsprobleme löse.
|
| #26 |
I am sending you a payment reminder.
Ai äm sending ju ä peiment rimainder.
|
Ich sende Ihnen eine Zahlungserinnerung.
Ich sende Ihnen eine Zahlungserinnerung.
|
| #27 |
I do not want payment-related issues to affect our professional relationship.
Ai du not want peiment-rileited ischus tu äfekt auer profeschonäl rileschonschip.
|
Ich möchte nicht, dass zahlungsbedingte Probleme unsere berufliche Beziehung beeinträchtigen.
Ich möchte nicht, dass zahlungsbedingte Probleme unsere berufliche Beziehung beeinträchtigen.
|
| #28 |
Making timely payments will ensure faster and priority service in the future.
Meiking taimli peiments wil injschur faster änd praioriti serwis in se fiutscher.
|
Pünktliche Zahlungen gewährleisten in Zukunft einen schnelleren und vorrangigen Service.
Pünktliche Zahlungen gewährleisten in Zukunft einen schnelleren und vorrangigen Service.
|
| #29 |
I have notified my accounting department about this matter.
Ai häw noutifaid mai äkaunting dipartment äbaut sis mäter.
|
Ich habe meine Buchhaltungsabteilung über diese Angelegenheit informiert.
Ich habe meine Buchhaltungsabteilung über diese Angelegenheit informiert.
|
| #30 |
I am looking forward to your positive response.
Ai äm luking forward tu jor positiw respons.
|
Ich freue mich auf Ihre positive Antwort.
Ich freue mich auf Ihre positive Antwort.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!