62 Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact (Lektion 062: Über lebensverändernde Entscheidungen und deren Auswirkungen sprechen)

Talking about life-changing decisions and their impact

Talking about life-changing decisions and their impact

Über lebensverändernde Entscheidungen und deren Auswirkungen sprechen

/

Talking about life-changing decisions and their impact<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Talking about life-changing decisions and their impact</span> - Maske umschalten

# Satz Satzübersetzung
#1

The most important decision in my life was the decision to go abroad for studies.

Se most importent disischen in mei leif was se disischen tu go abrod for stadies.
••••••
Die wichtigste Entscheidung in meinem Leben war die Entscheidung, für ein Studium ins Ausland zu gehen.
Die wichtigste Entscheidung in meinem Leben war die Entscheidung, für ein Studium ins Ausland zu gehen.
••••••
#2

Behind every important decision, there is some sacrifice.

Bihaind ewri importent disischen, ser is sam säkrifais.
••••••
Hinter jeder wichtigen Entscheidung steht ein gewisses Opfer.
Hinter jeder wichtigen Entscheidung steht ein gewisses Opfer.
••••••
#3

When I changed my career, many people discouraged me.

Wen ai tschäinscht mei karier, meni piepel diskarridscht mi.
••••••
Als ich meine Karriere wechselte, haben mich viele Leute entmutigt.
Als ich meine Karriere wechselte, haben mich viele Leute entmutigt.
••••••
#4

The toughest decisions in life teach us the most.

Se tafest disischens in leif tietsch as se most.
••••••
Die härtesten Entscheidungen im Leben lehren uns am meisten.
Die härtesten Entscheidungen im Leben lehren uns am meisten.
••••••
#5

I have never regretted my decision to leave my town and come to the capital.

Ai häw newer rigreted mei disischen tu liw mei taun änd kam tu se käpitl.
••••••
Ich habe meine Entscheidung, meine Stadt zu verlassen und in die Hauptstadt zu kommen, nie bereut.
Ich habe meine Entscheidung, meine Stadt zu verlassen und in die Hauptstadt zu kommen, nie bereut.
••••••
#6

Sometimes you need the experience of making wrong decisions to make the right ones.

Samteims ju nied se ikspiriens of mäking rong disischens tu mäk se reit wans.
••••••
Manchmal braucht man die Erfahrung, falsche Entscheidungen zu treffen, um die richtigen zu treffen.
Manchmal braucht man die Erfahrung, falsche Entscheidungen zu treffen, um die richtigen zu treffen.
••••••
#7

I always consider both the advantages and disadvantages before making a decision.

Ei olwehs konsider bos se ädwäntitsches änd disädwäntitsches bifor mäking ä disischen.
••••••
Ich bedenke immer sowohl die Vor- als auch die Nachteile, bevor ich eine Entscheidung treffe.
Ich bedenke immer sowohl die Vor- als auch die Nachteile, bevor ich eine Entscheidung treffe.
••••••
#8

One decision completely changed the course of my life.

Wan disischen komplitli tschänschd se kohrs of mei leif.
••••••
Eine Entscheidung hat den Lauf meines Lebens komplett verändert.
Eine Entscheidung hat den Lauf meines Lebens komplett verändert.
••••••
#9

I believe not making a decision out of fear is the biggest mistake.

Ei bilief not mäking ä disischen aut of fier is se biggest mistäk.
••••••
Ich glaube, aus Angst keine Entscheidung zu treffen, ist der größte Fehler.
Ich glaube, aus Angst keine Entscheidung zu treffen, ist der größte Fehler.
••••••
#10

Family support is extremely helpful when making important decisions.

Fämili säport is ikstrimli helpful wen mäking importänt disischens.
••••••
Die Unterstützung der Familie ist sehr hilfreich, wenn man wichtige Entscheidungen trifft.
Die Unterstützung der Familie ist sehr hilfreich, wenn man wichtige Entscheidungen trifft.
••••••
#11

I think one should listen to others' advice when deciding, but the final decision should be one's own.

Ei ßink wan schud lissen tu asers ädweis wen diseiding, bat se feinal desischen schud bi wans oun.
••••••
Ich denke, man sollte bei einer Entscheidung auf den Rat anderer hören, aber die endgültige Entscheidung sollte die eigene sein.
Ich denke, man sollte bei einer Entscheidung auf den Rat anderer hören, aber die endgültige Entscheidung sollte die eigene sein.
••••••
#12

The decision to take risks in my professional life turned out to be the most rewarding for me.

Se desischen tu teik risks in mei profeschenal leif ternd aut tu bi se moust riwording for mi.
••••••
Die Entscheidung, in meinem Berufsleben Risiken einzugehen, erwies sich für mich als die lohnendste.
Die Entscheidung, in meinem Berufsleben Risiken einzugehen, erwies sich für mich als die lohnendste.
••••••
#13

There are some decisions in life that require courage to make.

Sär ar sam desischens in leif sät rikweier karidsch tu meik.
••••••
Es gibt einige Entscheidungen im Leben, die Mut erfordern.
Es gibt einige Entscheidungen im Leben, die Mut erfordern.
••••••
#14

I have learned that one should not look back after making a decision.

Ei häv lernd sät wan schud not luk bäk after meiking e desischen.
••••••
Ich habe gelernt, dass man nach einer Entscheidung nicht zurückblicken sollte.
Ich habe gelernt, dass man nach einer Entscheidung nicht zurückblicken sollte.
••••••
#15

My decision to get married has brought stability and happiness to my life.

Mei desischen tu get märrid häs brot stäbiliti änd häppines tu mei leif.
••••••
Meine Entscheidung zu heiraten hat Stabilität und Glück in mein Leben gebracht.
Meine Entscheidung zu heiraten hat Stabilität und Glück in mein Leben gebracht.
••••••
#16

Sometimes the biggest decisions in life have to be made in a moment.

Samteims se biggest disischens in leif häv tu bi meid in e moment.
••••••
Manchmal müssen die größten Entscheidungen im Leben in einem Moment getroffen werden.
Manchmal müssen die größten Entscheidungen im Leben in einem Moment getroffen werden.
••••••
#17

I see my wrong decisions not as failures but as learning opportunities.

Ei si mei rong disischens not äs feiljers bat äs lörning apportjuhnitihs.
••••••
Ich betrachte meine falschen Entscheidungen nicht als Misserfolge, sondern als Lernmöglichkeiten.
Ich betrachte meine falschen Entscheidungen nicht als Misserfolge, sondern als Lernmöglichkeiten.
••••••
#18

I believe making the right decision at the right time is the key to life.

Ei biliv meiking se reit disischen ät se reit teim is se ki tu leif.
••••••
Ich glaube, dass es der Schlüssel zum Leben ist, zur richtigen Zeit die richtige Entscheidung zu treffen.
Ich glaube, dass es der Schlüssel zum Leben ist, zur richtigen Zeit die richtige Entscheidung zu treffen.
••••••
#19

Making big decisions without self-confidence is nearly impossible.

Meiking big disischens wisaus self-konfidens is nirli impossibel.
••••••
Große Entscheidungen ohne Selbstvertrauen zu treffen, ist fast unmöglich.
Große Entscheidungen ohne Selbstvertrauen zu treffen, ist fast unmöglich.
••••••
#20

I think every decision in life shapes our identity.

Ei sink ewri disischen in leif scheips auer eidentiti.
••••••
Ich denke, dass jede Entscheidung im Leben unsere Identität prägt.
Ich denke, dass jede Entscheidung im Leben unsere Identität prägt.
••••••
#21

The ability to make decisions even amid uncertainty is an important life skill.

Se abiliti tu mäik disischns ihwen ämid ansörtennti is än importänt läif skill.
••••••
Die Fähigkeit, auch bei Unsicherheit Entscheidungen zu treffen, ist eine wichtige Lebenskompetenz.
Die Fähigkeit, auch bei Unsicherheit Entscheidungen zu treffen, ist eine wichtige Lebenskompetenz.
••••••
#22

Looking back, I realize every difficult decision has made me stronger.

Luking bäck, ei rieläis ewri diffikölt disischn häs mäid mi strongör.
••••••
Rückblickend erkenne ich, dass mich jede schwierige Entscheidung stärker gemacht hat.
Rückblickend erkenne ich, dass mich jede schwierige Entscheidung stärker gemacht hat.
••••••
#23

Choosing the right path at life's turning points is not always easy.

Tschusing se räit paß ät läifs törning points is not olwäis ihsi.
••••••
Den richtigen Weg an den Wendepunkten des Lebens zu wählen, ist nicht immer einfach.
Den richtigen Weg an den Wendepunkten des Lebens zu wählen, ist nicht immer einfach.
••••••
#24

I take full responsibility for my decisions.

Ei täik full risponsibiliti for mäi disischns.
••••••
Ich übernehme die volle Verantwortung für meine Entscheidungen.
Ich übernehme die volle Verantwortung für meine Entscheidungen.
••••••
#25

The best decisions are often the hardest ones.

Se best disischns ar offn se hardest wans.
••••••
Die besten Entscheidungen sind oft die schwersten.
Die besten Entscheidungen sind oft die schwersten.
••••••
#26

I believe life experiences help us make better decisions in the future.

Ei biliw leif expirienses help as meik better disischens in the fjutscher.
••••••
Ich glaube, Lebenserfahrungen helfen uns, in Zukunft bessere Entscheidungen zu treffen.
Ich glaube, Lebenserfahrungen helfen uns, in Zukunft bessere Entscheidungen zu treffen.
••••••
#27

The most important lesson of my life has been to trust my instincts.

The most important leschen of mei leif häs biin tu trast mei instincts.
••••••
Die wichtigste Lektion meines Lebens war es, meinen Instinkten zu vertrauen.
Die wichtigste Lektion meines Lebens war es, meinen Instinkten zu vertrauen.
••••••
#28

Every decision adds a new chapter to the story of our lives.

Eweri disischen äds ä nju tschäpter tu the stori of auer leivs.
••••••
Jede Entscheidung fügt der Geschichte unseres Lebens ein neues Kapitel hinzu.
Jede Entscheidung fügt der Geschichte unseres Lebens ein neues Kapitel hinzu.
••••••
#29

I have learned that the most important decisions should be made with both the heart and the mind.

Ei häw lernt thät the most important disischens schud bi meid with both the hart änd the meind.
••••••
Ich habe gelernt, dass die wichtigsten Entscheidungen sowohl mit dem Herzen als auch mit dem Verstand getroffen werden sollten.
Ich habe gelernt, dass die wichtigsten Entscheidungen sowohl mit dem Herzen als auch mit dem Verstand getroffen werden sollten.
••••••
#30

Some decisions in life may seem difficult at first but turn out to be the best in the long run.

Sam disischens in leif mei siim diffikält ät först bat törn aut tu bi the best in the long ran.
••••••
Manche Entscheidungen im Leben mögen anfangs schwierig erscheinen, stellen sich aber auf lange Sicht als die besten heraus.
Manche Entscheidungen im Leben mögen anfangs schwierig erscheinen, stellen sich aber auf lange Sicht als die besten heraus.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Course Lessons

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Lektion 001: Für und gegen ein Thema argumentieren)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Lektion 002: Jemanden mit logischer Argumentation überzeugen)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Lektion 003: Ein komplexes Thema einfach erklären)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Lektion 004: Zwei Optionen vergleichen und eine begründete Entscheidung treffen)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Lektion 005: Die Ursache eines Problems analysieren)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Lektion 006: Annahmen, Möglichkeiten und Risiken diskutieren)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Lektion 007: Die Vor- und Nachteile einer Situation analysieren)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Lektion 008: Bestimmt aber höflich widersprechen)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Lektion 009: Taktvoll über sensible Themen sprechen)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Lektion 010: Diplomatisch ablehnen und Nein sagen)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Lektion 011: Konstruktive Kritik geben)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Lektion 012: Falschinformationen korrigieren, ohne jemanden zu beschämen)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Lektion 013: Unangenehme Situationen bewältigen und das Thema wechseln)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Lektion 014: Eine Besprechung leiten und die Diskussion moderieren)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Lektion 015: Präsentationen halten und schwierige Fragen beantworten)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Lektion 016: Eine Gehaltserhöhung oder Beförderung mit dem Chef besprechen)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Lektion 017: Professionell Feedback geben und empfangen)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Lektion 018: Konflikte im Team lösen)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Lektion 019: Professionelles Networking und Kontakte knüpfen)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Lektion 020: Grenzen und Erwartungen am Arbeitsplatz setzen)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Lektion 021: Professionelle Abschiedsgespräche beim Verlassen einer Stelle)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Lektion 022: Formelle E-Mails — Beschwerden, Anfragen, Nachfragen)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Lektion 023: Projektumfang und Budget mit einem neuen Kunden besprechen)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Lektion 024: Unrealistische Kundenerwartungen taktvoll handhaben)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Lektion 025: Professionell um eine Fristverlängerung bitten)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Lektion 026: Verspätete Zahlungen nachverfolgen)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Lektion 027: Kundenänderungen und Feedback bearbeiten)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Lektion 028: Langfristige Kundenbeziehungen pflegen)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Lektion 029: Verhaltensfragen mit der STAR-Methode beantworten)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Lektion 030: Schwächen und Misserfolge strategisch präsentieren)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Lektion 031: Gehalt und Zusatzleistungen verhandeln)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Lektion 032: Beeindruckende Fragen an den Interviewer stellen)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Lektion 033: Mietbedingungen und Probleme mit dem Vermieter besprechen)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Lektion 034: Visuminterviewfragen selbstbewusst beantworten)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Lektion 035: Kulturelle Unterschiede und Missverständnisse handhaben)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Lektion 036: Ausführliche Gespräche mit dem Lehrer Ihres Kindes)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Lektion 037: Rechtliche oder administrative Angelegenheiten im Ausland klären)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Lektion 038: Behandlungsmöglichkeiten mit einem Arzt besprechen)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Lektion 039: Krankenversicherungsansprüche und Deckung besprechen)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Lektion 040: Offen über psychische Gesundheit und Stress sprechen)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Lektion 041: Eine entschiedene Beschwerde beim Kundendienst einreichen)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Lektion 042: Mit Begründung Entschädigung oder Rückerstattung fordern)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Lektion 043: Einen formellen Beschwerdebrief oder eine E-Mail schreiben)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Lektion 044: Ein Problem an einen Manager eskalieren)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Lektion 045: Bei Seminaren Fragen stellen und kommentieren)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Lektion 046: Einen Forschungs- oder Projektvorschlag präsentieren)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Lektion 047: Sich bei einem Stipendieninterview vorstellen)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Lektion 048: Den akademischen Fortschritt mit einem Betreuer besprechen)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Lektion 049: Vertiefte Meinungen zu aktuellen Ereignissen äußern)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Lektion 050: Soziale Themen diskutieren — Bildung, Armut, Ungleichheit)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Lektion 051: Über die Auswirkungen der Technologie debattieren)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Lektion 052: Umwelt und Klimawandel diskutieren)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Lektion 053: Die Zukunft der Beschäftigung und KI diskutieren)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Lektion 054: Ethische Dilemmata diskutieren — die Grenze zwischen richtig und falsch)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Lektion 055: Vergleichende Diskussion über Kultur und Traditionen)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Lektion 056: Medienkompetenz und Erkennung von Fehlinformationen diskutieren)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Lektion 057: Globale Politik und Diplomatie diskutieren)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Lektion 058: Über öffentliche Gesundheitspolitik und Pandemievorsorge debattieren)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Lektion 059: Eine detaillierte Rezension oder Kritik eines Films, Buches oder einer Serie geben)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Lektion 060: Die sozialen Auswirkungen von Social Media diskutieren)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Lektion 061: Geld, Politik und Ethik im Sport diskutieren)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Lektion 062: Über lebensverändernde Entscheidungen und deren Auswirkungen sprechen)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Lektion 063: Diskutieren, was Erfolg und Misserfolg wirklich bedeuten)

Speichern & Teilen

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!