Setting boundaries and expectations at work
Setting boundaries and expectations at work
Grenzen und Erwartungen am Arbeitsplatz setzen
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Setting boundaries and expectations at work<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Setting boundaries and expectations at work</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
I think setting clear boundaries at work is important.
Ei think setting klihr baundäris ät wörk is important.
|
Ich denke, klare Grenzen am Arbeitsplatz zu setzen, ist wichtig.
Ich denke, klare Grenzen am Arbeitsplatz zu setzen, ist wichtig.
|
| #2 |
I prefer not to respond to work emails outside of office hours.
Ei priföhr not tu respond tu wörk ihmeils autseid of offis auers.
|
Ich ziehe es vor, außerhalb der Bürozeiten nicht auf geschäftliche E-Mails zu antworten.
Ich ziehe es vor, außerhalb der Bürozeiten nicht auf geschäftliche E-Mails zu antworten.
|
| #3 |
I expect my work schedule to be respected.
Ei expäkt mei wörk schedjul tu bi rispäkted.
|
Ich erwarte, dass mein Arbeitsplan respektiert wird.
Ich erwarte, dass mein Arbeitsplan respektiert wird.
|
| #4 |
Each of our roles and responsibilities need to be clearly defined.
Ihtsch of aüer rohls änd responsibilitis nihd tu bi klihrli difeind.
|
Jede unserer Rollen und Verantwortlichkeiten muss klar definiert sein.
Jede unserer Rollen und Verantwortlichkeiten muss klar definiert sein.
|
| #5 |
I am not willing to take on excessive workload because it will affect my performance.
Ei äm not willing tu teik on exessiw wörkloud bikohs it wil äffekt mei performäns.
|
Ich bin nicht bereit, übermäßige Arbeitsbelastung zu übernehmen, da dies meine Leistung beeinträchtigen wird.
Ich bin nicht bereit, übermäßige Arbeitsbelastung zu übernehmen, da dies meine Leistung beeinträchtigen wird.
|
| #6 |
Asking too many questions about personal life at work is not appropriate.
Ahsking tu mäni kwästschens ebaut pörsonel leif ät wörk is not äppropriet.
|
Auf der Arbeit zu viele Fragen über das Privatleben zu stellen, ist nicht angemessen.
Auf der Arbeit zu viele Fragen über das Privatleben zu stellen, ist nicht angemessen.
|
| #7 |
I want to maintain the quality of my work, so please give me time.
Ei wont tu meintein the kwoliti of mei wörk, so plihs giw mi teim.
|
Ich möchte die Qualität meiner Arbeit beibehalten, also geben Sie mir bitte Zeit.
Ich möchte die Qualität meiner Arbeit beibehalten, also geben Sie mir bitte Zeit.
|
| #8 |
I believe work-life balance is the right of every employee.
Ei biliew wörk-leif bäläns is the reit of ewri emploiji.
|
Ich glaube, die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ist das Recht jedes Arbeitnehmers.
Ich glaube, die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ist das Recht jedes Arbeitnehmers.
|
| #9 |
I can finish this task within the deadline, but I cannot take on additional work.
Ei kän finisch this tahsk within the dedlein, bat ei kännot teik on äddischenel wörk.
|
Ich kann diese Aufgabe innerhalb der Frist beenden, aber ich kann keine zusätzliche Arbeit annehmen.
Ich kann diese Aufgabe innerhalb der Frist beenden, aber ich kann keine zusätzliche Arbeit annehmen.
|
| #10 |
I think respecting mutual boundaries in professional relationships is essential.
Ei think rispäkting mjutschuel baundäris in profäschnel riläischnships is essenschel.
|
Ich denke, gegenseitige Grenzen in beruflichen Beziehungen zu respektieren, ist unerlässlich.
Ich denke, gegenseitige Grenzen in beruflichen Beziehungen zu respektieren, ist unerlässlich.
|
| #11 |
I want to know in advance what is expected of me in this project.
Ei wont tu nou in ädwäns wot is expäkted of mi in this prodjekt.
|
Ich möchte im Voraus wissen, was bei diesem Projekt von mir erwartet wird.
Ich möchte im Voraus wissen, was bei diesem Projekt von mir erwartet wird.
|
| #12 |
Receiving work calls on holidays is beyond my boundaries.
Risihwing wörk kohls on holideis is biond mei baundäris.
|
An Feiertagen berufliche Anrufe entgegenzunehmen, geht über meine Grenzen hinaus.
An Feiertagen berufliche Anrufe entgegenzunehmen, geht über meine Grenzen hinaus.
|
| #13 |
I want my decision-making ability to be trusted.
Ei wont mei disischen-meiking äbiliti tu bi trasted.
|
Ich möchte, dass man meiner Entscheidungsfähigkeit vertraut.
Ich möchte, dass man meiner Entscheidungsfähigkeit vertraut.
|
| #14 |
I know my own limitations and I can communicate them respectfully.
Ei nou mei oun limiteschens änd ei kän komjunikeit them rispäktfulli.
|
Ich kenne meine eigenen Grenzen und kann sie respektvoll kommunizieren.
Ich kenne meine eigenen Grenzen und kann sie respektvoll kommunizieren.
|
| #15 |
When expectations are not clear, it creates misunderstandings and frustration.
Wen expäkteschens ar not klihr, it krieits misanderstähndings änd frasträischen.
|
Wenn Erwartungen nicht klar sind, führt das zu Missverständnissen und Frustration.
Wenn Erwartungen nicht klar sind, führt das zu Missverständnissen und Frustration.
|
| #16 |
I can take on this responsibility, but I will need to reorganize some of my current tasks.
Ei kän teik on this responsibiliti, bat ei wil nihd tu riorgeneis sam of mei körrent tahsks.
|
Ich kann diese Verantwortung übernehmen, werde aber einige meiner aktuellen Aufgaben neu organisieren müssen.
Ich kann diese Verantwortung übernehmen, werde aber einige meiner aktuellen Aufgaben neu organisieren müssen.
|
| #17 |
I want everyone to know that setting boundaries does not mean being uncooperative.
Ei wont ewriwan tu nou thät setting baundäris das not mihn bi-ing anko-operätiw.
|
Ich möchte, dass jeder weiß, dass das Setzen von Grenzen nicht bedeutet, unkooperativ zu sein.
Ich möchte, dass jeder weiß, dass das Setzen von Grenzen nicht bedeutet, unkooperativ zu sein.
|
| #18 |
I give my best effort at work, but meeting unrealistic expectations is not possible.
Ei giw mei bäst äffort ät wörk, bat mihting anrialistik expäkteschens is not possibel.
|
Ich gebe bei der Arbeit mein Bestes, aber es ist nicht möglich, unrealistische Erwartungen zu erfüllen.
Ich gebe bei der Arbeit mein Bestes, aber es ist nicht möglich, unrealistische Erwartungen zu erfüllen.
|
| #19 |
I want the distribution of work to be fair and balanced.
Ei wont the distribjuschen of wörk tu bi fähr änd bälänsd.
|
Ich möchte, dass die Arbeitsverteilung fair und ausgewogen ist.
Ich möchte, dass die Arbeitsverteilung fair und ausgewogen ist.
|
| #20 |
I firmly believe that clear expectations are the foundation of efficient work performance.
Ei förmli biliew thät klihr expäkteschens ar the faundeschen of effischent wörk performäns.
|
Ich bin fest davon überzeugt, dass klare Erwartungen die Grundlage für eine effiziente Arbeitsleistung sind.
Ich bin fest davon überzeugt, dass klare Erwartungen die Grundlage für eine effiziente Arbeitsleistung sind.
|
| #21 |
I set boundaries because I want to perform well in the long term.
Ei set baundäris bikohs ei wont tu perform wel in the long törm.
|
Ich setze Grenzen, weil ich langfristig gute Leistungen erbringen möchte.
Ich setze Grenzen, weil ich langfristig gute Leistungen erbringen möchte.
|
| #22 |
Many problems can be avoided if there is clear communication within our team.
Mäni problems kän bi äwoidid if thär is klihr komjunikeschen within aüer tihm.
|
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn es innerhalb unseres Teams eine klare Kommunikation gibt.
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn es innerhalb unseres Teams eine klare Kommunikation gibt.
|
| #23 |
Pressure to submit work within unrealistic deadlines is not acceptable to me.
Präscher tu sabmit wörk within anrialistik dedleins is not äksäptäbel tu mi.
|
Druck, Arbeit innerhalb unrealistischer Fristen abzugeben, ist für mich nicht akzeptabel.
Druck, Arbeit innerhalb unrealistischer Fristen abzugeben, ist für mich nicht akzeptabel.
|
| #24 |
Maintaining healthy boundaries improves both mental well-being and productivity.
Meinteining helthi baundäris impruhws both mentel wel-bi-ing änd prodaktwiti.
|
Die Aufrechterhaltung gesunder Grenzen verbessert sowohl das psychische Wohlbefinden als auch die Produktivität.
Die Aufrechterhaltung gesunder Grenzen verbessert sowohl das psychische Wohlbefinden als auch die Produktivität.
|
| #25 |
I give full attention during work hours, but I need rest after work.
Ei giw ful ätenschen djuhring wörk auers, bat ei nihd räst ahfter wörk.
|
Ich gebe während der Arbeitszeit meine volle Aufmerksamkeit, brauche aber nach der Arbeit Ruhe.
Ich gebe während der Arbeitszeit meine volle Aufmerksamkeit, brauche aber nach der Arbeit Ruhe.
|
| #26 |
Setting boundaries is a matter of self-respect, not arrogance.
Setting baundäris is ä mäter of self-rispäkt, not ärrogäns.
|
Grenzen zu setzen ist eine Frage der Selbstachtung, nicht der Arroganz.
Grenzen zu setzen ist eine Frage der Selbstachtung, nicht der Arroganz.
|
| #27 |
I want my contributions to be acknowledged and my efforts to be valued.
Ei wont mei kontribjuschens tu bi äknolleddschd änd mei äfforts tu bi wäljud.
|
Ich möchte, dass meine Beiträge anerkannt und meine Bemühungen geschätzt werden.
Ich möchte, dass meine Beiträge anerkannt und meine Bemühungen geschätzt werden.
|
| #28 |
Clear expectations at work improve team performance.
Klihr expäkteschens ät wörk impruhw tihm performäns.
|
Klare Erwartungen bei der Arbeit verbessern die Teamleistung.
Klare Erwartungen bei der Arbeit verbessern die Teamleistung.
|
| #29 |
I want to have a clear understanding of the scope of my work.
Ei wont tu häw ä klihr anderstähnding of the skoup of mei wörk.
|
Ich möchte ein klares Verständnis für den Umfang meiner Arbeit haben.
Ich möchte ein klares Verständnis für den Umfang meiner Arbeit haben.
|
| #30 |
It is the organization's responsibility to respect every employee's professional dignity and personal boundaries.
It is the organiseischens responsibiliti tu rispäkt ewri emploijis profäschnel digniti änd pörsonel baundäris.
|
Es liegt in der Verantwortung der Organisation, die berufliche Würde und die persönlichen Grenzen jedes Mitarbeiters zu respektieren.
Es liegt in der Verantwortung der Organisation, die berufliche Würde und die persönlichen Grenzen jedes Mitarbeiters zu respektieren.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!