Discussing social issues - education, poverty, inequality
Discussing social issues - education, poverty, inequality
Soziale Themen diskutieren — Bildung, Armut, Ungleichheit
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Discussing social issues - education, poverty, inequality<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Discussing social issues - education, poverty, inequality</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
Eliminating poverty is nearly impossible without improving the quality of education.
Ilimineiting powerti is nierli imposibl wisaut impruwing se kwoliti of edjukeschn.
|
Die Beseitigung der Armut ist ohne eine Verbesserung der Bildungsqualität fast unmöglich.
Die Beseitigung der Armut ist ohne eine Verbesserung der Bildungsqualität fast unmöglich.
|
| #2 |
Income inequality is growing in many countries around the world and it is a serious problem.
Inkom inikwoliti is groing in meni kantris araund se wörld and it is ä sirius problem.
|
Die Einkommensungleichheit wächst in vielen Ländern auf der ganzen Welt und ist ein ernstes Problem.
Die Einkommensungleichheit wächst in vielen Ländern auf der ganzen Welt und ist ein ernstes Problem.
|
| #3 |
Access to quality education in rural areas is still inadequate.
Äkses tu kwoliti edjukeschn in rural ärias is stil inädikwet.
|
Der Zugang zu hochwertiger Bildung in ländlichen Gebieten ist immer noch unzureichend.
Der Zugang zu hochwertiger Bildung in ländlichen Gebieten ist immer noch unzureichend.
|
| #4 |
If the social safety net is not strengthened, the poor will fall further behind.
If se soschl seifti net is not strängsend, se pur wil fol förser bihaind.
|
Wenn das soziale Sicherheitsnetz nicht gestärkt wird, werden die Armen weiter zurückfallen.
Wenn das soziale Sicherheitsnetz nicht gestärkt wird, werden die Armen weiter zurückfallen.
|
| #5 |
I think increasing investment in primary education is the most effective step.
Ai sink inkriesing inwästment in praimäri edjukeschn is se most ifäktiw stäp.
|
Ich denke, eine Erhöhung der Investitionen in die Grundschulbildung ist der effektivste Schritt.
Ich denke, eine Erhöhung der Investitionen in die Grundschulbildung ist der effektivste Schritt.
|
| #6 |
Real social progress is not possible without eliminating gender inequality.
Riel soschel progress is not possibel wisaut eliminating dschender inikwaliti.
|
Wahrer sozialer Fortschritt ist ohne die Beseitigung der Geschlechterungleichheit nicht möglich.
Wahrer sozialer Fortschritt ist ohne die Beseitigung der Geschlechterungleichheit nicht möglich.
|
| #7 |
Poverty is not just an economic issue; it is also a question of human rights.
Powerti is not dschast an ikonomik ischu; it is olso a kweschtschen of hjuman raits.
|
Armut ist nicht nur ein wirtschaftliches Problem; sie ist auch eine Frage der Menschenrechte.
Armut ist nicht nur ein wirtschaftliches Problem; sie ist auch eine Frage der Menschenrechte.
|
| #8 |
The use of technology in education can play an important role in reducing inequality.
Se jus of teknolodschi in edjukäschen kän plä än important rol in ridjusing inikwaliti.
|
Der Einsatz von Technologie in der Bildung kann eine wichtige Rolle beim Abbau von Ungleichheit spielen.
Der Einsatz von Technologie in der Bildung kann eine wichtige Rolle beim Abbau von Ungleichheit spielen.
|
| #9 |
Simply giving subsidies without creating employment opportunities will not solve the poverty problem.
Simpli giwing sabsidies wisaut kriejting emploiment opportunitis will not solw se powerti problem.
|
Die bloße Gewährung von Subventionen ohne die Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten wird das Armutsproblem nicht lösen.
Die bloße Gewährung von Subventionen ohne die Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten wird das Armutsproblem nicht lösen.
|
| #10 |
I believe education is the most powerful tool for social mobility.
Ai biliw edjukäschen is se most pauerful tul for soschel mobiliti.
|
Ich glaube, Bildung ist das mächtigste Werkzeug für soziale Mobilität.
Ich glaube, Bildung ist das mächtigste Werkzeug für soziale Mobilität.
|
| #11 |
The gap in the quality of education between urban and rural areas is gradually widening.
Dä gäp in dä kwoliti of edjukeschn bitwien ööbn änd ruurl ärias is grädjueli waidening.
|
Die Lücke in der Bildungsqualität zwischen städtischen und ländlichen Gebieten wird allmählich größer.
Die Lücke in der Bildungsqualität zwischen städtischen und ländlichen Gebieten wird allmählich größer.
|
| #12 |
Participation of both the public and private sectors is needed to reduce inequality.
Patisipeschn of bohs dä pablik änd praiwet sektäs is nieded tu ridjuus inikwoliti.
|
Um die Ungleichheit zu verringern, ist die Beteiligung sowohl des öffentlichen als auch des privaten Sektors erforderlich.
Um die Ungleichheit zu verringern, ist die Beteiligung sowohl des öffentlichen als auch des privaten Sektors erforderlich.
|
| #13 |
Poverty is a multidimensional problem that affects health, education, and nutrition.
Powäti is ä maltidaimenschnäl problem dät äfekts hels, edjukeschn, änd njutrischn.
|
Armut ist ein mehrdimensionales Problem, das Gesundheit, Bildung und Ernährung beeinträchtigt.
Armut ist ein mehrdimensionales Problem, das Gesundheit, Bildung und Ernährung beeinträchtigt.
|
| #14 |
Microfinance programs can be an effective way to empower the poor.
Maikrofeinäns progräms kän bi än ifektiv wey tu empauä dä puä.
|
Mikrofinanzprogramme können ein wirksamer Weg sein, um die Armen zu stärken.
Mikrofinanzprogramme können ein wirksamer Weg sein, um die Armen zu stärken.
|
| #15 |
It will be difficult to increase the education rate without stopping child labor.
It wil bi difikalt tu inkries dä edjukeschn reit wißaut stoping tschaild leibä.
|
Es wird schwierig sein, die Bildungsrate ohne ein Ende der Kinderarbeit zu erhöhen.
Es wird schwierig sein, die Bildungsrate ohne ein Ende der Kinderarbeit zu erhöhen.
|
| #16 |
Long-term planning is required to address the structural inequality in society.
Long-törm pläning is rikwai-erd tu ädres se straktschurel inikwoliti in ßoßaieti.
|
Um die strukturelle Ungleichheit in der Gesellschaft anzugehen, ist eine langfristige Planung erforderlich.
Um die strukturelle Ungleichheit in der Gesellschaft anzugehen, ist eine langfristige Planung erforderlich.
|
| #17 |
I think vocational training should reach more people.
Ai sink vokeischonel träning schud rietsch mor pipl.
|
Ich denke, dass die Berufsausbildung mehr Menschen erreichen sollte.
Ich denke, dass die Berufsausbildung mehr Menschen erreichen sollte.
|
| #18 |
Social inequality is not just about income differences; it is also about unequal opportunities.
Soschal inikwoliti is not dschast abaut inkom diffrenses; it is olso abaut anikwal apportjunitis.
|
Soziale Ungleichheit hat nicht nur mit Einkommensunterschieden zu tun; es geht auch um ungleiche Chancen.
Soziale Ungleichheit hat nicht nur mit Einkommensunterschieden zu tun; es geht auch um ungleiche Chancen.
|
| #19 |
Developed countries should provide assistance to developing nations in the education sector.
Divelopt kantris schud prowaid assistens tu diweloping näischons in se edjukäschen ßektör.
|
Industrieländer sollten Entwicklungsländern im Bildungssektor Hilfe leisten.
Industrieländer sollten Entwicklungsländern im Bildungssektor Hilfe leisten.
|
| #20 |
The voices of marginalized communities should be reflected in the policymaking process.
Se woises off mardschinalaisd komjunitis schud bi riflakted in se polisi-mäiking prosess.
|
Die Stimmen marginalisierter Gemeinschaften sollten im politischen Entscheidungsprozess berücksichtigt werden.
Die Stimmen marginalisierter Gemeinschaften sollten im politischen Entscheidungsprozess berücksichtigt werden.
|
| #21 |
I believe that the responsibility of ensuring equality lies with all of us.
Ai biliw sät se risponsibiliti off inschuring ikwoliti lais wis ol off as.
|
Ich glaube, dass die Verantwortung für die Gewährleistung der Gleichstellung bei uns allen liegt.
Ich glaube, dass die Verantwortung für die Gewährleistung der Gleichstellung bei uns allen liegt.
|
| #22 |
The commercialization of education is intensifying inequality further.
Se komersialaiseischun off edjukäschen is intensifai-ing inikwoliti förser.
|
Die Kommerzialisierung der Bildung verschärft die Ungleichheit weiter.
Die Kommerzialisierung der Bildung verschärft die Ungleichheit weiter.
|
| #23 |
Free nutritious meals should be provided to children from poor families.
Fri njutrisches miels schud bi prowaided tu tschildren from pur fämilies.
|
Kindern aus armen Familien sollten kostenlose nahrhafte Mahlzeiten zur Verfügung gestellt werden.
Kindern aus armen Familien sollten kostenlose nahrhafte Mahlzeiten zur Verfügung gestellt werden.
|
| #24 |
A coordinated and long-term approach is needed to address these problems.
Ä ko-ordineitid änd long-törm äprotsch is nided tu ädres sis problems.
|
Ein koordinierter und langfristiger Ansatz ist erforderlich, um diese Probleme anzugehen.
Ein koordinierter und langfristiger Ansatz ist erforderlich, um diese Probleme anzugehen.
|
| #25 |
Investment in technical education can play an effective role in reducing poverty.
Inwestment in teknikal edjukäschen kän plä än ifektiv rol in ridjusing powerti.
|
Investitionen in die technische Bildung können eine wirksame Rolle bei der Armutsbekämpfung spielen.
Investitionen in die technische Bildung können eine wirksame Rolle bei der Armutsbekämpfung spielen.
|
| #26 |
Women's education is one of the most effective ways to reduce social inequality.
Wimens edjukäschen is wan off se most ifektiv wäis tu ridjuus soschal inikwoliti.
|
Die Bildung von Frauen ist einer der effektivsten Wege, um soziale Ungleichheit abzubauen.
Die Bildung von Frauen ist einer der effektivsten Wege, um soziale Ungleichheit abzubauen.
|
| #27 |
Malnutrition is a major consequence of poverty that destroys children's futures.
Mälnjutrischon is ä mäidscher konsikwens off powerti sät distrois tschildrens fjutschers.
|
Mangelernährung ist eine der Hauptfolgen der Armut, die die Zukunft von Kindern zerstört.
Mangelernährung ist eine der Hauptfolgen der Armut, die die Zukunft von Kindern zerstört.
|
| #28 |
I think social entrepreneurs can make a significant contribution to poverty alleviation.
Ai sink soschal ontreprönörs kän mäik ä signifikent kontribjuschen tu powerti äliwieischun.
|
Ich denke, Sozialunternehmer können einen wesentlichen Beitrag zur Armutsbekämpfung leisten.
Ich denke, Sozialunternehmer können einen wesentlichen Beitrag zur Armutsbekämpfung leisten.
|
| #29 |
It is essential to extend internet access to remote areas to bridge the digital divide.
It is isenschäl tu ikstend intärnet äkses tu rimot ärias tu bridsch se didschitel diwaid.
|
Es ist unerlässlich, den Internetzugang auf abgelegene Gebiete auszudehnen, um die digitale Kluft zu überwinden.
Es ist unerlässlich, den Internetzugang auf abgelegene Gebiete auszudehnen, um die digitale Kluft zu überwinden.
|
| #30 |
Government subsidies and scholarship programs should be strengthened to prevent student dropouts.
Gowernment sabsidies änd skolarschip progräms schud bi strängsend tu priwent stjudent dropauts.
|
Staatliche Subventionen und Stipendienprogramme sollten gestärkt werden, um den Schulabbruch von Studenten zu verhindern.
Staatliche Subventionen und Stipendienprogramme sollten gestärkt werden, um den Schulabbruch von Studenten zu verhindern.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!