Maintaining long-term client relationships
Maintaining long-term client relationships
Langfristige Kundenbeziehungen pflegen
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Maintaining long-term client relationships<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Maintaining long-term client relationships</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung |
|---|---|---|
| #1 |
I always enjoy working with you and I hope it will continue.
Ei olwejs en-dschoi wör-king with ju änd ei hop it wil kon-tin-ju.
|
Ich arbeite immer gerne mit Ihnen zusammen und hoffe, dass das so bleibt.
Ich arbeite immer gerne mit Ihnen zusammen und hoffe, dass das so bleibt.
|
| #2 |
The foundation of long-term client relationships is trust and consistent quality.
Sä faun-däi-schön of long-törm klei-ent ri-läi-schön-schips is trast änd kon-sis-tent kwo-li-ti.
|
Die Grundlage langfristiger Kundenbeziehungen sind Vertrauen und gleichbleibende Qualität.
Die Grundlage langfristiger Kundenbeziehungen sind Vertrauen und gleichbleibende Qualität.
|
| #3 |
I give you regular updates so that you are always informed.
Ei giw ju re-gju-lar ap-däits so thät ju ar ol-wejs in-formt.
|
Ich gebe Ihnen regelmäßige Updates, damit Sie immer informiert sind.
Ich gebe Ihnen regelmäßige Updates, damit Sie immer informiert sind.
|
| #4 |
I try to understand your business goals so that I can provide better service.
Ei trei tu an-der-ständ jor bis-nes gols so thät ei kän pro-weid bet-ter sör-wis.
|
Ich versuche, Ihre Geschäftsziele zu verstehen, damit ich einen besseren Service bieten kann.
Ich versuche, Ihre Geschäftsziele zu verstehen, damit ich einen besseren Service bieten kann.
|
| #5 |
I give equal importance to every project of yours.
Ei giw i-kwel im-por-täns tu ew-ri pro-dschekt of jors.
|
Ich messe jedem Ihrer Projekte die gleiche Bedeutung bei.
Ich messe jedem Ihrer Projekte die gleiche Bedeutung bei.
|
| #6 |
I want you to know that I am invested in your success.
Ei wont ju tu no thät ei äm in-wes-ted in jor sak-ses.
|
Ich möchte, dass Sie wissen, dass mir Ihr Erfolg am Herzen liegt.
Ich möchte, dass Sie wissen, dass mir Ihr Erfolg am Herzen liegt.
|
| #7 |
The best way to get repeat work is to deliver excellent results every time.
Sä best wej tu get ri-pit wörk is tu di-li-wer ek-sel-lent ri-salts ew-ri teim.
|
Der beste Weg, Folgeaufträge zu erhalten, besteht darin, jedes Mal hervorragende Ergebnisse zu liefern.
Der beste Weg, Folgeaufträge zu erhalten, besteht darin, jedes Mal hervorragende Ergebnisse zu liefern.
|
| #8 |
I always try to respond quickly to your messages.
Ei ol-wejs trei tu ris-pond kwik-li tu jor mes-si-dsches.
|
Ich versuche immer, schnell auf Ihre Nachrichten zu antworten.
Ich versuche immer, schnell auf Ihre Nachrichten zu antworten.
|
| #9 |
I maintain regular communication because it strengthens the relationship.
Ei mäin-täin re-gju-lar kom-mu-ni-käi-schön bi-kos it streng-thens thä ri-läi-schön-schip.
|
Ich pflege eine regelmäßige Kommunikation, weil sie die Beziehung stärkt.
Ich pflege eine regelmäßige Kommunikation, weil sie die Beziehung stärkt.
|
| #10 |
I occasionally provide extra value that delights the client.
Ei o-käi-scho-nal-li pro-weid eks-tra wäl-ju thät di-laits thä klei-ent.
|
Gelegentlich biete ich einen Mehrwert, der den Kunden erfreut.
Gelegentlich biete ich einen Mehrwert, der den Kunden erfreut.
|
| #11 |
I have taken the time to understand your brand voice and style.
Ei häw täi-ken thä teim tu an-der-ständ jor bränd wois änd steil.
|
Ich habe mir die Zeit genommen, die Stimme und den Stil Ihrer Marke zu verstehen.
Ich habe mir die Zeit genommen, die Stimme und den Stil Ihrer Marke zu verstehen.
|
| #12 |
I am always ready to offer you new ideas and suggestions.
Ei äm ol-wejs re-di tu of-fer ju nju ei-di-äs änd sad-dsches-tschöns.
|
Ich bin immer bereit, Ihnen neue Ideen und Vorschläge anzubieten.
Ich bin immer bereit, Ihnen neue Ideen und Vorschläge anzubieten.
|
| #13 |
Being flexible with client needs is the key to long-term relationships.
Bi-ing flek-si-bel with klei-ent nids is thä ki tu long-törm ri-läi-schön-schips.
|
Flexibilität bei den Kundenbedürfnissen ist der Schlüssel zu langfristigen Beziehungen.
Flexibilität bei den Kundenbedürfnissen ist der Schlüssel zu langfristigen Beziehungen.
|
| #14 |
I value the experience of working with you.
Ei wäl-ju thi eks-pi-ri-ens of wör-king with ju.
|
Ich schätze die Erfahrung der Zusammenarbeit mit Ihnen.
Ich schätze die Erfahrung der Zusammenarbeit mit Ihnen.
|
| #15 |
I am grateful for your referral, it means a lot to me.
Ei äm gräit-ful for jor ri-fär-ral, it mins a lot tu mi.
|
Ich bin dankbar für Ihre Weiterempfehlung, das bedeutet mir sehr viel.
Ich bin dankbar für Ihre Weiterempfehlung, das bedeutet mir sehr viel.
|
| #16 |
I am committed to giving my best work on every project.
Ei äm kom-mit-ted tu gi-wing mei best wörk on ew-ri pro-dschekt.
|
Ich bin bestrebt, bei jedem Projekt mein Bestes zu geben.
Ich bin bestrebt, bei jedem Projekt mein Bestes zu geben.
|
| #17 |
I sometimes reach out to clients just to check in.
Ei sam-teims ritsch aut tu klei-ents dschast tu tschek in.
|
Manchmal wende ich mich an Kunden, nur um nach dem Rechten zu sehen.
Manchmal wende ich mich an Kunden, nur um nach dem Rechten zu sehen.
|
| #18 |
There is no substitute for honesty and transparency in long-term relationships.
Thär is no sab-sti-tjut for on-es-ti änd träns-pä-ren-si in long-törm ri-läi-schön-schips.
|
Ehrlichkeit und Transparenz sind in langfristigen Beziehungen durch nichts zu ersetzen.
Ehrlichkeit und Transparenz sind in langfristigen Beziehungen durch nichts zu ersetzen.
|
| #19 |
I am proud to contribute to the growth of your organization.
Ei äm praud tu kon-tri-bjut tu thä groth of jor or-ga-ni-säi-schön.
|
Ich bin stolz darauf, zum Wachstum Ihres Unternehmens beizutragen.
Ich bin stolz darauf, zum Wachstum Ihres Unternehmens beizutragen.
|
| #20 |
I believe mutual benefit is the core foundation of long-term relationships.
Ei bi-liw mju-tschu-äl be-ne-fit is thä kor faun-däi-schön of long-törm ri-läi-schön-schips.
|
Ich glaube, dass gegenseitiger Nutzen die Kern-Grundlage langfristiger Beziehungen ist.
Ich glaube, dass gegenseitiger Nutzen die Kern-Grundlage langfristiger Beziehungen ist.
|
| #21 |
I want our relationship to be based on mutual respect, not just business.
Ei wont au-er ri-läi-schön-schip tu bi bäist on mju-tschu-äl ris-pekt, not dschast bis-nes.
|
Ich möchte, dass unsere Beziehung auf gegenseitigem Respekt basiert, nicht nur auf Geschäftlichem.
Ich möchte, dass unsere Beziehung auf gegenseitigem Respekt basiert, nicht nur auf Geschäftlichem.
|
| #22 |
I always keep my promises because it builds credibility.
Ei ol-wejs kip mei pro-mi-ses bi-kos it bilds kre-di-bi-li-ti.
|
Ich halte immer meine Versprechen, weil das Glaubwürdigkeit schafft.
Ich halte immer meine Versprechen, weil das Glaubwürdigkeit schafft.
|
| #23 |
I am excited to discuss upcoming projects with you.
Ei äm ek-sei-ted tu dis-kas ap-ka-ming pro-dschekts with ju.
|
Ich freue mich darauf, anstehende Projekte mit Ihnen zu besprechen.
Ich freue mich darauf, anstehende Projekte mit Ihnen zu besprechen.
|
| #24 |
Long-term client relationships are the most valuable asset in a freelancing career.
Long-törm klei-ent ri-läi-schön-schips ar thä most wäl-ju-ä-bel äs-set in a fri-län-sing kä-ri-er.
|
Langfristige Kundenbeziehungen sind das wertvollste Gut in einer Freelancer-Karriere.
Langfristige Kundenbeziehungen sind das wertvollste Gut in einer Freelancer-Karriere.
|
| #25 |
I adapt myself as the needs of your organization change.
Ei a-däpt mei-self äs thä nids of jor or-ga-ni-säi-schön tschäindsch.
|
Ich passe mich an, wenn sich die Bedürfnisse Ihrer Organisation ändern.
Ich passe mich an, wenn sich die Bedürfnisse Ihrer Organisation ändern.
|
| #26 |
I want you to see me not just as a freelancer, but as a trusted partner.
Ei wont ju tu si mi not dschast äs a fri-län-ser, bat äs a tras-ted part-ner.
|
Ich möchte, dass Sie mich nicht nur als Freelancer, sondern als vertrauenswürdigen Partner sehen.
Ich möchte, dass Sie mich nicht nur als Freelancer, sondern als vertrauenswürdigen Partner sehen.
|
| #27 |
I am sincere about delivering the best results on each of your projects.
Ei äm sin-sir a-baut di-li-we-ring thä best ri-salts on itsch of jor pro-dschekts.
|
Es ist mir ein aufrichtiges Anliegen, bei jedem Ihrer Projekte die besten Ergebnisse zu liefern.
Es ist mir ein aufrichtiges Anliegen, bei jedem Ihrer Projekte die besten Ergebnisse zu liefern.
|
| #28 |
Retaining clients is much more cost-effective than acquiring new ones.
Ri-täi-ning klei-ents is matsch mor kost-ef-fek-tiw thän ak-kwai-ring nju wans.
|
Die Bindung von Kunden ist viel kostengünstiger als die Gewinnung neuer Kunden.
Die Bindung von Kunden ist viel kostengünstiger als die Gewinnung neuer Kunden.
|
| #29 |
I always consider my client success as my own success.
Ei ol-wejs kon-si-der mei klei-ent sak-ses äs mei on sak-ses.
|
Ich betrachte den Erfolg meiner Kunden immer als meinen eigenen Erfolg.
Ich betrachte den Erfolg meiner Kunden immer als meinen eigenen Erfolg.
|
| #30 |
I keep you informed about new services and proposals from time to time.
Ei kip ju in-formt a-baut nju sör-wi-ses änd pro-po-sals from teim tu teim.
|
Ich informiere Sie von Zeit zu Zeit über neue Dienstleistungen und Angebote.
Ich informiere Sie von Zeit zu Zeit über neue Dienstleistungen und Angebote.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!