45 Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars (पाठ 045: सेमिनार में प्रश्न पूछना और टिप्पणी करना)

Asking questions and commenting at seminars

Asking questions and commenting at seminars

सेमिनार में प्रश्न पूछना और टिप्पणी करना

/

Asking questions and commenting at seminars<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Asking questions and commenting at seminars</span> - मास्क टॉगल

# वाक्य सेंटेंस ट्रांसलेशन
#1

I would like some clarification on one point in your presentation.

आई वुड लाइक सम क्लेरिफिकेशन ऑन वन पॉइंट इन योर प्रेजेंटेशन।
••••••
मैं आपकी प्रस्तुति में एक बिंदु पर कुछ स्पष्टीकरण चाहूंगा।
main aapaki prastuti mein ek bindu par kuchh spashtikaran chahunga.
••••••
#2

Could you elaborate a bit more on your methodology?

कुड यू इलैबोरेट अ बिट मोर ऑन योर मेथोडोलॉजी?
••••••
क्या आप अपनी कार्यप्रणाली के बारे में थोड़ा और विस्तार से बता सकते हैं?
kya aap apani karyapranali ke bare mein thoda aur vistar se bata sakate hain?
••••••
#3

I was wondering whether your findings would be applicable in other contexts as well.

आई वॉज़ वंडरिंग वेदर योर फाइंडिंग्स वुड बी एप्लीकेबल इन अदर कॉन्टेक्स्ट्स ऐज़ वेल।
••••••
मैं सोच रहा था कि क्या आपके निष्कर्ष अन्य संदर्भों में भी लागू होंगे।
main soch raha tha ki kya aapake nishkarsh anya sandarbhon mein bhi laagoo honge.
••••••
#4

How was the sample size determined in this study?

हाउ वॉज़ द सैंपल साइज़ डिटरमिन्ड इन दिस स्टडी?
••••••
इस अध्ययन में नमूना आकार कैसे निर्धारित किया गया था?
is adhyayan mein namoona aakaar kaise nirdhaarit kiya gaya tha?
••••••
#5

It seems to me that there is a limitation in your analysis.

इट सीम्स टू मी दैट देअर इज़ अ लिमिटेशन इन योर एनालिसिस।
••••••
मुझे लगता है कि आपके विश्लेषण में एक सीमा है।
mujhe lagata hai ki aapake vishleshan mein ek seema hai.
••••••
#6

I do not entirely agree with your second hypothesis.

आई डू नॉट एंटायरली अग्री विद योर सेकंड हाइपोथेसिस।
••••••
मैं आपकी दूसरी परिकल्पना से पूरी तरह सहमत नहीं हूँ।
Main aapki doosri parikalpana se poori tarah sahmat nahi hoon.
••••••
#7

Your research is very compelling, especially the data collection part.

योर रिसर्च इज़ वेरी कंपेलिंग, स्पेशियली द डेटा कलेक्शन पार्ट।
••••••
आपका शोध बहुत सम्मोहक है, विशेषकर डेटा संग्रह वाला भाग।
Aapka shodh bahut sammohak hai, visheshkar data sangrah wala bhaag.
••••••
#8

Can you say something about the practical application of this theory?

कैन यू से समथिंग अबाउट द प्रैक्टिकल एप्लीकेशन ऑफ दिस थ्योरी?
••••••
क्या आप इस सिद्धांत के व्यावहारिक अनुप्रयोग के बारे में कुछ कह सकते हैं?
Kya aap is siddhant ke vyavaharik anuprayog ke baare mein kuch kah sakte hain?
••••••
#9

I believe further in-depth research is needed on this topic.

आई बिलीव फर्दर इन-डेप्थ रिसर्च इज़ नीडेड ऑन दिस टॉपिक।
••••••
मेरा मानना है कि इस विषय पर आगे गहन शोध की आवश्यकता है।
Mera manna hai ki is vishay par aage gahan shodh ki aavashyakta hai.
••••••
#10

Is your conclusion consistent with previous research?

इज़ योर कंक्लूज़न कंसिस्टेंट विद प्रीवियस रिसर्च?
••••••
क्या आपका निष्कर्ष पिछले शोध के अनुरूप है?
Kya aapka nishkarsh pichle shodh ke anuroop hai?
••••••
#11

I would like to propose an alternative explanation.

आई वुड लाइक टू प्रपोज़ एन अल्टरनेटिव एक्सप्लनेशन।
••••••
मैं एक वैकल्पिक स्पष्टीकरण का प्रस्ताव देना चाहूंगा।
Main ek vaikalpik spashteekaran ka prastaav dena chaahoonga.
••••••
#12

Am I interpreting the graph shown on your slide correctly?

एम आई इंटरप्रेटिंग द ग्राफ़ शोन ऑन योर स्लाइड करेक्टली?
••••••
क्या मैं आपकी स्लाइड पर दिखाए गए ग्राफ़ की सही व्याख्या कर रहा हूँ?
Kya main aapki slide par dikhaye gaye graph ki sahi vyakhya kar raha hoon?
••••••
#13

Did you conduct this experiment without a control group?

डिड यू कंडक्ट दिस एक्सपेरिमेंट विदाउट ए कंट्रोल ग्रुप?
••••••
क्या आपने नियंत्रण समूह के बिना यह प्रयोग किया?
Kya aapne niyantran samooh ke bina yah prayog kiya?
••••••
#14

How closely does your work relate to Smith's 2023 study?

हाउ क्लोज़ली डज़ योर वर्क रिलेट टू स्मिथ्स 2023 स्टडी?
••••••
आपका काम स्मिथ के 2023 के अध्ययन से कितना निकटता से संबंधित है?
Aapka kaam Smith ke 2023 ke adhyayan se kitna nikatata se sambandhit hai?
••••••
#15

Were there any ethical challenges in implementing this approach?

वर देअर एनी एथिकल चैलेंजेस इन इम्प्लीमेंटिंग दिस अप्रोच?
••••••
क्या इस दृष्टिकोण को लागू करने में कोई नैतिक चुनौतियाँ थीं?
Kya is drishtikon ko laagu karne mein koi naitik chunautiyan theen?
••••••
#16

I think your third point deserves further explanation.

आइ थिंक योर थर्ड पॉइंट डिज़र्व्स फ़र्दर एक्सप्लेनेशन।
••••••
मुझे लगता है कि आपके तीसरे बिंदु पर और स्पष्टीकरण की आवश्यकता है।
mujhe lagata hai ki aapake teesare bindu par aur spashteekaran kee aavashyakata hai.
••••••
#17

Have you considered the potential bias in these results?

हैव यू कंसीडर्ड द पोटेंशियल बायस इन दीज़ रिज़ल्ट्स?
••••••
क्या आपने इन परिणामों में संभावित पूर्वाग्रह पर विचार किया है?
kya aapane in parinamon mein sambhaavit poorvaagrah par vichaar kiya hai?
••••••
#18

I would like to make a supplementary comment on this matter.

आइ वुड लाइक टू मेक अ सप्लिमेंट्री कमेंट ऑन दिस मैटर।
••••••
मैं इस मामले पर एक पूरक टिप्पणी करना चाहूंगा।
main is maamale par ek poorak tippanee karana chaahoonga.
••••••
#19

From your presentation, it appears there is a strong correlation between the two variables.

फ्रॉम योर प्रेज़ेंटेशन, इट अपीयर्स देयर इज़ अ स्ट्रॉन्ग कोरिलेशन बिटवीन द टू वेरिएबल्स।
••••••
आपकी प्रस्तुति से, ऐसा प्रतीत होता है कि दोनों चरों के बीच एक मजबूत संबंध है।
aapakee prastuti se, aisa prateet hota hai ki donon charon ke beech ek majaboot sambandh hai.
••••••
#20

What do you think could be the future direction of this research?

वॉट डू यू थिंक कुड बी द फ़्यूचर डायरेक्शन ऑफ़ दिस रिसर्च?
••••••
आपको क्या लगता है कि इस शोध की भविष्य की दिशा क्या हो सकती है?
aapako kya lagata hai ki is shodh kee bhavishy kee disha kya ho sakatee hai?
••••••
#21

I have noticed that there are some inconsistencies in your data.

आई हैव नोटिस्ड दैट देयर आर सम इनकंसिस्टेंसीज़ इन योर डेटा।
••••••
मैंने ध्यान दिया है कि आपके डेटा में कुछ विसंगतियां हैं।
Mainne dhyan diya hai ki aapke data mein kuchh visangatiyan hain.
••••••
#22

There are some similarities between your work and my own research.

देयर आर सम सिमिलैरिटीज़ बिटवीन योर वर्क एंड माय ओन रिसर्च।
••••••
आपके काम और मेरे अपने शोध के बीच कुछ समानताएं हैं।
Aapke kaam aur mere apne shodh ke beech kuchh samantayen hain.
••••••
#23

Would you say this conclusion is generalizable?

वुड यू से दिस कंक्लूज़न इज़ जनरलाइज़ेबल?
••••••
क्या आप कहेंगे कि यह निष्कर्ष सामान्यीकरण के योग्य है?
Kya aap kahenge ki yah nishkarsh samanyikaran ke yogya hai?
••••••
#24

Excellent presentation, but I have a question about the reliability of the data.

एक्सीलेंट प्रेजेंटेशन, बट आई हैव अ क्वेश्चन अबाउट द रिलायबिलिटी ऑफ़ द डेटा।
••••••
उत्कृष्ट प्रस्तुति, लेकिन मुझे डेटा की विश्वसनीयता के बारे में एक प्रश्न पूछना है।
Utkrisht prastuti, lekin mujhe data ki vishvasniyata ke bare mein ek prashna poochhna hai.
••••••
#25

Could you comment on the scalability of this model?

कुड यू कमेंट ऑन द स्केलेबिलिटी ऑफ़ दिस मॉडल?
••••••
क्या आप इस मॉडल की स्केलेबिलिटी पर टिप्पणी कर सकते हैं?
Kya aap is model ki scalability par tippani kar sakte hain?
••••••
#26

I think the influence of cultural context has been overlooked here.

आइ थिंक द इन्फ्लुएंस ऑफ कल्चरल कॉन्टेक्स्ट हैज़ बीन ओवरलुक्ड हियर।
••••••
मुझे लगता है कि यहाँ सांस्कृतिक संदर्भ के प्रभाव को नज़रअंदाज़ किया गया है।
Mujhe lagta hai ki yahan sanskritik sandarbh ke prabhav ko nazarandaz kiya gaya hai.
••••••
#27

What theoretical framework was used in your research?

वॉट थ्योरेटिकल फ्रेमवर्क वाज़ यूज़्ड इन योर रिसर्च?
••••••
आपके शोध में किस सैद्धांतिक ढांचे का उपयोग किया गया था?
Aapke shodh mein kis saiddhantik dhanche ka upayog kiya gaya tha?
••••••
#28

If you look at it from a slightly different angle, the results might differ.

इफ यू लुक ऐट इट फ्रॉम अ स्लाइटली डिफरेंट एंगल, द रिज़ल्ट्स माइट डिफर।
••••••
यदि आप इसे थोड़े अलग दृष्टिकोण से देखें, तो परिणाम भिन्न हो सकते हैं।
Yadi aap ise thode alag drishtikon se dekhein, to parinam bhinn ho sakte hain.
••••••
#29

I would like to know how much the reproducibility of this method has been ensured.

आइ वुड लाइक टू नो हाऊ मच द रीप्रोड्यूसिबिलिटी ऑफ दिस मेथड हैज़ बीन एन्श्योर्ड।
••••••
मैं जानना चाहूंगा कि इस पद्धति की पुनरुत्पादन क्षमता को कितना सुनिश्चित किया गया है।
Main jaanna chahoonga ki is paddhati ki punarutpadan kshamata ko kitna sunishchit kiya gaya hai.
••••••
#30

This was a thought-provoking presentation and I am keen to discuss this further.

दिस वाज़ अ थॉट-प्रोवोकिंग प्रेजेंटेशन एंड आइ एम कीन टू डिस्कस दिस फर्दर।
••••••
यह एक विचारोत्तेजक प्रस्तुति थी और मैं इस पर आगे चर्चा करने के लिए उत्सुक हूं।
Yah ek vicharottejak prastuti thi aur main is par aage charcha karne ke liye utsuk hoon.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

कोर्स लेसन्स

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(पाठ 001: किसी विषय के पक्ष और विपक्ष में तर्क देना)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(पाठ 002: तार्किक तर्क से किसी को समझाना)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(पाठ 003: जटिल विषय को सरल शब्दों में समझाना)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(पाठ 004: दो विकल्पों की तुलना करना और तर्कसंगत निर्णय लेना)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(पाठ 005: किसी समस्या के मूल कारण का विश्लेषण करना)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(पाठ 006: धारणाओं, संभावनाओं और जोखिमों पर चर्चा करना)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(पाठ 007: किसी स्थिति के फायदे और नुकसान का विश्लेषण करना)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(पाठ 008: दृढ़ता से लेकिन विनम्रता से असहमत होना)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(पाठ 009: संवेदनशील विषयों पर चतुराई से बात करना)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(पाठ 010: कूटनीतिक ढंग से मना करना और अस्वीकार करना)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(पाठ 011: रचनात्मक आलोचना देना)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(पाठ 012: किसी को शर्मिंदा किए बिना गलत जानकारी सुधारना)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(पाठ 013: अजीब स्थितियों को संभालना और विषय बदलना)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(पाठ 014: मीटिंग का नेतृत्व करना और चर्चा को सुगम बनाना)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(पाठ 015: प्रस्तुतियाँ देना और कठिन सवालों का सामना करना)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(पाठ 016: बॉस के साथ वेतन वृद्धि या पदोन्नति पर चर्चा करना)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(पाठ 017: पेशेवर रूप से फीडबैक देना और प्राप्त करना)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(पाठ 018: टीम के भीतर संघर्ष सुलझाना)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(पाठ 019: पेशेवर नेटवर्किंग और संपर्क बनाना)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(पाठ 020: कार्यस्थल पर सीमाएँ और अपेक्षाएँ निर्धारित करना)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(पाठ 021: नौकरी छोड़ते समय पेशेवर विदाई की बातचीत)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(पाठ 022: औपचारिक ईमेल — शिकायतें, अनुरोध, फॉलो-अप)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(पाठ 023: नए क्लाइंट के साथ परियोजना के दायरे और बजट पर चर्चा करना)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(पाठ 024: अवास्तविक क्लाइंट अपेक्षाओं को चतुराई से संभालना)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(पाठ 025: पेशेवर रूप से समय सीमा विस्तार का अनुरोध करना)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(पाठ 026: देर से भुगतान के लिए फॉलो-अप करना)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(पाठ 027: क्लाइंट के संशोधन और फीडबैक को संभालना)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(पाठ 028: दीर्घकालिक क्लाइंट संबंध बनाए रखना)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(पाठ 029: STAR विधि का उपयोग करके व्यवहारिक प्रश्नों का उत्तर देना)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(पाठ 030: अपनी कमजोरियों और विफलताओं को रणनीतिक रूप से प्रस्तुत करना)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(पाठ 031: वेतन और लाभों पर बातचीत करना)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(पाठ 032: साक्षात्कारकर्ता से प्रभावशाली प्रश्न पूछना)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(पाठ 033: मकान मालिक के साथ किराये की शर्तों और समस्याओं पर चर्चा करना)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(पाठ 034: वीज़ा इंटरव्यू के सवालों का आत्मविश्वास से जवाब देना)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(पाठ 035: सांस्कृतिक भिन्नताओं और गलतफहमियों को संभालना)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(पाठ 036: अपने बच्चे के शिक्षक के साथ विस्तृत चर्चा)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(पाठ 037: विदेश में कानूनी या प्रशासनिक मुद्दे सुलझाना)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(पाठ 038: डॉक्टर के साथ उपचार विकल्पों पर चर्चा करना)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(पाठ 039: स्वास्थ्य बीमा दावों और कवरेज पर चर्चा करना)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(पाठ 040: मानसिक स्वास्थ्य और तनाव के बारे में खुलकर बात करना)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(पाठ 041: ग्राहक सेवा में दृढ़ शिकायत करना)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(पाठ 042: तर्क के साथ मुआवजे या रिफंड की माँग करना)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(पाठ 043: औपचारिक शिकायत पत्र या ईमेल लिखना)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(पाठ 044: किसी मुद्दे को प्रबंधक तक बढ़ाना)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(पाठ 045: सेमिनार में प्रश्न पूछना और टिप्पणी करना)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(पाठ 046: शोध या परियोजना प्रस्ताव प्रस्तुत करना)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(पाठ 047: छात्रवृत्ति साक्षात्कार में अपना परिचय देना)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(पाठ 048: पर्यवेक्षक के साथ शैक्षणिक प्रगति पर चर्चा करना)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(पाठ 049: समसामयिक घटनाओं पर गहन राय देना)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(पाठ 050: सामाजिक मुद्दों पर चर्चा — शिक्षा, गरीबी, असमानता)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(पाठ 051: प्रौद्योगिकी के प्रभाव पर बहस करना)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(पाठ 052: पर्यावरण और जलवायु परिवर्तन पर चर्चा करना)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(पाठ 053: रोजगार और एआई के भविष्य पर चर्चा करना)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(पाठ 054: नैतिक दुविधाओं पर चर्चा — सही और गलत के बीच की रेखा)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(पाठ 055: संस्कृति और परंपराओं के बारे में तुलनात्मक चर्चा)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(पाठ 056: मीडिया साक्षरता और गलत सूचना की पहचान पर चर्चा)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(पाठ 057: वैश्विक राजनीति और कूटनीति पर चर्चा)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(पाठ 058: सार्वजनिक स्वास्थ्य नीतियों और महामारी की तैयारी पर बहस)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(पाठ 059: किसी फिल्म, किताब या सीरीज़ की विस्तृत समीक्षा या आलोचना देना)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(पाठ 060: सोशल मीडिया के सामाजिक प्रभाव पर चर्चा करना)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(पाठ 061: खेल में पैसे, राजनीति और नैतिकता पर चर्चा)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(पाठ 062: जीवन बदलने वाले निर्णयों और उनके प्रभाव के बारे में बात करना)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(पाठ 063: सफलता और विफलता का वास्तव में क्या अर्थ है, इस पर चर्चा)
कोर्स प्रगति %

सहेजें और साझा करें

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!