Demanding compensation or refund with reasoning
Demanding compensation or refund with reasoning
有理有据地要求赔偿或退款
句子翻译
细分
公式
解释
解释 (翻译)
Demanding compensation or refund with reasoning<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Demanding compensation or refund with reasoning</span> - 遮罩切换
| # | 句子 | 句子翻译 |
|---|---|---|
| #1 |
I am demanding a full refund for this product because it does not match the advertised description.
艾 艾姆 迪曼丁 阿 弗尔 瑞方德 佛 迪斯 普罗达克特 比靠兹 伊特 达兹 诺特 麦赤 泽 艾德佛泰兹德 迪斯克利普申。
|
我要求全额退款,因为该产品与广告描述不符。
Wǒ yāoqiú quán'é tuìkuǎn, yīnwèi gāi chǎnpǐn yǔ guǎnggào miáoshù bùfú.
|
| #2 |
I believe I am entitled to compensation due to the delayed delivery.
艾 比利夫 艾 艾姆 恩泰特尔德 图 康盆塞申 丢 图 泽 迪雷德 迪利弗里。
|
我认为由于交货延迟,我有权获得赔偿。
Wǒ rènwéi yóuyú jiāohuò yánchí, wǒ yǒu quán huòdé péicháng.
|
| #3 |
This product arrived in a defective condition, and according to consumer protection law, I am entitled to a refund.
迪斯 普罗达克特 厄赖夫德 因 阿 迪费克提夫 康迪申,安德 阿考丁 图 康休默 普罗泰克申 洛,艾 艾姆 恩泰特尔德 图 阿 瑞方德。
|
该产品送达时存在缺陷,根据消费者权益保护法,我有权要求退款。
Gāi chǎnpǐn sòngdá shí cúnzài quēxiàn, gēnjù xiāofèizhě quányì bǎohùfǎ, wǒ yǒu quán yāoqiú tuìkuǎn.
|
| #4 |
I have kept the receipt and order confirmation email as proof.
艾 海夫 凯普特 泽 瑞希特 安德 奥德 康佛梅申 伊梅尔 艾兹 普卢夫。
|
我保留了收据和订单确认邮件作为凭证。
Wǒ bǎoliúle shōujù hé dìngdān quèrèn yóujiàn zuòwéi píngzhèng.
|
| #5 |
I have already returned the product and am now waiting for the refund.
艾 海夫 奥瑞迪 瑞腾德 泽 普罗达克特 安德 艾姆 闹 威亭 佛 泽 瑞方德。
|
我已经退回了该产品,现在正在等待退款。
Wǒ yǐjīng tuìhuíle gāi chǎnpǐn, xiànzài zhèngzài děngdài tuìkuǎn.
|
| #6 |
Your website clearly states a thirty-day money-back guarantee.
尤尔 韦布赛特 克利尔利 斯台茨 阿 瑟蒂-代 曼尼-巴克 盖伦蒂。
|
您的网站明确说明了三十天退款保证。
Nín de wǎngzhàn míngquè shuōmíngle sānshí tiān tuìkuǎn bǎozhèng.
|
| #7 |
I believe this amount of compensation is reasonable in comparison to the inconvenience I have suffered.
艾 比利夫 狄斯 阿芒特 欧夫 康彭塞申 伊兹 瑞泽纳布尔 因 康帕里森 图 泽 因康维尼恩斯 艾 哈夫 萨弗德。
|
我认为与我所遭受的不便相比,这个赔偿金额是合理的。
Wǒ rènwéi yǔ wǒ suǒ zāoshòu de bùbiàn xiāng bǐ, zhège péicháng jīn'é shì hélǐ de.
|
| #8 |
I want you to return my refund to my original payment method.
艾 旺特 尤 图 瑞特恩 麦 瑞芳德 图 麦 欧瑞吉纳尔 佩门特 梅索德。
|
我希望您将退款退还至我原来的付款方式。
Wǒ xīwàng nín jiāng tuìkuǎn tuìhuán zhì wǒ yuánlái de fùkuǎn fāngshì.
|
| #9 |
This service was substandard, and I am requesting a partial refund of the amount I paid.
狄斯 瑟维斯 瓦兹 萨布斯坦达德, 安德 艾 阿姆 瑞奎斯廷 阿 帕沙尔 瑞芳德 欧夫 泽 阿芒特 艾 佩德。
|
这项服务不合格,我要求退还我支付的部分金额。
Zhè xiàng fúwù bù hégé, wǒ yāoqiú tuìhuán wǒ zhīfù de bùfèn jīn'é.
|
| #10 |
If I do not receive the refund within seven business days, I will be forced to take legal action.
伊夫 艾 杜 诺特 瑞斯夫 泽 瑞芳德 威辛 塞文 毕兹内斯 戴兹, 艾 威尔 毕 佛斯德 图 泰克 丽高 艾克申。
|
如果我在七个工作日内没有收到退款,我将被迫采取法律行动。
Rúguǒ wǒ zài qī gè gōngzuò rì nèi méiyǒu shōudào tuìkuǎn, wǒ jiāng bèi pò cǎiqǔ fǎlǜ xíngdòng.
|
| #11 |
I am willing to accept a voucher or discount as compensation for this inconvenience.
艾 埃姆 威灵 兔 阿克塞普特 阿 沃彻 奥 迪斯考恩特 艾兹 康彭塞申 佛 迪斯 因康维尼恩斯。
|
我愿意接受代金券或折扣作为对这一不便的补偿。
Wǒ yuànyì jiēshòu dàijīnquàn huò zhékòu zuòwéi duì zhè yī bùbiàn de bǔcháng.
|
| #12 |
My order has been sent incorrectly twice, and this is completely unacceptable.
迈 傲德 哈兹 斌 森特 因克瑞克特里 托艾斯,安德 迪斯 伊兹 康普利特里 安阿克塞普特保。
|
我的订单被错误地发送了两次,这是完全不可接受的。
Wǒ de dìngdān bèi cuòwù de fāsòng le liǎng cì, zhè shì wánquán bù kě jiēshòu de.
|
| #13 |
I am not willing to accept store credit under any circumstances - I want my money back.
艾 埃姆 诺特 威灵 兔 阿克塞普特 斯托 克瑞迪特 安德 艾尼 瑟康斯坦斯——艾 旺特 迈 玛尼 拜克。
|
任何情况下我都不愿意接受商店信用额度——我要退款。
Rènhé qíngkuàng xià wǒ dōu bù yuànyì jiēshòu shāngdiàn xìnyòng édù——wǒ yào tuìkuǎn.
|
| #14 |
I also want compensation for the additional costs I incurred because of this defective product.
艾 奥尔索 旺特 康彭塞申 佛 迪 阿迪申诺 考斯茨 艾 因克尔德 毕考兹 傲夫 迪斯 迪费克提夫 普若达克特。
|
我还要求赔偿因该缺陷产品而产生的额外费用。
Wǒ hái yāoqiú péicháng yīn gāi quēxiàn chǎnpǐn ér chǎnshēng de éwài fèiyòng.
|
| #15 |
I am returning the product within fourteen days of purchase, which falls within your return policy.
艾 埃姆 瑞特宁 泽 普若达克特 威辛 佛汀 戴兹 傲夫 珀切斯,为赤 佛尔兹 威辛 约 瑞特恩 坡里西。
|
我在购买后十四天内退回该产品,这符合您的退货政策。
Wǒ zài gòumǎi hòu shí sì tiān nèi tuìhuí gāi chǎnpǐn, zhè fúhé nín de tuìhuò zhèngcè.
|
| #16 |
I want you to confirm in writing that the refund process has been initiated.
哀 旺特 尤 兔 康佛姆 因 赖廷 扎特 泽 瑞凡德 普罗塞斯 害兹 宾 伊尼希耶提德。
|
我希望您能书面确认退款流程已经启动。
Wǒ xīwàng nín néng shūmiàn quèrèn tuìkuǎn liúchéng yǐjīng qǐdòng.
|
| #17 |
I did not receive service worth the price I paid for it.
哀 迪德 诺特 瑞斯夫 瑟维斯 沃斯 泽 普莱斯 哀 佩德 佛 易特。
|
我没有得到与我支付的价格相符的服务。
Wǒ méiyǒu dédào yǔ wǒ zhīfù de jiàgé xiāngfú de fúwù.
|
| #18 |
I am reserving my right to approach the consumer court if my complaint is not resolved.
哀 艾姆 瑞泽文 迈 赖特 兔 阿普罗奇 泽 康苏默 寇特 易夫 迈 康普林特 易兹 诺特 瑞佐尔维德。
|
如果我的投诉未能解决,我保留向消费者法庭提出申诉的权利。
Rúguǒ wǒ de tóusù wèi néng jiějué, wǒ bǎoliú xiàng xiāofèizhě fátíng tíchū shēnsù de quánlì.
|
| #19 |
I want this matter to be settled fairly and as quickly as possible.
哀 旺特 迪斯 麦特 兔 比 赛托德 费尔理 安德 艾兹 奎克理 艾兹 坡斯伯尔。
|
我希望这件事能尽快得到公平解决。
Wǒ xīwàng zhè jiàn shì néng jǐnkuài dédào gōngpíng jiějué.
|
| #20 |
I hope you will prioritize customer satisfaction and honor my claim.
哀 侯普 尤 威尔 普莱奥瑞泰兹 喀斯特默 萨提斯法克申 安德 欧纳 迈 克雷姆。
|
我希望您能优先考虑客户满意度并兑现我的索赔。
Wǒ xīwàng nín néng yōuxiān kǎolǜ kèhù mǎnyìdù bìng duìxiàn wǒ de suǒpéi.
|
| #21 |
I have photographic and video evidence of the product defect, which I can submit if required.
挨 亥夫 佛托格拉菲克 安德 维迪欧 艾维登斯 欧夫 惹 普罗达克特 迪费克特,威赤 挨 坎 萨布米特 伊夫 瑞夸尔德。
|
我有产品缺陷的照片和视频证据,如有需要我可以提交。
Wǒ yǒu chǎnpǐn quēxiàn de zhàopiàn hé shìpín zhèngjù, rú yǒu xūyào wǒ kěyǐ tíjiāo.
|
| #22 |
I believe it is your responsibility to protect my rights as a customer.
挨 比利夫 伊特 伊兹 尤尔 瑞斯庞斯比利提 图 普罗泰克特 麦 莱茨 阿兹 阿 卡斯托默。
|
我相信保护我作为顾客的权利是你们的责任。
Wǒ xiāngxìn bǎohù wǒ zuòwéi gùkè de quánlì shì nǐmen de zérèn.
|
| #23 |
The minimum I expect in this situation is a full refund and a formal apology.
惹 迷你么姆 挨 埃克斯佩克特 因 迪斯 斯丘诶神 伊兹 阿 弗尔 瑞芳德 安德 阿 佛尔马尔 阿坡罗吉。
|
在这种情况下,我期望的最低限度是全额退款和正式道歉。
Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, wǒ qīwàng de zuìdī xiàndù shì quán'é tuìkuǎn hé zhèngshì dàoqiàn.
|
| #24 |
I have evidence that this product was damaged due to a manufacturing defect.
挨 亥夫 艾维登斯 扎特 迪斯 普罗达克特 瓦兹 达梅吉德 丢 图 阿 曼纽法克丘林 迪费克特。
|
我有证据表明该产品是由于制造缺陷而损坏的。
Wǒ yǒu zhèngjù biǎomíng gāi chǎnpǐn shì yóuyú zhìzào quēxiàn ér sǔnhuài de.
|
| #25 |
I want the refund process to begin as soon as possible.
挨 万特 惹 瑞芳德 普罗塞斯 图 必金 阿兹 孙 阿兹 坡斯波尔。
|
我希望退款流程能尽快开始。
Wǒ xīwàng tuìkuǎn liúchéng néng jǐnkuài kāishǐ.
|
| #26 |
I have read your return policy carefully, and my claim is fully in accordance with it.
艾·哈夫·雷德·尤尔·里滕·波利西·凯尔弗利,安德·迈·克雷姆·伊兹·富利·因·阿科登斯·威兹·伊特。
|
我已经仔细阅读了您的退货政策,我的索赔完全符合该政策。
Wǒ yǐjīng zǐxì yuèdúle nín de tuìhuò zhèngcè, wǒ de suǒpéi wánquán fúhé gāi zhèngcè.
|
| #27 |
I had to spend additional money on making alternative arrangements because of this defective product.
艾·哈德·图·斯彭德·阿迪申纳尔·马尼·昂·梅金·奥尔特纳蒂夫·阿伦杰门茨·比科兹·奥夫·迪斯·迪费克蒂夫·普罗达克特。
|
由于这个有缺陷的产品,我不得不花费额外的钱来做替代安排。
Yóuyú zhège yǒu quēxiàn de chǎnpǐn, wǒ bùdé bù huāfèi éwài de qián lái zuò tìdài ānpái.
|
| #28 |
I want a fair solution that will compensate for my loss.
艾·旺特·阿·费尔·索卢申·扎特·威尔·康彭塞特·福尔·迈·洛斯。
|
我想要一个公平的解决方案来弥补我的损失。
Wǒ xiǎng yào yīgè gōngpíng de jiějué fāng'àn lái míbǔ wǒ de sǔnshī.
|
| #29 |
I am making this demand solely based on my rights, not from any unreasonable expectation.
艾·阿姆·梅金·迪斯·迪曼德·索利·贝斯特·昂·迈·赖茨,诺特·弗罗姆·埃尼·安里泽纳布尔·埃克斯佩克特申。
|
我提出这一要求完全是基于我的权利,而不是出于任何不合理的期望。
Wǒ tíchū zhè yī yāoqiú wánquán shì jīyú wǒ de quánlì, ér bùshì chūyú rènhé bù hélǐ de qīwàng.
|
| #30 |
I hope you will complete my refund process quickly and fairly.
艾·霍普·尤·威尔·康普利特·迈·里方德·普罗塞斯·奎克利·安德·费尔利。
|
我希望您能快速、公平地完成我的退款流程。
Wǒ xīwàng nín néng kuàisù, gōngpíng de wánchéng wǒ de tuìkuǎn liúchéng.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!