Formal emails - complaints, requests, follow-ups
Formal emails - complaints, requests, follow-ups
正式邮件 — 投诉、请求、跟进
句子翻译
细分
公式
解释
解释 (翻译)
Formal emails - complaints, requests, follow-ups<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Formal emails - complaints, requests, follow-ups</span> - 遮罩切换
| # | 句子 | 句子翻译 |
|---|---|---|
| #1 |
I am writing this email to bring an important matter to your attention.
艾·埃姆·赖廷·迪斯·伊梅尔·图·布林·安·因波坦特·麦特·图·尤尔·阿滕申。
|
我写这封邮件是为了提请您注意一件重要的事情。
Wǒ xiě zhè fēng yóujiàn shì wèile tíqǐng nín zhùyì yí jiàn zhòngyào de shìqíng.
|
| #2 |
I would like to formally complain about the quality of recent service.
艾·乌德·莱克·图·福默里·康普雷恩·阿包特·扎·阔利蒂·奥夫·里森特·瑟维斯。
|
我想正式投诉最近的服务质量。
Wǒ xiǎng zhèngshì tóusù zuìjìn de fúwù zhìliàng.
|
| #3 |
I request you to look into this matter as soon as possible.
艾·里奎斯特·尤·图·卢克·因图·迪斯·麦特·阿兹·孙·阿兹·波斯伯尔。
|
我请求您尽快调查此事。
Wǒ qǐngqiú nín jǐnkuài diàochá cǐ shì.
|
| #4 |
I am writing as a follow-up to the email I sent last week.
艾·埃姆·赖廷·阿兹·阿·佛楼阿普·图·迪·伊梅尔·艾·森特·拉斯特·威克。
|
我写信是为了跟进上周发送的邮件。
Wǒ xiě xìn shì wèile gēnjìn shàng zhōu fāsòng de yóujiàn.
|
| #5 |
I have not yet received any response to my request.
艾·哈夫·诺特·耶特·里西夫德·埃尼·雷斯彭斯·图·迈·里奎斯特。
|
我还没有收到对我的请求的任何回复。
Wǒ hái méiyǒu shōudào duì wǒ de qǐngqiú de rènhé huífù.
|
| #6 |
I hope you will take prompt action on this matter.
艾·霍普·尤·威尔·泰克·普隆普特·阿克申·翁·迪斯·麦特。
|
我希望您能对此事采取迅速的行动。
Wǒ xīwàng nín néng duì cǐ shì cǎiqǔ xùnsù de xíngdòng.
|
| #7 |
The attached document contains the detailed description of my complaint.
迪·阿塔奇德·多丘门特·康坦斯·扎·迪特尔德·迪斯克里普申·奥夫·迈·康普雷恩特。
|
随附的文件包含了我的投诉的详细描述。
Suífù de wénjiàn bāohánle wǒ de tóusù de xiángxì miáoshù.
|
| #8 |
I would like to humbly inquire about the current status of my application.
艾·乌德·莱克·图·汉布里·因夸厄·阿包特·扎·卡伦特·斯泰图斯·奥夫·迈·阿普利凯申。
|
我想冒昧询问一下我申请的当前状态。
Wǒ xiǎng màomèi xúnwèn yíxià wǒ shēnqǐng de dāngqián zhuàngtài.
|
| #9 |
Please let me know when I can expect a reply from you.
普利兹·莱特·米·诺·温·艾·坎·埃克斯佩克特·阿·里普莱·弗罗姆·尤。
|
请告诉我什么时候可以期待您的回复。
Qǐng gàosù wǒ shénme shíhòu kěyǐ qīdài nín de huífù.
|
| #10 |
I am extremely concerned about this incident and I want a quick resolution.
艾·埃姆·埃克斯特里姆里·康瑟恩德·阿包特·迪斯·因斯登特·安德·艾·万特·阿·奎克·雷佐卢申。
|
我对这一事件感到非常担忧,希望得到迅速的解决。
Wǒ duì zhè yī shìjiàn gǎndào fēicháng dānyōu, xīwàng dédào xùnsù de jiějué.
|
| #11 |
I thank you in advance for your time and cooperation.
艾·桑克·尤·因·阿德万斯·福·尤尔·泰姆·安德·科奥佩雷申。
|
提前感谢您的时间和合作。
Tíqián gǎnxiè nín de shíjiān hé hézuò.
|
| #12 |
I am including the reference number in this email for your convenience.
艾·埃姆·因克卢丁·扎·雷弗伦斯·南伯·因·迪斯·伊梅尔·福·尤尔·康维尼恩斯。
|
为了方便起见,我在这封邮件中附上了参考编号。
Wèile fāngbiàn qǐjiàn, wǒ zài zhè fēng yóujiàn zhōng fùshàngle cānkǎo biānhào.
|
| #13 |
I want to inform you that this problem is recurring and it is not acceptable.
艾·万特·图·因福姆·尤·扎特·迪斯·普罗布勒姆·伊兹·里科林·安德·伊特·伊兹·诺特·阿克塞普特伯尔。
|
我想通知您,这个问题反复出现,这是不可接受的。
Wǒ xiǎng tōngzhī nín, zhège wèntí fǎnfù chūxiàn, zhè shì bùkě jiēshòu de.
|
| #14 |
I kindly request a meeting time to discuss this matter.
艾·坎德里·里奎斯特·阿·米廷·泰姆·图·迪斯卡斯·迪斯·麦特。
|
我恳请安排一个会议时间来讨论此事。
Wǒ kěnqǐng ānpái yígè huìyì shíjiān lái tǎolùn cǐ shì.
|
| #15 |
I hope this follow-up email will not go unnoticed.
艾·霍普·迪斯·佛楼阿普·伊梅尔·威尔·诺特·果·安诺蒂斯特。
|
我希望这封跟进邮件不会被忽视。
Wǒ xīwàng zhè fēng gēnjìn yóujiàn bù huì bèi hūshì.
|
| #16 |
I would like to remind you that the deadline for this matter is approaching.
艾·乌德·莱克·图·里曼德·尤·扎特·扎·代德兰·福·迪斯·麦特·伊兹·阿普柔青。
|
我想提醒您,此事的截止日期即将到来。
Wǒ xiǎng tíxǐng nín, cǐ shì de jiézhǐ rìqī jíjiāng dàolái.
|
| #17 |
Please consider this request on a priority basis.
普利兹·康西德·迪斯·里奎斯特·翁·阿·普赖奥里蒂·贝西斯。
|
请优先考虑此请求。
Qǐng yōuxiān kǎolǜ cǐ qǐngqiú.
|
| #18 |
I want a written resolution to this problem.
艾·万特·阿·里滕·雷佐卢申·图·迪斯·普罗布勒姆。
|
我要求对这个问题提供书面解决方案。
Wǒ yāoqiú duì zhège wèntí tígōng shūmiàn jiějuéfāng'àn.
|
| #19 |
The date on which I previously contacted you was the 10th of last month.
扎·代特·翁·威奇·艾·普里维厄斯里·康塔克特德·尤·瓦兹·扎·腾思·奥夫·拉斯特·曼思。
|
我之前联系您的日期是上个月的10号。
Wǒ zhīqián liánxì nín de rìqī shì shàng gè yuè de shí hào.
|
| #20 |
I hope you will take appropriate measures regarding this matter.
艾·霍普·尤·威尔·泰克·阿普柔普里埃特·梅哲斯·里加丁·迪斯·麦特。
|
我希望您能就此事采取适当的措施。
Wǒ xīwàng nín néng jiù cǐ shì cǎiqǔ shìdàng de cuòshī.
|
| #21 |
Having a clear subject line in formal emails is extremely important.
哈文·阿·克利厄·萨布杰克特·兰·因·福默尔·伊梅尔兹·伊兹·埃克斯特里姆里·因波坦特。
|
在正式电子邮件中有一个清晰的主题行是极其重要的。
Zài zhèngshì diànzi yóujiàn zhōng yǒu yígè qīngxī de zhǔtí xíng shì jíqí zhòngyào de.
|
| #22 |
I am explaining the reason for my request in detail in this email.
艾·埃姆·埃克斯普莱宁·扎·里尊·福·迈·里奎斯特·因·迪特尔·因·迪斯·伊梅尔。
|
我在这封邮件中详细解释了提出请求的原因。
Wǒ zài zhè fēng yóujiàn zhōng xiángxì jiěshìle tíchū qǐngqiú de yuányīn.
|
| #23 |
I sincerely request that you consider my letter.
艾·辛西厄里·里奎斯特·扎特·尤·康西德·迈·莱特。
|
我真诚地请求您考虑我的信。
Wǒ zhēnchéng de qǐngqiú nín kǎolǜ wǒ de xìn.
|
| #24 |
I am ready to provide additional information if needed.
艾·埃姆·雷迪·图·普罗瓦德·阿迪申诺尔·因佛梅申·伊夫·尼德德。
|
如果需要,我准备好提供额外的信息。
Rúguǒ xūyào, wǒ zhǔnbèi hǎo tígōng éwài de xìnxī.
|
| #25 |
I look forward to your positive response.
艾·卢克·佛沃德·图·尤尔·波济蒂夫·雷斯彭斯。
|
我期待着您的积极答复。
Wǒ qīdàizhe nín de jījí dáfù.
|
| #26 |
Maintaining professional language and a courteous tone in formal communication is essential.
门特宁·普罗费申诺尔·兰圭吉·安德·阿·克提厄斯·通·因·福默尔·科缪尼凯申·伊兹·埃森肖尔。
|
在正式沟通中保持专业的语言和礼貌的语气是必不可少的。
Zài zhèngshì gōutōng zhōng bǎochí zhuānyè de yǔyán hé lǐmào de yǔqì shì bì bùkě shǎo de.
|
| #27 |
I am willing to discuss this matter further with you.
艾·埃姆·威灵·图·迪斯卡斯·迪斯·麦特·弗泽·维兹·尤。
|
我愿意与您进一步讨论此事。
Wǒ yuànyì yǔ nín jìnyībù tǎolùn cǐ shì.
|
| #28 |
I believe a solution to this problem is possible for both parties.
艾·比里夫·阿·索卢申·图·迪斯·普罗布勒姆·伊兹·波斯伯尔·福·博思·帕蒂兹。
|
我相信双方都能找到解决这个问题的办法。
Wǒ xiāngxìn shuāngfāng dōu néng zhǎodào jiějué zhège wèntí de bànfǎ.
|
| #29 |
Referencing previous communication in a follow-up email is part of professionalism.
雷弗伦辛·普里维厄斯·科缪尼凯申·因·阿·佛楼阿普·伊梅尔·伊兹·帕特·奥夫·普罗费申诺利兹姆。
|
在跟进邮件中提及之前的沟通是专业素养的一部分。
Zài gēnjìn yóujiàn zhōng tíjí zhīqián de gōutōng shì zhuānyè sùyǎng de yībùfèn.
|
| #30 |
If this problem is not resolved, I will be compelled to take further action.
伊夫·迪斯·普罗布勒姆·伊兹·诺特·里佐尔夫德,艾·威尔·比·康佩尔德·图·泰克·弗泽·阿克申。
|
如果这个问题得不到解决,我将不得不采取进一步的行动。
Rúguǒ zhège wèntí dé bù dào jiějué, wǒ jiāng bùdébù cǎiqǔ jìnyībù de xíngdòng.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!