22 Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups (Leçon 022: E-mails formels — plaintes, demandes, relances)

Formal emails - complaints, requests, follow-ups

Formal emails - complaints, requests, follow-ups

E-mails formels — plaintes, demandes, relances

/

Formal emails - complaints, requests, follow-ups<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Formal emails - complaints, requests, follow-ups</span> - Basculement de Masque

# Phrase Traduction de Phrase
#1

I am writing this email to bring an important matter to your attention.

aïe am raïtingue zis i-meil tou bringue ane importante matère tou yor atenncheun.
••••••
J'écris cet e-mail pour porter une affaire importante à votre attention.
J'écris cet e-mail pour porter une affaire importante à votre attention.
••••••
#2

I would like to formally complain about the quality of recent service.

aïe woud laïk tou formali complète abaoute ze koualiti of rissente servisse.
••••••
Je voudrais me plaindre formellement de la qualité du service récent.
Je voudrais me plaindre formellement de la qualité du service récent.
••••••
#3

I request you to look into this matter as soon as possible.

aïe rikouest you tou louk intou zis matère az soun az possibol.
••••••
Je vous demande d'examiner cette affaire dès que possible.
Je vous demande d'examiner cette affaire dès que possible.
••••••
#4

I am writing as a follow-up to the email I sent last week.

aïe am raïtingue az a folo-op tou zi i-meil aïe sente laste ouik.
••••••
Je vous écris pour faire suite à l'e-mail que j'ai envoyé la semaine dernière.
Je vous écris pour faire suite à l'e-mail que j'ai envoyé la semaine dernière.
••••••
#5

I have not yet received any response to my request.

aïe hav not yet rissivde éni risponsse tou maï rikouest.
••••••
Je n'ai encore reçu aucune réponse à ma demande.
Je n'ai encore reçu aucune réponse à ma demande.
••••••
#6

I hope you will take prompt action on this matter.

aïe hop you ouil teïk prompte akcheun onn zis matère.
••••••
J'espère que vous prendrez des mesures rapides à ce sujet.
J'espère que vous prendrez des mesures rapides à ce sujet.
••••••
#7

The attached document contains the detailed description of my complaint.

zi atacht dokioumente konteïnz ze diteilde deskripcheun of maï complète.
••••••
Le document ci-joint contient la description détaillée de ma plainte.
Le document ci-joint contient la description détaillée de ma plainte.
••••••
#8

I would like to humbly inquire about the current status of my application.

aïe woud laïk tou hombli inekouère abaoute ze korente statious of maï aplikeicheun.
••••••
Je voudrais humblement m'enquérir du statut actuel de ma candidature.
Je voudrais humblement m'enquérir du statut actuel de ma candidature.
••••••
#9

Please let me know when I can expect a reply from you.

pliz let mi no ouenn aïe kan ekspekte a riplaï from you.
••••••
Veuillez me faire savoir quand je peux attendre une réponse de votre part.
Veuillez me faire savoir quand je peux attendre une réponse de votre part.
••••••
#10

I am extremely concerned about this incident and I want a quick resolution.

aïe am ekstrimli konnsernde abaoute zis inncidente ande aï ouante a kouik rezolioucheun.
••••••
Je suis extrêmement préoccupé par cet incident et je souhaite une résolution rapide.
Je suis extrêmement préoccupé par cet incident et je souhaite une résolution rapide.
••••••
#11

I thank you in advance for your time and cooperation.

aïe zank you in avanse for yor taïme ande ko-opéreicheun.
••••••
Je vous remercie d'avance pour votre temps et votre coopération.
Je vous remercie d'avance pour votre temps et votre coopération.
••••••
#12

I am including the reference number in this email for your convenience.

aïe am inkloudingue ze referensse nombere in zis i-meil for yor konnviniensse.
••••••
J'inclus le numéro de référence dans cet e-mail pour votre commodité.
J'inclus le numéro de référence dans cet e-mail pour votre commodité.
••••••
#13

I want to inform you that this problem is recurring and it is not acceptable.

aïe ouante tou inneforme you zate zis problème iz rikouringue ande ite iz note akseptabol.
••••••
Je tiens à vous informer que ce problème est récurrent et inacceptable.
Je tiens à vous informer que ce problème est récurrent et inacceptable.
••••••
#14

I kindly request a meeting time to discuss this matter.

aïe kaïndli rikouest a mitingue taïme tou diskosse zis matère.
••••••
Je vous demande de bien vouloir m'accorder un entretien pour discuter de cette affaire.
Je vous demande de bien vouloir m'accorder un entretien pour discuter de cette affaire.
••••••
#15

I hope this follow-up email will not go unnoticed.

aïe hop zis folo-op i-meil ouil not go annnotisde.
••••••
J'espère que cet e-mail de relance ne passera pas inaperçu.
J'espère que cet e-mail de relance ne passera pas inaperçu.
••••••
#16

I would like to remind you that the deadline for this matter is approaching.

aïe woud laïk tou rimaïnd you zate ze dedelaïne for zis matère iz aproutchingue.
••••••
Je voudrais vous rappeler que la date limite pour cette affaire approche.
Je voudrais vous rappeler que la date limite pour cette affaire approche.
••••••
#17

Please consider this request on a priority basis.

pliz konnsidère zis rikouest onn a praïoriti béssisse.
••••••
Veuillez examiner cette demande en priorité.
Veuillez examiner cette demande en priorité.
••••••
#18

I want a written resolution to this problem.

aïe ouante a ritenn rezolioucheun tou zis problème.
••••••
Je souhaite une résolution écrite à ce problème.
Je souhaite une résolution écrite à ce problème.
••••••
#19

The date on which I previously contacted you was the 10th of last month.

ze deït onn ouitch aïe priviowsli konntaktede you ouaz ze tennz of laste monnz.
••••••
La date à laquelle je vous ai contacté précédemment était le 10 du mois dernier.
La date à laquelle je vous ai contacté précédemment était le 10 du mois dernier.
••••••
#20

I hope you will take appropriate measures regarding this matter.

aïe hop you ouil teïk aproupri-ète mejeurz rigardingue zis matère.
••••••
J'espère que vous prendrez les medidas appropriées concernant cette affaire.
J'espère que vous prendrez les mesures appropriées concernant cette affaire.
••••••
#21

Having a clear subject line in formal emails is extremely important.

havingue a klire sobjekte laïne in formol i-meilz iz ekstrimli importante.
••••••
Avoir un objet clair dans les e-mails formels est extrêmement important.
Avoir un objet clair dans les e-mails formels est extrêmement important.
••••••
#22

I am explaining the reason for my request in detail in this email.

aïe am ekspleïningue ze rizeun for maï rikouest inne diteïl in zis i-meil.
••••••
J'explique en détail la raison de ma demande dans cet e-mail.
J'explique en détail la raison de ma demande dans cet e-mail.
••••••
#23

I sincerely request that you consider my letter.

aïe sinnsirli rikouest zate you konnsidère maï letère.
••••••
Je vous demande sincèrement de bien vouloir considérer ma lettre.
Je vous demande sincèrement de bien vouloir considérer ma lettre.
••••••
#24

I am ready to provide additional information if needed.

aïe am rédi tou provaïde adichonol inneformeicheun if nidède.
••••••
Je suis prêt à fournir des informations supplémentaires si nécessaire.
Je suis prêt à fournir des informations supplémentaires si nécessaire.
••••••
#25

I look forward to your positive response.

aïe louk forouarde tou yor pozitiv risponsse.
••••••
J'attends avec impatience votre réponse positive.
J'attends avec impatience votre réponse positive.
••••••
#26

Maintaining professional language and a courteous tone in formal communication is essential.

meïnteïningue profechonol languidje ande a kourtiouse tonne in formol komiounikeicheun iz essenchiol.
••••••
Il est essentiel de maintenir un langage professionnel et un ton courtois dans les communications formelles.
Il est essentiel de maintenir un langage professionnel et un ton courtois dans les communications formelles.
••••••
#27

I am willing to discuss this matter further with you.

aïe am ouilingue tou diskosse zis matère farzère ouiz you.
••••••
Je suis disposé à discuter de cette affaire plus en détail avec vous.
Je suis disposé à discuter de cette affaire plus en détail avec vous.
••••••
#28

I believe a solution to this problem is possible for both parties.

aïe biliv a solioucheun tou zis problème iz possibol for boz partiz.
••••••
Je crois qu'une solution à ce problème est possible pour les deux parties.
Je crois qu'une solution à ce problème est possible pour les deux parties.
••••••
#29

Referencing previous communication in a follow-up email is part of professionalism.

réfèrenssingue priviouse komiounikeicheun inne a folo-op i-meil iz parte of profechonolizm.
••••••
Faire référence aux communications précédentes dans un e-mail de relance fait partie du professionnalisme.
Faire référence aux communications précédentes dans un e-mail de relance fait partie du professionnalisme.
••••••
#30

If this problem is not resolved, I will be compelled to take further action.

if zis problème iz note rizolvde, aïe ouil bi kompelde tou teïk farzère akcheun.
••••••
Si ce problème n'est pas résolu, je serai contraint de prendre d'autres mesures.
Si ce problème n'est pas résolu, je serai contraint de prendre d'autres mesures.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Leçons du cours

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Leçon 001: Argumenter pour et contre un sujet)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Leçon 002: Persuader quelqu'un par un raisonnement logique)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Leçon 003: Expliquer un sujet complexe en termes simples)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Leçon 004: Comparer deux options et prendre une décision raisonnée)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Leçon 005: Analyser la cause profonde d'un problème)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Leçon 006: Discuter des hypothèses, des possibilités et des risques)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Leçon 007: Analyser les avantages et les inconvénients d'une situation)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Leçon 008: Être en désaccord fermement mais poliment)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Leçon 009: Parler avec tact de sujets sensibles)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Leçon 010: Dire non et décliner diplomatiquement)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Leçon 011: Donner des critiques constructives)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Leçon 012: Corriger une information erronée sans embarrasser quelqu'un)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Leçon 013: Gérer les situations embarrassantes et changer de sujet)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Leçon 014: Diriger une réunion et faciliter la discussion)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Leçon 015: Faire des présentations et gérer les questions difficiles)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Leçon 016: Discuter d'une augmentation ou promotion avec son patron)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Leçon 017: Donner et recevoir des retours de manière professionnelle)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Leçon 018: Résoudre les conflits au sein d'une équipe)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Leçon 019: Réseautage professionnel et création de contacts)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Leçon 020: Fixer des limites et des attentes au travail)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Leçon 021: Conversations professionnelles d'adieu en quittant un emploi)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Leçon 022: E-mails formels — plaintes, demandes, relances)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Leçon 023: Discuter de la portée et du budget du projet avec un nouveau client)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Leçon 024: Gérer avec tact les attentes irréalistes d'un client)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Leçon 025: Demander une prolongation de délai de manière professionnelle)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Leçon 026: Relancer pour des paiements en retard)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Leçon 027: Gérer les révisions et retours du client)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Leçon 028: Maintenir des relations clients à long terme)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Leçon 029: Répondre aux questions comportementales avec la méthode STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Leçon 030: Présenter ses faiblesses et échecs de manière stratégique)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Leçon 031: Négocier le salaire et les avantages)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Leçon 032: Poser des questions impressionnantes à l'intervieweur)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Leçon 033: Discuter des conditions de location et des problèmes avec le propriétaire)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Leçon 034: Répondre avec confiance aux questions d'entretien de visa)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Leçon 035: Gérer les différences culturelles et les malentendus)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Leçon 036: Discussions détaillées avec l'enseignant de votre enfant)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Leçon 037: Résoudre des problèmes juridiques ou administratifs à l'étranger)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Leçon 038: Discuter des options de traitement avec un médecin)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Leçon 039: Discuter des réclamations et de la couverture d'assurance maladie)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Leçon 040: Parler ouvertement de santé mentale et de stress)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Leçon 041: Faire une réclamation ferme au service client)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Leçon 042: Exiger une compensation ou un remboursement avec des arguments)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Leçon 043: Rédiger une lettre ou un e-mail de réclamation formel)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Leçon 044: Escalader un problème auprès d'un responsable)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Leçon 045: Poser des questions et commenter lors de séminaires)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Leçon 046: Présenter une proposition de recherche ou de projet)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Leçon 047: Se présenter lors d'un entretien de bourse)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Leçon 048: Discuter des progrès académiques avec un superviseur)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Leçon 049: Donner des opinions approfondies sur l'actualité)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Leçon 050: Discuter des problèmes sociaux — éducation, pauvreté, inégalité)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Leçon 051: Débattre de l'impact de la technologie)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Leçon 052: Discuter de l'environnement et du changement climatique)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Leçon 053: Discuter de l'avenir de l'emploi et de l'IA)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Leçon 054: Discuter des dilemmes éthiques — la frontière entre le bien et le mal)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Leçon 055: Discussion comparative sur la culture et les traditions)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Leçon 056: Discuter de la littératie médiatique et de l'identification de la désinformation)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Leçon 057: Discuter de la politique mondiale et de la diplomatie)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Leçon 058: Débattre des politiques de santé publique et de la préparation aux pandémies)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Leçon 059: Donner une critique ou un avis détaillé sur un film, livre ou série)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Leçon 060: Discuter de l'impact social des réseaux sociaux)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Leçon 061: Discuter de l'argent, de la politique et de l'éthique dans le sport)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Leçon 062: Parler de décisions qui ont changé votre vie et de leur impact)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Leçon 063: Discuter de ce que signifient vraiment le succès et l'échec)
Progrès du Cours %

Sauvegarder et Partager

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!