Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
Donner une critique ou un avis détaillé sur un film, livre ou série
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Giving a detailed review or critique of a movie, book or series<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Giving a detailed review or critique of a movie, book or series</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
The screenplay of this movie was outstanding, but there were some weaknesses in the direction.
Ze scrineplé of zis mouvi ouaz aoutstanding, beut zer ouère seum ouiknèssiz in ze daïrekcheun.
|
Le scénario de ce film était exceptionnel, mais il y avait quelques faiblesses dans la réalisation.
Le scénario de ce film était exceptionnel, mais il y avait quelques faiblesses dans la réalisation.
|
| #2 |
The character development in the book was excellent and emotionally engaged the reader.
Ze karaktèr divélopmeunt in ze bouk ouaz èkséleunt and émochoneuly ènguèjd ze rideur.
|
Le développement des personnages dans le livre était excellent et a engagé émotionnellement le lecteur.
Le développement des personnages dans le livre était excellent et a engagé émotionnellement le lecteur.
|
| #3 |
I think this series was brilliant in its first season but declined in quality afterwards.
Aï sink zis siriz ouaz brilieunt in its feurst sizeun beut diklaïnd in koualiti afteuruords.
|
Je pense que cette série était brillante dans sa première saison, mais que sa qualité a baissé par la suite.
Je pense que cette série était brillante dans sa première saison, mais que sa qualité a baissé par la suite.
|
| #4 |
The cinematography was so beautiful that every frame looked like a painting.
Ze sinématografi ouaz so bioutifoul zat èvri fréim loukt laïk eu péinting.
|
La cinématographie était si belle que chaque plan ressemblait à une peinture.
La cinématographie était si belle que chaque plan ressemblait à une peinture.
|
| #5 |
The author has presented complex social issues in simple language.
Zi oteur haz prézeuntéd komplèks socheul ichouz in simpeul languidj.
|
L'auteur a présenté des problèmes sociaux complexes dans un langage simple.
L'auteur a présenté des problèmes sociaux complexes dans un langage simple.
|
| #6 |
This documentary completely changed my perspective.
Dis dokioumentri komplitli tchaindjd maï peurspectiv.
|
Ce documentaire a complètement changé ma perspective.
Ce documentaire a complètement changé ma perspective.
|
| #7 |
The soundtrack elevated the emotional depth of the film.
Ze saoundtrak élévétid ze imochonal depz of ze film.
|
La bande originale a élevé la profondeur émotionnelle du film.
La bande originale a élevé la profondeur émotionnelle du film.
|
| #8 |
The plot twist was so unexpected that I was completely taken aback.
Ze plot touist ouaz so onekspèktid zat aï ouaz komplitli tékèn abak.
|
Le rebondissement était si inattendu que j'ai été complètement pris au dépourvu.
Le rebondissement était si inattendu que j'ai été complètement pris au dépourvu.
|
| #9 |
I think this novel is extremely relevant for the current generation.
Aï zink zis novèl iz èkstrèmli rèlèvant for ze keurent djénérécheun.
|
Je pense que ce roman est extrêmement pertinent pour la génération actuelle.
Je pense que ce roman est extrêmement pertinent pour la génération actuelle.
|
| #10 |
The performances by the actors were flawless, especially the lead character.
Ze pèrformansiz baï ze akteurs ouèr flolès, èspéchali ze lid karaktèr.
|
Les performances des acteurs étaient impeccables, en particulier le personnage principal.
Les performances des acteurs étaient impeccables, en particulier le personnage principal.
|
| #11 |
The dialogues in this series are extremely sharp and witty.
Ze daïalogz ine ziss siriz are ékstrimlî charp annd ouiti.
|
Les dialogues de cette série sont extrêmement vifs et spirituels.
Les dialogues de cette série sont extrêmement vifs et spirituels.
|
| #12 |
I was somewhat disappointed with the last chapter of the book as it felt rushed.
Aï ouaz seumouat disapoïntéd ouiz ze laste tchapter ov ze bouk az it felte roucht.
|
J'ai été un peu déçu par le dernier chapitre du livre car il m'a semblé précipité.
J'ai été un peu déçu par le dernier chapitre du livre car il m'a semblé précipité.
|
| #13 |
The director has brilliantly conveyed the social message behind the entertainment.
Ze daïréktor az briliantlî konnveid ze chochial mésidj bi-aïnd ze enneterteinmente.
|
Le réalisateur a brillamment transmis le message social derrière le divertissement.
Le réalisateur a brillamment transmis le message social derrière le divertissement.
|
| #14 |
I enjoy stories like these that compel me to think.
Aï endjoï storîz laïk zîz zate kompel mî tou sink.
|
J'apprécie les histoires comme celles-ci qui me poussent à réfléchir.
J'apprécie les histoires comme celles-ci qui me poussent à réfléchir.
|
| #15 |
The visual effects were spectacular, but the storyline was weak.
Ze vijual éfèkts ouèr spéktakiouleure, beute ze stôrilaïne ouaz ouik.
|
Les effets visuels étaient spectaculaires, mais le scénario était faible.
Les effets visuels étaient spectaculaires, mais le scénario était faible.
|
| #16 |
This film has shed light on a neglected issue in society.
Zis film az shèd laït on a néglèctèd ishou in sossaïèti.
|
Ce film a mis en lumière un problème négligé dans la société.
Ce film a mis en lumière un problème négligé dans la société.
|
| #17 |
I think this author's command of language is remarkable.
Aï sink zis otor's command ov langouèdje iz rimarkabœl.
|
Je pense que la maîtrise de la langue de cet auteur est remarquable.
Je pense que la maîtrise de la langue de cet auteur est remarquable.
|
| #18 |
The pacing of the series was slow, but the depth of the characters made it worthwhile.
Ze péssing ov ze siriz waz slo, beut ze dèpce ov ze caractèrs mèd it worcewaïl.
|
Le rythme de la série était lent, mais la profondeur des personnages en valait la peine.
Le rythme de la série était lent, mais la profondeur des personnages en valait la peine.
|
| #19 |
After reading this book, I gained a completely different perspective on the subject.
Aftèr riding zis bouk, aï gènd a complitli difèrent pèrèspèctiv on ze seubdjèct.
|
Après avoir lu ce livre, j'ai acquis une perspective complètement différente sur le sujet.
Après avoir lu ce livre, j'ai acquis une perspective complètement différente sur le sujet.
|
| #20 |
Critics are calling this film the best of the year and I agree with them.
Critiks ar coling zis film ze bèst ov ze yir and aï ague-ri wiz zèm.
|
Les critiques considèrent ce film comme le meilleur de l'année et je suis d'accord avec eux.
Les critiques considèrent ce film comme le meilleur de l'année et je suis d'accord avec eux.
|
| #21 |
I believe good literature can create empathy among people.
Aï biliv goud litérétcheur kàn kri-ét èmpathi amon pipol.
|
Je crois qu'une bonne littérature peut créer de l'empathie parmi les gens.
Je crois qu'une bonne littérature peut créer de l'empathie parmi les gens.
|
| #22 |
The blend of humor and depth in this movie has been done wonderfully.
Dze blènd of hioumor ènd dèpth in dzis mouvi az bin done wondeurfouli.
|
Le mélange d'humour et de profondeur dans ce film a été fait à merveille.
Le mélange d'humour et de profondeur dans ce film a été fait à merveille.
|
| #23 |
While reading the book, I realized the author drew heavily from personal experience.
Whaïl riding dze bouk, aï riélaïzd dzi othor drou hévili from peursoneul ikspiriens.
|
En lisant le livre, j'ai réalisé que l'auteur s'était fortement inspiré de son expérience personnelle.
En lisant le livre, j'ai réalisé que l'auteur s'était fortement inspiré de son expérience personnelle.
|
| #24 |
The chemistry between the lead characters has captivated the audience.
Dze kémistri bitouine dze lide karakteurs az kaptivéitèd dzi odiens.
|
L'alchimie entre les personnages principaux a captivé le public.
L'alchimie entre les personnages principaux a captivé le public.
|
| #25 |
I think remakes rarely maintain the quality of the original film.
Aïe think riméiks rèreli meïntéine dze koualiti of dzi oridjineul film.
|
Je pense que les remakes maintiennent rarement la qualité du film original.
Je pense que les remakes maintiennent rarement la qualité du film original.
|
| #26 |
This documentary series is unique in terms of both the depth of its content and its presentation.
Zis dokyoumentari siriz iz younik in tèrmz of bôz ze dèpz of its kontènt and its prézèntéshon.
|
Cette série documentaire est unique à la fois par la profondeur de son contenu et par sa présentation.
Cette série documentaire est unique à la fois par la profondeur de son contenu et par sa présentation.
|
| #27 |
I would recommend this book to everyone because it provides food for thought.
Aï woud rékomènd zis bouk tou èvriwan bikoz it provaïdz foud for zot.
|
Je recommanderais ce livre à tout le monde car il donne matière à réflexion.
Je recommanderais ce livre à tout le monde car il donne matière à réflexion.
|
| #28 |
The ending of the film was left open, which encourages viewers to form their own interpretation.
Zi ènding of ze film woz lèft ôpèn, witch ènkouréjèz viouèrz tou form zèr ôwn intèrprétéshon.
|
La fin du film est restée ouverte, ce qui encourage les spectateurs à se faire leur propre interprétation.
La fin du film est restée ouverte, ce qui encourage les spectateurs à se faire leur propre interprétation.
|
| #29 |
This series is a masterpiece about cultural differences and the complexities of human relationships.
Zis siriz iz a mastèrpis ébaout keultchoural diférènsiz and ze komlèksitiz of hyouman riléshonships.
|
Cette série est un chef-d'œuvre sur les différences culturelles et les complexités des relations humaines.
Cette série est un chef-d'œuvre sur les différences culturelles et les complexités des relations humaines.
|
| #30 |
This book has influenced me so deeply that I have read it multiple times.
Zis bouk haz inflouènsd mi sô dipli zat aï hav rèd it meultipel taïmz.
|
Ce livre m'a si profondément influencé que je l'ai lu à plusieurs reprises.
Ce livre m'a si profondément influencé que je l'ai lu à plusieurs reprises.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!