59 Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series (লেসন 059: সিনেমা, বই বা সিরিজের বিস্তারিত সমালোচনা করা)

Giving a detailed review or critique of a movie, book or series

Giving a detailed review or critique of a movie, book or series

সিনেমা, বই বা সিরিজের বিস্তারিত সমালোচনা করা

/

Giving a detailed review or critique of a movie, book or series<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Giving a detailed review or critique of a movie, book or series</span> - মাস্ক টগল

# সেন্টেন্স সেন্টেন্স ট্রানস্লেশন
#1

The screenplay of this movie was outstanding, but there were some weaknesses in the direction.

দ্য স্ক্রিনপ্লে অফ দিস মুভি ওয়াজ আউটস্ট্যান্ডিং, বাট দেয়ার ওয়্যার সাম উইকনেসেস ইন দ্য ডিরেকশন।
••••••
এই সিনেমার চিত্রনাট্য অসাধারণ ছিল তবে পরিচালনায় কিছু দুর্বলতা ছিল।
Ei cinemar chitronattyo oshadharon chilo tobe porichalonay kichu durbolota chilo.
••••••
#2

The character development in the book was excellent and emotionally engaged the reader.

দ্য ক্যারেক্টার ডেভেলপমেন্ট ইন দ্য বুক ওয়াজ এক্সেলেন্ট অ্যান্ড ইমোশনালি এনগেজড দ্য রিডার।
••••••
বইটির চরিত্র উন্নয়ন চমৎকার ছিল এবং পাঠককে আবেগিকভাবে সংযুক্ত করেছিল।
BoiTir choritro unnoyon chomotkar chilo ebong pathokke abegikobhabe shongjukto korechilo.
••••••
#3

I think this series was brilliant in its first season but declined in quality afterwards.

আই থিংক দিস সিরিজ ওয়াজ ব্রিলিয়ান্ট ইন ইটস ফার্স্ট সিজন বাট ডিক্লাইনড ইন কোয়ালিটি আফটারওয়ার্ডস।
••••••
আমি মনে করি এই সিরিজটি প্রথম মৌসুমে দুর্দান্ত ছিল কিন্তু পরে মান কমে গেছে।
Ami mone kori ei series-ti prothom moushume durdanto chilo kintu pore maan kome geche.
••••••
#4

The cinematography was so beautiful that every frame looked like a painting.

দ্য সিনেম্যাটোগ্রাফি ওয়াজ সো বিউটিফুল দ্যাট এভরি ফ্রেম লুকড লাইক এ পেইন্টিং।
••••••
সিনেমাটোগ্রাফি এতটাই সুন্দর ছিল যে প্রতিটি ফ্রেম একটি চিত্রকর্মের মতো দেখাচ্ছিল।
Cinematography eTotai shundor chilo je protiti frame ekti chitrokormer moto dekhachilo.
••••••
#5

The author has presented complex social issues in simple language.

দ্য অথর হ্যাজ প্রেজেন্টেড কমপ্লেক্স সোশ্যাল ইস্যুজ ইন সিম্পল ল্যাঙ্গুয়েজ।
••••••
লেখক জটিল সামাজিক বিষয়গুলো সহজ ভাষায় তুলে ধরেছেন।
Lekhok jotil samajik bishoyogulo shohoj bhashay tule dhorechhen.
••••••
#6

This documentary completely changed my perspective.

দিস ডকুমেন্টারি কমপ্লিটলি চেঞ্জড মাই পার্সপেক্টিভ।
••••••
এই ডকুমেন্টারিটি আমার দৃষ্টিভঙ্গি সম্পূর্ণভাবে পরিবর্তন করে দিয়েছে।
Ei documentary-ti amar drishtibhongi sompurnobhabe poriborton kore diyeche.
••••••
#7

The soundtrack elevated the emotional depth of the film.

দ্য সাউন্ডট্র্যাক এলিভেটেড দ্য ইমোশনাল ডেপথ অফ দ্য ফিল্ম।
••••••
সাউন্ডট্র্যাক সিনেমার আবেগকে আরও গভীর করে তুলেছে।
Soundtrack cinemar aabeg-ke aro gobhir kore tuleche.
••••••
#8

The plot twist was so unexpected that I was completely taken aback.

দ্য প্লট টুইস্ট ওয়াজ সো আনএক্সপেক্টেড দ্যাট আই ওয়াজ কমপ্লিটলি টেকেন অ্যাব্যাক।
••••••
গল্পের মোড় এতটাই অপ্রত্যাশিত ছিল যে আমি একেবারে অবাক হয়ে গিয়েছিলাম।
Golper moR eTotai oprotyashito chilo je ami ekebare obak hoye giyechilam.
••••••
#9

I think this novel is extremely relevant for the current generation.

আই থিংক দিস নভেল ইজ এক্সট্রিমলি রেলিভেন্ট ফর দ্য কারেন্ট জেনারেশন।
••••••
আমি মনে করি এই উপন্যাসটি বর্তমান প্রজন্মের জন্য অত্যন্ত প্রাসঙ্গিক।
Ami mone kori ei uponnyashoti bortoman projonmer jonno ottyonto prashonggik.
••••••
#10

The performances by the actors were flawless, especially the lead character.

দ্য পারফরম্যান্সেস বাই দ্য অ্যাক্টর্স ওয়্যার ফ্ললেস, এসপেশালি দ্য লিড ক্যারেক্টার।
••••••
অভিনয় শিল্পীদের পারফরম্যান্স ছিল নিখুঁত, বিশেষত প্রধান চরিত্রের।
Obhinoy shilpider performance chilo nikhut, bisheshoto prodhan choritrer.
••••••
#11

The dialogues in this series are extremely sharp and witty.

দ্য ডায়ালগস ইন দিস সিরিজ আর এক্সট্রিমলি শার্প অ্যান্ড উইটি।
••••••
এই সিরিজের সংলাপগুলো অত্যন্ত তীক্ষ্ণ এবং বুদ্ধিদীপ্ত।
Ei series-er shonglaapo-gulo ottyonto tikkhno ebong buddhidipto.
••••••
#12

I was somewhat disappointed with the last chapter of the book as it felt rushed.

আই ওয়াজ সামহোয়াট ডিসঅ্যাপয়েন্টেড উইথ দ্য লাস্ট চ্যাপ্টার অফ দ্য বুক অ্যাজ ইট ফেল্ট রাশড।
••••••
আমি বইটির শেষ অধ্যায়ে কিছুটা হতাশ হয়েছি কারণ এটি তাড়াহুড়ো করে শেষ করা হয়েছে বলে মনে হয়েছে।
Ami boiTir shesh oddhaye kichuTa hotash hoyechhi karon eTi taRahuRo kore shesh kora hoyeche bole mone hoyeche.
••••••
#13

The director has brilliantly conveyed the social message behind the entertainment.

দ্য ডিরেক্টর হ্যাজ ব্রিলিয়ান্টলি কনভেইড দ্য সোশ্যাল মেসেজ বিহাইন্ড দ্য এন্টারটেইনমেন্ট।
••••••
পরিচালক সামাজিক বার্তাটি বিনোদনের আড়ালে চমৎকারভাবে পৌঁছে দিয়েছেন।
Porichalok samajik bartaTi binodon-er aaRale chomotkarbhabe pouchhe diyechhen.
••••••
#14

I enjoy stories like these that compel me to think.

আই এনজয় স্টোরিজ লাইক দিজ দ্যাট কমপেল মি টু থিংক।
••••••
আমি এই ধরনের গল্প পছন্দ করি যা আমাকে ভাবতে বাধ্য করে।
Ami ei dhoroner golpo pochondo kori ja amake vabte baddhyo kore.
••••••
#15

The visual effects were spectacular, but the storyline was weak.

দ্য ভিজ্যুয়াল ইফেক্টস ওয়্যার স্পেকট্যাকুলার, বাট দ্য স্টোরিলাইন ওয়াজ উইক।
••••••
ভিজ্যুয়াল ইফেক্টগুলো দর্শনীয় ছিল কিন্তু কাহিনি দুর্বল ছিল।
Visual effect-gulo dorshoniyo chilo kintu kahini durbol chilo.
••••••
#16

This film has shed light on a neglected issue in society.

দিস ফিল্ম হ্যাজ শেড লাইট অন এ নেগলেক্টেড ইস্যু ইন সোসাইটি।
••••••
এই চলচ্চিত্রটি সমাজের একটি অবহেলিত বিষয়কে আলোকপাত করেছে।
Ei cholochitroTi shomajer ekti obohelito bishoyoke aalokopat koreche.
••••••
#17

I think this author's command of language is remarkable.

আই থিংক দিস অথরস কমান্ড অফ ল্যাঙ্গুয়েজ ইজ রিমার্কেবল।
••••••
আমি মনে করি এই লেখকের ভাষা ব্যবহারের দক্ষতা অসামান্য।
Ami mone kori ei lekhoker bhasha byaboharer dokkhota oshamanno.
••••••
#18

The pacing of the series was slow, but the depth of the characters made it worthwhile.

দ্য পেসিং অফ দ্য সিরিজ ওয়াজ স্লো, বাট দ্য ডেপথ অফ দ্য ক্যারেক্টার্স মেড ইট ওয়ার্থহোয়াইল।
••••••
সিরিজটির গতি ধীর ছিল কিন্তু চরিত্রগুলোর গভীরতা এটিকে মূল্যবান করে তুলেছে।
Series-tir goti dhiir chilo kintu choritrogulor gobhirota eTike mullyoban kore tuleche.
••••••
#19

After reading this book, I gained a completely different perspective on the subject.

আফটার রিডিং দিস বুক, আই গেইনড এ কমপ্লিটলি ডিফারেন্ট পার্সপেক্টিভ অন দ্য সাবজেক্ট।
••••••
এই বইটি পড়ার পর আমি বিষয়টি সম্পর্কে সম্পূর্ণ ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি লাভ করেছি।
Ei boiTi poRar por ami bishoyTi somporke sompurno bhinno drishtibhongi labh korechhi.
••••••
#20

Critics are calling this film the best of the year and I agree with them.

ক্রিটিক্স আর কলিং দিস ফিল্ম দ্য বেস্ট অফ দ্য ইয়ার অ্যান্ড আই অ্যাগ্রি উইথ দেম।
••••••
সমালোচকরা এই চলচ্চিত্রটিকে বছরের সেরা বলছেন এবং আমি তাদের সাথে একমত।
Shomalochokra ei cholochitroTike bochhorer shera bolchhen ebong ami tader sathe ekmot.
••••••
#21

I believe good literature can create empathy among people.

আই বিলিভ গুড লিটারেচার ক্যান ক্রিয়েট এমপ্যাথি অ্যামং পিপল।
••••••
আমি বিশ্বাস করি ভালো সাহিত্য মানুষের মধ্যে সহানুভূতি তৈরি করতে পারে।
Ami bishwash kori bhalo sahityo manusher modhye shohanubhuti toiri korte pare.
••••••
#22

The blend of humor and depth in this movie has been done wonderfully.

দ্য ব্লেন্ড অফ হিউমার অ্যান্ড ডেপথ ইন দিস মুভি হ্যাজ বিন ডান ওয়ান্ডারফুলি।
••••••
এই সিনেমায় হাস্যরস এবং গভীরতার মিশ্রণ চমৎকারভাবে করা হয়েছে।
Ei cinemay hashyoros ebong gobhirotar mishron chomotkarbhabe kora hoyeche.
••••••
#23

While reading the book, I realized the author drew heavily from personal experience.

হোয়াইল রিডিং দ্য বুক, আই রিয়ালাইজড দ্য অথর ড্রু হেভিলি ফ্রম পার্সোনাল এক্সপিরিয়েন্স।
••••••
বইটি পড়তে গিয়ে আমি বুঝতে পেরেছি লেখক ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা থেকে অনেক কিছু নিয়েছেন।
BoiTi poRte giye ami bujhte perechhi lekhok byaktigoto obhiggyota theke onek kichu niyechhen.
••••••
#24

The chemistry between the lead characters has captivated the audience.

দ্য কেমিস্ট্রি বিটুইন দ্য লিড ক্যারেক্টার্স হ্যাজ ক্যাপটিভেটেড দ্য অডিয়েন্স।
••••••
গল্পের নায়ক-নায়িকার রসায়ন দর্শকদের মুগ্ধ করেছে।
Golper nayok-nayikar roshayon dorshokder mugdho koreche.
••••••
#25

I think remakes rarely maintain the quality of the original film.

আই থিংক রিমেকস রেয়ারলি মেইনটেইন দ্য কোয়ালিটি অফ দ্য অরিজিনাল ফিল্ম।
••••••
আমি মনে করি রিমেকগুলো খুব কমই মূল চলচ্চিত্রের মান ধরে রাখতে পারে।
Ami mone kori remake-gulo khub kom-i mul cholochitrer maan dhore rakhte pare.
••••••
#26

This documentary series is unique in terms of both the depth of its content and its presentation.

দিস ডকুমেন্টারি সিরিজ ইজ ইউনিক ইন টার্মস অফ বোথ দ্য ডেপথ অফ ইটস কন্টেন্ট অ্যান্ড ইটস প্রেজেন্টেশন।
••••••
এই ডকুমেন্টারি সিরিজটি বিষয়বস্তুর গভীরতা এবং উপস্থাপনার দিক থেকে অনন্য।
Ei documentary series-ti bishoybostur gobhirota ebong uposthaaponar dik theke ononyo.
••••••
#27

I would recommend this book to everyone because it provides food for thought.

আই উড রিকমেন্ড দিস বুক টু এভরিওয়ান বিকজ ইট প্রোভাইডস ফুড ফর থট।
••••••
আমি সবাইকে এই বইটি পড়ার সুপারিশ করব কারণ এটি চিন্তার খোরাক জোগায়।
Ami shobaike ei boiTi poRar shuparish korbo karon eTi chintar khorak jogay.
••••••
#28

The ending of the film was left open, which encourages viewers to form their own interpretation.

দ্য এন্ডিং অফ দ্য ফিল্ম ওয়াজ লেফট ওপেন, হুইচ এনকারেজেস ভিউয়ার্স টু ফর্ম দেয়ার ওন ইন্টারপ্রেটেশন।
••••••
সিনেমাটির সমাপ্তি খোলামেলা রাখা হয়েছে যা দর্শকদের নিজের ব্যাখ্যা তৈরি করতে উৎসাহিত করে।
CinemaTir shomapti kholamela rakha hoyeche ja dorshokder nijer byakhya toiri korte utshahito kore.
••••••
#29

This series is a masterpiece about cultural differences and the complexities of human relationships.

দিস সিরিজ ইজ এ মাস্টারপিস অ্যাবাউট কালচারাল ডিফারেন্সেস অ্যান্ড দ্য কমপ্লেক্সিটিজ অফ হিউম্যান রিলেশনশিপস।
••••••
এই সিরিজটি সাংস্কৃতিক পার্থক্য এবং মানবিক সম্পর্কের জটিলতা নিয়ে একটি মাস্টারপিস।
Ei series-ti shangskritik parthokyo ebong manobik shomporker jotilota niye ekti masterpiece.
••••••
#30

This book has influenced me so deeply that I have read it multiple times.

দিস বুক হ্যাজ ইনফ্লুয়েন্সড মি সো ডিপলি দ্যাট আই হ্যাভ রেড ইট মাল্টিপল টাইমস।
••••••
এই বইটি আমাকে এমনভাবে প্রভাবিত করেছে যে আমি একাধিকবার পড়েছি।
Ei boiTi amake emonbhabe probhabito koreche je ami ekadhikbar poRechhi.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

কোর্স লেসন

Practical English — Advanced
(প্র্যাক্টিক্যাল ইংলিশ — অ্যাডভান্সড)

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(লেসন 001: কোনো বিষয়ে পক্ষে-বিপক্ষে যুক্তি দেওয়া)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(লেসন 002: কাউকে যুক্তি দিয়ে বোঝানো বা রাজি করানো)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(লেসন 003: জটিল কোনো বিষয় সহজভাবে ব্যাখ্যা করা)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(লেসন 004: দুটি বিকল্পের তুলনা করে যুক্তিসহ সিদ্ধান্ত নেওয়া)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(লেসন 005: কোনো সমস্যার মূল কারণ বিশ্লেষণ করা)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(লেসন 006: অনুমান, সম্ভাবনা ও ঝুঁকি নিয়ে কথা বলা)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(লেসন 007: কোনো পরিস্থিতির সুবিধা-অসুবিধা বিশ্লেষণ করা)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(লেসন 008: ভদ্রভাবে কিন্তু দৃঢ়ভাবে দ্বিমত করা)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(লেসন 009: সংবেদনশীল বিষয়ে কৌশলে কথা বলা)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(লেসন 010: কূটনৈতিকভাবে না বলা ও প্রত্যাখ্যান করা)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(লেসন 011: গঠনমূলক সমালোচনা করা)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(লেসন 012: ভুল তথ্য সংশোধন করা — কাউকে বিব্রত না করে)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(লেসন 013: বিব্রতকর পরিস্থিতি সামলানো ও বিষয় পরিবর্তন করা)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(লেসন 014: মিটিংয়ে নেতৃত্ব দেওয়া ও আলোচনা পরিচালনা করা)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(লেসন 015: প্রেজেন্টেশন দেওয়া ও কঠিন প্রশ্নের উত্তর দেওয়া)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(লেসন 016: বসের সাথে বেতন বৃদ্ধি বা পদোন্নতি নিয়ে আলোচনা)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(লেসন 017: কাজের ফিডব্যাক দেওয়া ও নেওয়া — পেশাদারভাবে)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(লেসন 018: দলের মধ্যে মতবিরোধ মেটানো)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(লেসন 019: পেশাদার নেটওয়ার্কিং ও সম্পর্ক তৈরি)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(লেসন 020: কর্মক্ষেত্রে সীমানা ও প্রত্যাশা নির্ধারণ করা)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(লেসন 021: পেশাদার বিদায়ী কথোপকথন — চাকরি ছাড়ার সময়)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(লেসন 022: আনুষ্ঠানিক ইমেইল — অভিযোগ, অনুরোধ, ফলো-আপ)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(লেসন 023: নতুন ক্লায়েন্টের সাথে প্রজেক্ট স্কোপ ও বাজেট আলোচনা)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(লেসন 024: ক্লায়েন্টের অবাস্তব চাহিদা কৌশলে সামলানো)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(লেসন 025: ডেডলাইন বাড়ানোর অনুরোধ — পেশাদারভাবে)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(লেসন 026: বিলম্বিত পেমেন্ট নিয়ে ফলো-আপ করা)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(লেসন 027: ক্লায়েন্টের রিভিশন ও ফিডব্যাক হ্যান্ডেল করা)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(লেসন 028: দীর্ঘমেয়াদী ক্লায়েন্ট সম্পর্ক বজায় রাখা)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(লেসন 029: আচরণগত প্রশ্নের উত্তর দেওয়া (STAR মেথড))
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(লেসন 030: নিজের দুর্বলতা ও ব্যর্থতা কৌশলে উপস্থাপন করা)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(লেসন 031: বেতন ও সুবিধা নিয়ে দরকষাকষি করা)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(লেসন 032: ইন্টারভিউয়ারকে ইমপ্রেসিভ প্রশ্ন করা)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(লেসন 033: বাড়িওয়ালার সাথে চুক্তি ও সমস্যা নিয়ে আলোচনা)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(লেসন 034: ভিসা ইন্টারভিউতে আত্মবিশ্বাসের সাথে উত্তর দেওয়া)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(লেসন 035: সাংস্কৃতিক পার্থক্য ও ভুল বোঝাবুঝি সামলানো)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(লেসন 036: সন্তানের স্কুলে শিক্ষকের সাথে বিস্তারিত আলোচনা)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(লেসন 037: বিদেশে আইনি বা প্রশাসনিক সমস্যা সমাধান করা)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(লেসন 038: ডাক্তারের সাথে চিকিৎসার বিকল্প নিয়ে আলোচনা)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(লেসন 039: স্বাস্থ্য বীমা ক্লেইম ও কভারেজ নিয়ে কথা)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(লেসন 040: মানসিক স্বাস্থ্য ও চাপ নিয়ে খোলামেলা কথা বলা)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(লেসন 041: কাস্টমার সার্ভিসে দৃঢ়ভাবে অভিযোগ করা)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(লেসন 042: ক্ষতিপূরণ বা রিফান্ড দাবি করা — যুক্তিসহ)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(লেসন 043: আনুষ্ঠানিক অভিযোগ পত্র বা ইমেইল লেখা)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(লেসন 044: সমস্যা ম্যানেজারের কাছে এসকেলেট করা)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(লেসন 045: সেমিনার বা কনফারেন্সে প্রশ্ন করা ও মন্তব্য করা)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(লেসন 046: গবেষণা বা প্রজেক্ট প্রস্তাব উপস্থাপন করা)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(লেসন 047: স্কলারশিপ ইন্টারভিউতে নিজেকে উপস্থাপন করা)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(লেসন 048: সুপারভাইজারের সাথে একাডেমিক অগ্রগতি আলোচনা)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(লেসন 049: সমসাময়িক ঘটনা নিয়ে গভীর মতামত দেওয়া)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(লেসন 050: সামাজিক সমস্যা নিয়ে আলোচনা - শিক্ষা, দারিদ্র্য, বৈষম্য)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(লেসন 051: প্রযুক্তির প্রভাব নিয়ে পক্ষে-বিপক্ষে কথা বলা)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(লেসন 052: পরিবেশ ও জলবায়ু পরিবর্তন নিয়ে আলোচনা)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(লেসন 053: কর্মসংস্থান ও AI-এর ভবিষ্যৎ নিয়ে আলোচনা)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(লেসন 054: নৈতিক দ্বিধা নিয়ে আলোচনা - সঠিক-ভুলের সীমানা)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(লেসন 055: সংস্কৃতি ও ঐতিহ্য নিয়ে তুলনামূলক আলোচনা)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(লেসন 056: মিডিয়া সাক্ষরতা ও ভুল তথ্য চিহ্নিতকরণ)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(লেসন 057: বৈশ্বিক রাজনীতি ও কূটনীতি নিয়ে আলোচনা)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(লেসন 058: জনস্বাস্থ্য নীতি ও মহামারি প্রস্তুতি নিয়ে বিতর্ক)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(লেসন 059: সিনেমা, বই বা সিরিজের বিস্তারিত সমালোচনা করা)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(লেসন 060: সোশ্যাল মিডিয়ার সামাজিক প্রভাব নিয়ে আলোচনা)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(লেসন 061: খেলাধুলায় অর্থ, রাজনীতি ও নৈতিকতা নিয়ে আলোচনা)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(লেসন 062: জীবনের গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত ও তার প্রভাব নিয়ে কথা)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(লেসন 063: সাফল্য ও ব্যর্থতার সংজ্ঞা নিয়ে আলোচনা)
কোর্স অগ্রগতি %

সংরক্ষণ ও শেয়ার করুন

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!