Requesting a deadline extension professionally
Requesting a deadline extension professionally
Demander une prolongation de délai de manière professionnelle
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Requesting a deadline extension professionally<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Requesting a deadline extension professionally</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
I want to inform you that I will need a deadline extension.
aï ouant tou une-forme you zat aï ouil nide a dédlaïne èkstèn-cheune.
|
Je tiens à vous informer que j'aurai besoin d'une prolongation de délai.
Je tiens à vous informer que j'aurai besoin d'une prolongation de délai.
|
| #2 |
Due to some unexpected circumstances, I am unable to complete the work on time.
diou tou some ane-èkspèktèd seurkome-stènsiz, aï am ane-ébeul tou complite ze ouork onne taïm.
|
En raison de circonstances imprévues, je ne suis pas en mesure de terminer le travail à temps.
En raison de circonstances imprévues, je ne suis pas en mesure de terminer le travail à temps.
|
| #3 |
I am sorry that I have to make this request due to this inconvenience.
aï am sori zat aï hav tou mék zis ri-kouèst diou tou zis inkonvini-èns.
|
Je suis désolé de devoir faire cette demande en raison de ce contretemps.
Je suis désolé de devoir faire cette demande en raison de ce contretemps.
|
| #4 |
If I get three more days, I will be able to deliver the highest quality work.
if aï guèt sri mor déz, aï ouil bi ébeul tou diliveur ze haï-èst koualiti ouork.
|
Si je dispose de trois jours supplémentaires, je serai en mesure de fournir un travail de la plus haute qualité.
Si je dispose de trois jours supplémentaires, je serai en mesure de fournir un travail de la plus haute qualité.
|
| #5 |
I want to assure you that this delay will not affect the final outcome of the project.
aï ouant tou achoure you zat zis dilé ouil not afèkt ze faïnal aoute-kome of ze prodjèkt.
|
Je tiens à vous assurer que ce retard n'affectera pas le résultat final du projet.
Je tiens à vous assurer que ce retard n'affectera pas le résultat final du projet.
|
| #6 |
Some parts of the project have already been completed and the remaining work will be finished soon.
some partz of ze prodjèkt hav olrédi bine complétèd and ze riméning ouork ouil bi finicheud soune.
|
Certaines parties du projet ont déjà été réalisées et le reste du travail sera bientôt terminé.
Certaines parties du projet ont déjà été réalisées et le reste du travail sera bientôt terminé.
|
| #7 |
I am grateful for your patience and understanding.
aï am grétefoul for yor pècheuns and andeur-standing.
|
Je vous suis reconnaissant pour votre patience et votre compréhension.
Je vous suis reconnaissant pour votre patience et votre compréhension.
|
| #8 |
I am trying my best to finish the work as quickly as possible.
aï am traï-ing maï bèst tou finich ze ouork az kouikli az possibeul.
|
Je fais de mon mieux pour terminer le travail le plus rapidement possible.
Je fais de mon mieux pour terminer le travail le plus rapidement possible.
|
| #9 |
I want to be completely transparent and I am letting you know in advance.
aï ouant tou bi compli-teli trans-pa-rènt and aï am lèting you no ine ad-vans.
|
Je tiens à être totalement transparent et je vous en informe à l'avance.
Je tiens à être totalement transparent et je vous en informe à l'avance.
|
| #10 |
The reason for this delay is a technical issue that I am resolving.
ze rizeune for zis dilé iz a tèk-ni-kal ichou zat aï am rizolving.
|
La raison de ce retard est un problème technique que je suis en train de résoudre.
La raison de ce retard est un problème technique que je suis en train de résoudre.
|
| #11 |
I am sending you a revised timeline.
aï am sènding you a rivaïzd taïm-laïne.
|
Je vous envoie un calendrier révisé.
Je vous envoie un calendrier révisé.
|
| #12 |
I promise that the work will definitely be completed within the new deadline.
aï promiss zat ze ouork ouil dè-fi-nit-li bi complétèd oUIzine ze niou dédlaïne.
|
Je vous promets que le travail sera sans faute terminé dans le nouveau délai.
Je vous promets que le travail sera sans faute terminé dans le nouveau délai.
|
| #13 |
I understand this may affect your plans and I am sincerely sorry.
aï andeur-stand zis mé afèkt yor planz and aï am sin-sir-li sori.
|
Je comprends que cela puisse affecter vos plans et j'en suis sincèrement désolé.
Je comprends que cela puisse affecter vos plans et j'en suis sincèrement désolé.
|
| #14 |
I do not want to rush and deliver substandard work.
aï dou not ouant tou rache and diliveur sabe-stan-dard ouork.
|
Je ne veux pas me précipiter et fournir un travail de qualité inférieure.
Je ne veux pas me précipiter et fournir un travail de qualité inférieure.
|
| #15 |
I will update you on the progress daily so that you feel reassured.
aï ouil apdéte you on ze pro-grès dé-li so zat you fil ri-a-chourd.
|
Je vous tiendrai informé de l'avancement chaque jour afin que vous soyez rassuré.
Je vous tiendrai informé de l'avancement chaque jour afin que vous soyez rassuré.
|
| #16 |
Requesting a deadline extension is difficult, but honesty is part of professionalism.
ri-kouèsting a dédlaïne èks-tèn-cheun iz difi-keult, bat o-nès-ti iz part of pro-fè-chona-lizm.
|
Demander une prolongation de délai est difficile, mais l'honnêteté fait partie du professionnalisme.
Demander une prolongation de délai est difficile, mais l'honnêteté fait partie du professionnalisme.
|
| #17 |
I will learn from this experience and plan better in the future.
aï ouil leurne from zis èkspirieuns and plan bèteur ine ze fioutcheur.
|
Je tirerai les leçons de cette expérience et je planifierai mieux à l'avenir.
Je tirerai les leçons de cette expérience et je planifierai mieux à l'avenir.
|
| #18 |
I hope you will consider my request.
aï hop you ouil con-si-deur maï ri-kouèst.
|
J'espère que vous prendrez ma demande en considération.
J'espère que vous prendrez ma demande en considération.
|
| #19 |
I feel the need for additional time to ensure the quality of the project.
aï fil ze nid for ad-di-cho-nal taïm tou in-chour ze koua-liti of ze prodjèkt.
|
Je ressens le besoin de temps supplémentaire pour garantir la qualité du projet.
Je ressens le besoin de temps supplémentaire pour garantir la qualité du projet.
|
| #20 |
I would like to discuss the new timeline with you.
aï ould laïk tou dis-keuss ze niou taïm-laïne ouiz you.
|
J'aimerais discuter du nouveau calendrier avec vous.
J'aimerais discuter du nouveau calendrier avec vous.
|
| #21 |
I want to ensure that this delay will not affect our relationship.
aï ouant tou in-chour zat zis dilé ouil not afèkt a-our ri-lé-cheun-chip.
|
Je veux m'assurer que ce retard n'affectera pas notre relation.
Je veux m'assurer que ce retard n'affectera pas notre relation.
|
| #22 |
When requesting a deadline extension professionally, both the reason and the solution should be communicated.
ouèn ri-kouèsting a dédlaïne èks-tèn-cheun pro-fè-chona-li, boz ze rizeune and ze so-lou-cheun chould bi co-miou-ni-ké-tèd.
|
Lors d'une demande professionnelle de prolongation de délai, il convient de communiquer à la fois la raison et la solution.
Lors d'une demande professionnelle de prolongation de délai, il convient de communiquer à la fois la raison et la solution.
|
| #23 |
I want to get everything right and deliver excellent results to you.
aï ouant tou guèt èvri-zing raït and diliveur èk-sè-lènt ri-zeultz tou you.
|
Je veux faire les choses correctement et vous fournir d'excellents résultats.
Je veux faire les choses correctement et vous fournir d'excellents résultats.
|
| #24 |
I apologize for this situation.
aï apolo-djaïz for zis si-tiou-é-cheun.
|
Je m'excuse pour cette situation.
Je m'excuse pour cette situation.
|
| #25 |
I hope this small delay will not have a major impact on your overall plan.
aï hop zis smol dilé ouil not hav a mé-djeur ime-pakt on yor ovèr-al plan.
|
J'espère que ce léger retard n'aura pas d'impact majeur sur votre plan global.
J'espère que ce léger retard n'aura pas d'impact majeur sur votre plan global.
|
| #26 |
I want to assure you that the quality of work will not be compromised in any way.
aï ouant tou a-chour you zat ze koua-liti of ouork ouil not bi come-pro-maïzd ine èni oUé.
|
Je tiens à vous assurer que la qualité du travail ne sera en aucun cas compromise.
Je tiens à vous assurer que la qualité du travail ne sera en aucun cas compromise.
|
| #27 |
I would like to have a brief call with you about this matter.
aï ould laïk tou hav a brif kol ouiz you a-baoute zis ma-teur.
|
J'aimerais avoir un bref entretien téléphonique avec vous à ce sujet.
J'aimerais avoir un bref entretien téléphonique avec vous à ce sujet.
|
| #28 |
Extending the deadline does not mean I am being negligent, rather I want to ensure quality.
èk-stènding ze dédlaïne daz not mine aï am bi-ing nè-gli-djènt, ra-zeur aï ouant tou in-chour koua-liti.
|
Repousser l'échéance ne signifie pas que je suis négligent, mais plutôt que je veux garantir la qualité.
Repousser l'échéance ne signifie pas que je suis négligent, mais plutôt que je veux garantir la qualité.
|
| #29 |
I am fully confident about meeting the new deadline.
aï am fouli con-fi-dènt a-baoute mi-ting ze niou dédlaïne.
|
Je suis tout à fait confiant quant au respect de la nouvelle échéance.
Je suis tout à fait confiant quant au respect de la nouvelle échéance.
|
| #30 |
I can do some extra work for you as compensation for this delay.
aï kan dou some èks-tra ouork for you az com-pèn-sé-cheun for zis dilé.
|
Je peux faire un travail supplémentaire pour vous en guise de compensation pour ce retard.
Je peux faire un travail supplémentaire pour vous en guise de compensation pour ce retard.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!