Disagreeing firmly but politely
Disagreeing firmly but politely
Être en désaccord fermement mais poliment
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Disagreeing firmly but politely<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Disagreeing firmly but politely</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
I respect your opinion, but I have to disagree.
Aï rispecte yor opinieun, beut aï hav tou disėagri.
|
Je respecte votre opinion, mais je dois être en désaccord.
Je respecte votre opinion, mais je dois être en désaccord.
|
| #2 |
I see where you are coming from, but my perspective is different.
Aï si ouer you ar caming from, beut maï perspective iz difėreunte.
|
Je comprends d'où vous venez, mais ma perspective est différente.
Je comprends d'où vous venez, mais ma perspective est différente.
|
| #3 |
I do not entirely agree on this matter.
Aï dou not entaïeurli ėagri on dis mateu.
|
Je ne suis pas entièrement d'accord sur cette question.
Je ne suis pas entièrement d'accord sur cette question.
|
| #4 |
There is logic in what you say, but I think another aspect should also be considered.
Zer iz lodjik in ouat you sè, beut aï zink aneudeu aspect choud olso bi consideurd.
|
Il y a de la logique dans ce que vous dites, mais je pense qu'un autre aspect devrait également être pris en compte.
Il y a de la logique dans ce que vous dites, mais je pense qu'un autre aspect devrait également être pris en compte.
|
| #5 |
I am sorry, but I cannot agree with this proposal.
Aï am sori, beut aï canot ėagri ouiz dis propeuzal.
|
Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord avec cette proposition.
Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord avec cette proposition.
|
| #6 |
I have heard and understood your point, but my position remains unchanged.
Aï hav heurd and eunderstoud yor poïnt, beut maï pozicheun rimeinz euntcheindjd.
|
J'ai entendu et compris votre point de vue, mais ma position reste inchangée.
J'ai entendu et compris votre point de vue, mais ma position reste inchangée.
|
| #7 |
I think we have a difference of opinion on this issue.
Aï zink oui hav e difėreuns ov opinieun on dis ichou.
|
Je pense que nous avons une divergence d'opinion sur cette question.
Je pense que nous avons une divergence d'opinion sur cette question.
|
| #8 |
I am looking at this from a different angle.
Aï am louking ate dis from e difėreunte angeul.
|
Je regarde cela sous un angle différent.
Je regarde cela sous un angle différent.
|
| #9 |
I am afraid I have to disagree with you on this particular point.
Aï am afreid aï hav tou disėagri ouiz you on dis partikiouleu poïnt.
|
Je crains de devoir être en désaccord avec vous sur ce point particulier.
Je crains de devoir être en désaccord avec vous sur ce point particulier.
|
| #10 |
That is an interesting idea, but I am not sure it is practical.
Zat iz ane intėreusting aïdia, beut aï am not chour it iz practicol.
|
C'est une idée intéressante, mais je ne suis pas sûr qu'elle soit pratique.
C'est une idée intéressante, mais je ne suis pas sûr qu'elle soit pratique.
|
| #11 |
I agree with parts of your argument, but not with the overall conclusion.
Aï ėagri ouiz parts ov yor arghioumeunte, beut not ouiz zi oveurol concloujeun.
|
Je suis d'accord avec certaines parties de votre argument, mais pas avec la conclusion générale.
Je suis d'accord avec certaines parties de votre argument, mais pas avec la conclusion générale.
|
| #12 |
I think the facts also allow for a different interpretation.
Aï zink ze factes olso elaou for e difėreunte interpritėicheun.
|
Je pense que les faits permettent également une interprétation différente.
Je pense que les faits permettent également une interprétation différente.
|
| #13 |
I want to be straightforward - I am not in favour of this decision.
Aï ouant tou bi stréteforouard - aï am not in fėiveur ov dis dicijeun.
|
Je veux être franc - je ne suis pas en faveur de cette décision.
Je veux être franc - je ne suis pas en faveur de cette décision.
|
| #14 |
I think we may have to agree to disagree on this, and that is perfectly fine.
Aï zink oui mè hav tou ėagri tou disėagri on dis, and zat iz pėrfectli faïne.
|
Je pense que nous devrons peut-être convenir de ne pas être d'accord sur ce point, et c'est parfaitement bien.
Je pense que nous devrons peut-être convenir de ne pas être d'accord sur ce point, et c'est parfaitement bien.
|
| #15 |
Your suggestion is commendable, but I believe there are better alternatives.
Yor seugjesteun iz comėndeubeul, beut aï bilive zer ar bėteur olteurnativs.
|
Votre suggestion est louable, mais je crois qu'il existe de meilleures alternatives.
Votre suggestion est louable, mais je crois qu'il existe de meilleures alternatives.
|
| #16 |
I am sure your intentions are good, but I have concerns about the approach.
Aï am chour yor inteuncheuns ar goud, beut aï hav conceurns abaout zi aproutche.
|
Je suis sûr que vos intentions sont bonnes, mais j'ai des inquiétudes quant à l'approche.
Je suis sûr que vos intentions sont bonnes, mais j'ai des inquiétudes quant à l'approche.
|
| #17 |
I have some concerns about certain aspects of this plan.
Aï hav seum conceurns eubaout seurteun aspectz ov dis plane.
|
J'ai quelques inquiétudes concernant certains aspects de ce plan.
J'ai quelques inquiétudes concernant certains aspects de ce plan.
|
| #18 |
I see it slightly differently - allow me to explain.
Aï si it slaïtli difėreuntli - elaou mi tou ixpleine.
|
Je vois les choses un peu différemment - permettez-moi de m'expliquer.
Je vois les choses un peu différemment - permettez-moi de m'expliquer.
|
| #19 |
I cannot fully agree with your analysis, and here is why.
Aï canot fouli ėagri ouiz yor eunalizis, and hiar iz ouaï.
|
Je ne peux pas être entièrement d'accord avec votre analyse, et voici pourquoi.
Je ne peux pas être entièrement d'accord avec votre analyse, et voici pourquoi.
|
| #20 |
I appreciate hearing about your experience, but my experience suggests otherwise.
Aï eprichiéte hieuring eubaout yor ixpirieuns, beut maï ixpirieuns seudjesteud eudzeurouaïz.
|
J'apprécie d'entendre parler de votre expérience, mais la mienne suggère le contraire.
J'apprécie d'entendre parler de votre expérience, mais la mienne suggère le contraire.
|
| #21 |
I hope you will not take my disagreement personally.
Aï houpe you ouil not ték maï disėagrimeunt pėrsoneuli.
|
J'espère que vous ne prendrez pas mon désaccord personnellement.
J'espère que vous ne prendrez pas mon désaccord personnellement.
|
| #22 |
I feel we need further discussion on this matter.
Aï fil oui nid feurzeur diskeucheun on dis mateu.
|
Je ressens le besoin d'une discussion plus approfondie sur cette question.
Je ressens le besoin d'une discussion plus approfondie sur cette question.
|
| #23 |
I understand your viewpoint, but there is an alternative path as well.
Aï eundeusteunde yor vioupoïnt, beut zer iz ane alteurnative paz az ouel.
|
Je comprends votre point de vue, mais il existe également une voie alternative.
Je comprends votre point de vue, mais il existe également une voie alternative.
|
| #24 |
Everyone's opinion matters, and please accept that mine may be different.
Evriouanz opinieun mateuz, and pliz accepte zat maïne mè bi difėreunte.
|
L'opinion de chacun compte, et veuillez accepter que la mienne puisse être différente.
L'opinion de chacun compte, et veuillez accepter que la mienne puisse être différente.
|
| #25 |
I am not willing to rush into this decision.
Aï am not ouiling tou reuche intou dis dicijeun.
|
Je ne suis pas prêt à me précipiter dans cette décision.
Je ne suis pas prêt à me précipiter dans cette décision.
|
| #26 |
While I value your perspective, my stance has not changed.
Ouaïl aï valiou yor perspective, maï stance haz not tcheindjd.
|
Bien que j'apprécie votre perspective, ma position n'a pas changé.
Bien que j'apprécie votre perspective, ma position n'a pas changé.
|
| #27 |
I will be direct - this approach is not suitable for us.
Aï ouil bi daïrecte - dis aproutche iz not soutėbeul for eus.
|
Je vais être direct - cette approche ne nous convient pas.
Je vais être direct - cette approche ne nous convient pas.
|
| #28 |
I hope we can continue this discussion on the basis of mutual respect.
Aï houpe oui cane continiou dis diskeucheun on ze bėizis ov mioutioueul rispecte.
|
J'espère que nous pourrons poursuivre cette discussion sur la base du respect mutuel.
J'espère que nous pourrons poursuivre cette discussion sur la base du respect mutuel.
|
| #29 |
I believe healthy disagreement leads to better decisions.
Aï bilive hèlszi disėagrimeunt lids tou bėteur dicijeuns.
|
Je crois qu'un désaccord sain mène à de meilleures décisions.
Je crois qu'un désaccord sain mène à de meilleures décisions.
|
| #30 |
I am not challenging your statement - I am simply offering a different perspective.
Aï am not tchalėndjing yor stétemeunt - aï am simpli ofeuring e difėreunte perspective.
|
Je ne conteste pas votre déclaration - je propose simplement une perspective différente.
Je ne conteste pas votre déclaration - je propose simplement une perspective différente.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!