47 Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview (Leçon 047: Se présenter lors d'un entretien de bourse)

Presenting yourself at a scholarship interview

Presenting yourself at a scholarship interview

Se présenter lors d'un entretien de bourse

/

Presenting yourself at a scholarship interview<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Presenting yourself at a scholarship interview</span> - Basculement de Masque

# Phrase Traduction de Phrase
#1

I applied for this scholarship because it perfectly aligns with my academic goals.

Aï aplaïde for zisse scolarshipe bicoze ite perfectli alaïnze ouiz maï académique gaulse.
••••••
J'ai postulé à cette bourse car elle correspond parfaitement à mes objectifs académiques.
J'ai postulé à cette bourse car elle correspond parfaitement à mes objectifs académiques.
••••••
#2

My long-term goal is to contribute to policy making in the education sector.

Maï long-terme gaul ize tou contribioute tou policy mékingne ine ze édioukécheun secteur.
••••••
Mon objectif à long terme est de contribuer à l'élaboration de politiques dans le secteur de l'éducation.
Mon objectif à long terme est de contribuer à l'élaboration de politiques dans le secteur de l'éducation.
••••••
#3

I graduated with first-class honors in economics at the undergraduate level.

Aï gradiouétide ouiz feurste-classe onorze ine économicse ate zi ondeurgradiouéte léveul.
••••••
J'ai obtenu mon diplôme de premier cycle avec mention très bien en économie.
J'ai obtenu mon diplôme de premier cycle avec mention très bien en économie.
••••••
#4

I believe this program will help me gain a global perspective.

Aï bilive zisse programe ouil helpe mi guéne a globâl peurspéctive.
••••••
Je crois que ce programme m'aidera à acquérir une perspective mondiale.
Je crois que ce programme m'aidera à acquérir une perspective mondiale.
••••••
#5

I am deeply committed to working on social development.

Aï ame dipli comitide tou ouorkingne on sochâl divélopmente.
••••••
Je suis profondément engagé à travailler sur le développement social.
Je suis profondément engagé à travailler sur le développement social.
••••••
#6

In addition to my academic record, I have actively participated in various social activities.

In adichone tou maï académique ricorde, aï hav activli participétid in vérious chochal activitise.
••••••
En plus de mon dossier académique, j'ai participé activement à diverses activités sociales.
En plus de mon dossier académique, j'ai participé activement à diverses activités sociales.
••••••
#7

I have been running educational programs at a volunteer organization for three years.

Aï hav bin roneing édioukéchonal programz at a volontire organisaichon for thri yirz.
••••••
Je dirige des programmes éducatifs dans une organisation bénévole depuis trois ans.
Je dirige des programmes éducatifs dans une organisation bénévole depuis trois ans.
••••••
#8

This scholarship will allow me to focus on my research without financial barriers.

Diss scolarshipe ouil alaou mi tou focuse on maï risertch ouithaoute faïnanchal barièrs.
••••••
Cette bourse me permettra de me concentrer sur mes recherches sans barrières financières.
Cette bourse me permettra de me concentrer sur mes recherches sans barrières financières.
••••••
#9

I want to go back to my country and apply the knowledge I have gained.

Aï ouante tou go bak tou maï contri and aplaï the nolèdje aï hav gaïnd.
••••••
Je veux retourner dans mon pays et appliquer les connaissances que j'ai acquises.
Je veux retourner dans mon pays et appliquer les connaissances que j'ai acquises.
••••••
#10

My leadership experience has helped me contribute effectively to teamwork.

Maï lidèrchipe expérienss az helpde mi contribioute ifèctivli tou timouork.
••••••
Mon expérience de leadership m'a aidé à contribuer efficacement au travail d'équipe.
Mon expérience de leadership m'a aidé à contribuer efficacement au travail d'équipe.
••••••
#11

I am extremely eager to study in an international environment.

Aï am èkstrimli igueul tou steudi in an intéchnale ènvaïronmènt.
••••••
Je suis extrêmement désireux d'étudier dans un environnement international.
Je suis extrêmement désireux d'étudier dans un environnement international.
••••••
#12

My previous research experience has prepared me for this program.

Maï privieus riseurtch èkspérièns az pripèrd mi for zis program.
••••••
Mon expérience de recherche précédente m'a préparé pour ce programme.
Mon expérience de recherche précédente m'a préparé pour ce programme.
••••••
#13

I consider myself a problem solver who welcomes challenges.

Aï considère maïself e problem solveur ou ouèlcomz tchalènjez.
••••••
Je me considère comme un solutionneur de problèmes qui accueille les défis.
Je me considère comme un solutionneur de problèmes qui accueille les défis.
••••••
#14

The research of the faculty at this university has particularly inspired me.

Ze riseurtch ov ze fakeulti at zis youniveursiti az partikioularli inespaird mi.
••••••
Les recherches de la faculté de cette université m'ont particulièrement inspiré.
Les recherches de la faculté de cette université m'ont particulièrement inspiré.
••••••
#15

I am proficient in three languages, which enhances my capacity for international collaboration.

Aï am profichènt in sRi langwéjez, ouitch ènansèz maï kapasiti for intéchnale colabochonne.
••••••
Je maîtrise trois langues, ce qui renforce ma capacité de collaboration internationale.
Je maîtrise trois langues, ce qui renforce ma capacité de collaboration internationale.
••••••
#16

In my postgraduate research, I worked on the rural healthcare system.

Inne maï posstegradouéte risertch, aï ouorkt onne ze roural hélthkèr sistèm.
••••••
Dans mes recherches de troisième cycle, j'ai travaillé sur le système de santé rural.
Dans mes recherches de troisième cycle, j'ai travaillé sur le système de santé rural.
••••••
#17

I believe my experience and passion make me a strong candidate for this scholarship.

Aï biliv maï èkspériensse and pachonne mék mi eu strongue candidéte for ziss scolarshipe.
••••••
Je crois que mon expérience et ma passion font de moi un candidat solide pour cette bourse.
Je crois que mon expérience et ma passion font de moi un candidat solide pour cette bourse.
••••••
#18

After completing my studies, I want to work at a research institution.

Aftère complétingue maï steudiz, aï ouante tou ouork ate eu risertch inestitiouchonne.
••••••
Après avoir terminé mes études, je souhaite travailler dans un institut de recherche.
Après avoir terminé mes études, je souhaite travailler dans un institut de recherche.
••••••
#19

I am currently a co-author of two published research papers.

Aï am keurentli eu co-oteur of tou peublisht risertch pépeurs.
••••••
Je suis actuellement co-auteur de deux articles de recherche publiés.
Je suis actuellement co-auteur de deux articles de recherche publiés.
••••••
#20

This opportunity will be an important milestone in my professional development.

Ziss oportiouniti ouil bi anne importantte maïlstonne in maï proféchonal divélopmentte.
••••••
Cette opportunité sera une étape importante dans mon développement professionnel.
Cette opportunité sera une étape importante dans mon développement professionnel.
••••••
#21

I always prefer to analyze problems from an interdisciplinary perspective.

Aï olouèz prifère tou analaïz problèmz from an intèrdissiplinèri pèrrspectiv.
••••••
Je préfère toujours analyser les problèmes d'un point de vue interdisciplinaire.
Je préfère toujours analyser les problèmes d'un point de vue interdisciplinaire.
••••••
#22

I am accustomed to working under pressure and capable of meeting deadlines.

Aï am akostomd tou ouorking onedèr prècheur and kapebeul of miting dèl-laïns.
••••••
Je suis habitué à travailler sous pression et capable de respecter les délais.
Je suis habitué à travailler sous pression et capable de respecter les délais.
••••••
#23

I am the first in my family to have the opportunity to go abroad for higher education.

Aï am ze feurst in maï famili tou hav zi oportiouniti tou go eubrod for haïeur édioukécheun.
••••••
Je suis le premier de ma famille à avoir l'opportunité de partir à l'étranger pour faire des études supérieures.
Je suis le premier de ma famille à avoir l'opportunité de partir à l'étranger pour faire des études supérieures.
••••••
#24

I see every obstacle as an opportunity to learn.

Aï si èvri obstakeul az an oportiouniti tou leurn.
••••••
Je considère chaque obstacle comme une opportunité d'apprendre.
Je considère chaque obstacle comme une opportunité d'apprendre.
••••••
#25

The curriculum of this program matches my research interests wonderfully.

Ze keurikioulom of ziss program matchèz maï riseurtch intèrèsts ouondèrfuli.
••••••
Le programme de cette formation correspond à merveille à mes intérêts de recherche.
Le programme de cette formation correspond à merveille à mes intérêts de recherche.
••••••
#26

I am confident that this experience will shape me into a change maker in society.

Aï am confidènt dat dis expirièns wil chép mi intou e tchéndj mékeur in sosaïéti.
••••••
Je suis convaincu que cette expérience fera de moi un acteur du changement dans la société.
Je suis convaincu que cette expérience fera de moi un acteur du changement dans la société.
••••••
#27

I will be grateful for this opportunity and will put in my best effort.

Aï wil bi gréitfoul for dis oportouniti and wil pout in maï best éfort.
••••••
Je serai reconnaissant pour cette opportunité et je ferai de mon mieux.
Je serai reconnaissant pour cette opportunité et je ferai de mon mieux.
••••••
#28

My research will play a direct role in improving the living standards of marginalized communities in Bangladesh.

Maï risertch wil plé e daïrect rol in improuving ze living standards of mardjinalaïsd comiounitis in Bangladèch.
••••••
Mes recherches joueront un rôle direct dans l'amélioration du niveau de vie des communautés marginalisées au Bangladesh.
Mes recherches joueront un rôle direct dans l'amélioration du niveau de vie des communautés marginalisées au Bangladesh.
••••••
#29

I am fully committed and determined to make the best use of this opportunity.

Aï am fouli comitèd and ditermind tou mék ze best youz of dis oportouniti.
••••••
Je suis pleinement engagé et déterminé à tirer le meilleur parti de cette opportunité.
Je suis pleinement engagé et déterminé à tirer le meilleur parti de cette opportunité.
••••••
#30

I want to go back to my community and start an educational initiative.

Aï want tou go bak tou maï comiouniti and start an édioukéchonal inichiativ.
••••••
Je veux retourner dans ma communauté et lancer une initiative éducative.
Je veux retourner dans ma communauté et lancer une initiative éducative.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Leçons du cours

Practical English — Advanced

/63
1
Lesson 001: Arguing for and against a topic
(Leçon 001: Argumenter pour et contre un sujet)
2
Lesson 002: Persuading someone with logical reasoning
(Leçon 002: Persuader quelqu'un par un raisonnement logique)
3
Lesson 003: Explaining a complex topic in simple terms
(Leçon 003: Expliquer un sujet complexe en termes simples)
4
Lesson 004: Comparing two options and making a reasoned decision
(Leçon 004: Comparer deux options et prendre une décision raisonnée)
5
Lesson 005: Analyzing the root cause of a problem
(Leçon 005: Analyser la cause profonde d'un problème)
6
Lesson 006: Discussing assumptions, possibilities and risks
(Leçon 006: Discuter des hypothèses, des possibilités et des risques)
7
Lesson 007: Analyzing the pros and cons of a situation
(Leçon 007: Analyser les avantages et les inconvénients d'une situation)
8
Lesson 008: Disagreeing firmly but politely
(Leçon 008: Être en désaccord fermement mais poliment)
9
Lesson 009: Talking tactfully about sensitive topics
(Leçon 009: Parler avec tact de sujets sensibles)
10
Lesson 010: Saying no and declining diplomatically
(Leçon 010: Dire non et décliner diplomatiquement)
11
Lesson 011: Giving constructive criticism
(Leçon 011: Donner des critiques constructives)
12
Lesson 012: Correcting misinformation without embarrassing someone
(Leçon 012: Corriger une information erronée sans embarrasser quelqu'un)
13
Lesson 013: Handling awkward situations and changing the subject
(Leçon 013: Gérer les situations embarrassantes et changer de sujet)
14
Lesson 014: Leading a meeting and facilitating discussion
(Leçon 014: Diriger une réunion et faciliter la discussion)
15
Lesson 015: Giving presentations and handling tough questions
(Leçon 015: Faire des présentations et gérer les questions difficiles)
16
Lesson 016: Discussing a raise or promotion with your boss
(Leçon 016: Discuter d'une augmentation ou promotion avec son patron)
17
Lesson 017: Giving and receiving feedback professionally
(Leçon 017: Donner et recevoir des retours de manière professionnelle)
18
Lesson 018: Resolving conflicts within a team
(Leçon 018: Résoudre les conflits au sein d'une équipe)
19
Lesson 019: Professional networking and building connections
(Leçon 019: Réseautage professionnel et création de contacts)
20
Lesson 020: Setting boundaries and expectations at work
(Leçon 020: Fixer des limites et des attentes au travail)
21
Lesson 021: Professional farewell conversations when leaving a job
(Leçon 021: Conversations professionnelles d'adieu en quittant un emploi)
22
Lesson 022: Formal emails - complaints, requests, follow-ups
(Leçon 022: E-mails formels — plaintes, demandes, relances)
23
Lesson 023: Discussing project scope and budget with a new client
(Leçon 023: Discuter de la portée et du budget du projet avec un nouveau client)
24
Lesson 024: Handling unrealistic client expectations tactfully
(Leçon 024: Gérer avec tact les attentes irréalistes d'un client)
25
Lesson 025: Requesting a deadline extension professionally
(Leçon 025: Demander une prolongation de délai de manière professionnelle)
26
Lesson 026: Following up on late payments
(Leçon 026: Relancer pour des paiements en retard)
27
Lesson 027: Handling client revisions and feedback
(Leçon 027: Gérer les révisions et retours du client)
28
Lesson 028: Maintaining long-term client relationships
(Leçon 028: Maintenir des relations clients à long terme)
29
Lesson 029: Answering behavioral questions using the STAR method
(Leçon 029: Répondre aux questions comportementales avec la méthode STAR)
30
Lesson 030: Presenting your weaknesses and failures strategically
(Leçon 030: Présenter ses faiblesses et échecs de manière stratégique)
31
Lesson 031: Negotiating salary and benefits
(Leçon 031: Négocier le salaire et les avantages)
32
Lesson 032: Asking impressive questions to the interviewer
(Leçon 032: Poser des questions impressionnantes à l'intervieweur)
33
Lesson 033: Discussing lease terms and issues with a landlord
(Leçon 033: Discuter des conditions de location et des problèmes avec le propriétaire)
34
Lesson 034: Answering visa interview questions confidently
(Leçon 034: Répondre avec confiance aux questions d'entretien de visa)
35
Lesson 035: Handling cultural differences and misunderstandings
(Leçon 035: Gérer les différences culturelles et les malentendus)
36
Lesson 036: Detailed discussions with your child's teacher
(Leçon 036: Discussions détaillées avec l'enseignant de votre enfant)
37
Lesson 037: Resolving legal or administrative issues abroad
(Leçon 037: Résoudre des problèmes juridiques ou administratifs à l'étranger)
38
Lesson 038: Discussing treatment options with a doctor
(Leçon 038: Discuter des options de traitement avec un médecin)
39
Lesson 039: Discussing health insurance claims and coverage
(Leçon 039: Discuter des réclamations et de la couverture d'assurance maladie)
40
Lesson 040: Talking openly about mental health and stress
(Leçon 040: Parler ouvertement de santé mentale et de stress)
41
Lesson 041: Making a firm complaint to customer service
(Leçon 041: Faire une réclamation ferme au service client)
42
Lesson 042: Demanding compensation or refund with reasoning
(Leçon 042: Exiger une compensation ou un remboursement avec des arguments)
43
Lesson 043: Writing a formal complaint letter or email
(Leçon 043: Rédiger une lettre ou un e-mail de réclamation formel)
44
Lesson 044: Escalating an issue to a manager
(Leçon 044: Escalader un problème auprès d'un responsable)
45
Lesson 045: Asking questions and commenting at seminars
(Leçon 045: Poser des questions et commenter lors de séminaires)
46
Lesson 046: Presenting a research or project proposal
(Leçon 046: Présenter une proposition de recherche ou de projet)
47
Lesson 047: Presenting yourself at a scholarship interview
(Leçon 047: Se présenter lors d'un entretien de bourse)
48
Lesson 048: Discussing academic progress with a supervisor
(Leçon 048: Discuter des progrès académiques avec un superviseur)
49
Lesson 049: Giving in-depth opinions on current events
(Leçon 049: Donner des opinions approfondies sur l'actualité)
50
Lesson 050: Discussing social issues - education, poverty, inequality
(Leçon 050: Discuter des problèmes sociaux — éducation, pauvreté, inégalité)
51
Lesson 051: Debating the impact of technology
(Leçon 051: Débattre de l'impact de la technologie)
52
Lesson 052: Discussing environment and climate change
(Leçon 052: Discuter de l'environnement et du changement climatique)
53
Lesson 053: Discussing the future of employment and AI
(Leçon 053: Discuter de l'avenir de l'emploi et de l'IA)
54
Lesson 054: Discussing ethical dilemmas - the line between right and wrong
(Leçon 054: Discuter des dilemmes éthiques — la frontière entre le bien et le mal)
55
Lesson 055: Comparative discussion about culture and traditions
(Leçon 055: Discussion comparative sur la culture et les traditions)
56
Lesson 056: Discussing media literacy and identifying misinformation
(Leçon 056: Discuter de la littératie médiatique et de l'identification de la désinformation)
57
Lesson 057: Discussing global politics and diplomacy
(Leçon 057: Discuter de la politique mondiale et de la diplomatie)
58
Lesson 058: Debating public health policies and pandemic preparedness
(Leçon 058: Débattre des politiques de santé publique et de la préparation aux pandémies)
59
Lesson 059: Giving a detailed review or critique of a movie, book or series
(Leçon 059: Donner une critique ou un avis détaillé sur un film, livre ou série)
60
Lesson 060: Discussing the social impact of social media
(Leçon 060: Discuter de l'impact social des réseaux sociaux)
61
Lesson 061: Discussing money, politics and ethics in sports
(Leçon 061: Discuter de l'argent, de la politique et de l'éthique dans le sport)
62
Lesson 062: Talking about life-changing decisions and their impact
(Leçon 062: Parler de décisions qui ont changé votre vie et de leur impact)
63
Lesson 063: Discussing what success and failure really mean
(Leçon 063: Discuter de ce que signifient vraiment le succès et l'échec)
Progrès du Cours %

Sauvegarder et Partager

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!