Escalating an issue to a manager
Escalating an issue to a manager
Escalader un problème auprès d'un responsable
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Escalating an issue to a manager<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Escalating an issue to a manager</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
I would like to speak with your manager, please, because this issue has still not been resolved.
Aïe woud laïk tou spik with yor manadjer, pliz, bicôz dhis ishou az stil not bin rizolvd.
|
Je voudrais parler à votre responsable, s'il vous plaît, car ce problème n'a toujours pas été résolu.
Je voudrais parler à votre responsable, s'il vous plaît, car ce problème n'a toujours pas été résolu.
|
| #2 |
I appreciate your help, but I feel this matter requires the attention of a higher authority.
Aïe apri-chi-éit yor elp, beut aïe fil dhis mater rikwayerz dhi atenn-cheun ov euh aïeur othoriti.
|
J'apprécie votre aide, mais je pense que cette question requiert l'attention d'une autorité supérieure.
J'apprécie votre aide, mais je pense que cette question requiert l'attention d'une autorité supérieure.
|
| #3 |
I have already contacted you three times about this issue and have received the same answer each time.
Aïe av olrédi contactèd you thri taïms about dhis ishou and av ricivd dhuh séim ann-seur itch taïm.
|
Je vous ai déjà contacté trois fois à ce sujet et j'ai reçu la même réponse à chaque fois.
Je vous ai déjà contacté trois fois à ce sujet et j'ai reçu la même réponse à chaque fois.
|
| #4 |
I understand that you have tried your best to help, but I need something more.
Aïe eun-deur-stand dhat you av traïed yor best tou elp, beut aïe nid seum-thing mor.
|
Je comprends que vous avez fait de votre mieux pour m'aider, mais j'ai besoin de quelque chose de plus.
Je comprends que vous avez fait de votre mieux pour m'aider, mais j'ai besoin de quelque chose de plus.
|
| #5 |
I want a senior person to review my complaint.
Aïe wont euh sénieur peursone tou rivyou maï complainte.
|
Je souhaite qu'un responsable hiérarchique examine ma plainte.
Je souhaite qu'un responsable hiérarchique examine ma plainte.
|
| #6 |
This issue is extremely important to me, and I want someone with decision-making authority to look into it.
Zis ishou ize ekstrimli important tou mi, ènde aïe ouante samouane ouiz disijone-meïkigne ozoriti tou louk intou it.
|
Ce problème est extrêmement important pour moi et je veux que quelqu'un ayant le pouvoir de décision l'examine.
Ce problème est extrêmement important pour moi et je veux que quelqu'un ayant le pouvoir de décision l'examine.
|
| #7 |
I do not mean any disrespect to you, but I believe this issue is beyond your scope.
Aïe dou not mine éni disrispekte tou you, bate aïe biliv zis ishou ize biyond yor skop.
|
Je ne veux pas vous manquer de respect, mais je pense que ce problème dépasse vos compétences.
Je ne veux pas vous manquer de respect, mais je pense que ce problème dépasse vos compétences.
|
| #8 |
Could I know when the manager will be available so that I can speak with him?
Koud aïe no ouènne ze manadjeur ouil bi aveïleubeul so zate aïe kène spik ouiz im ?
|
Pourrais-je savoir quand le directeur sera disponible afin que je puisse lui parler ?
Pourrais-je savoir quand le directeur sera disponible afin que je puisse lui parler ?
|
| #9 |
I have prepared a detailed account of this issue that I would like to share with the manager.
Aïe ave pripèrd a diteïld akaounte of zis ishou zate aïe oud laïk tou chèr ouiz ze manadjeur.
|
J'ai préparé un compte-rendu détaillé de ce problème que j'aimerais partager avec le directeur.
J'ai préparé un compte-rendu détaillé de ce problème que j'aimerais partager avec le directeur.
|
| #10 |
I am escalating this because I believe it is the only way to get a proper resolution.
Aïe am éskeulétign zis bicoze aïe biliv ite ize ze oneli oué tou guèt a propeur rézolouchone.
|
Je fais remonter ce problème car je pense que c'est la seule façon d'obtenir une solution appropriée.
Je fais remonter ce problème car je pense que c'est la seule façon d'obtenir une solution appropriée.
|
| #11 |
I want the manager to contact me directly - here is my phone number.
Aï ouant de manadjeur tou contact mi daïrectli - hir iz maï fonne numbeur.
|
Je veux que le directeur me contacte directement - voici mon numéro de téléphone.
Je veux que le directeur me contacte directement - voici mon numéro de téléphone.
|
| #12 |
I know that the manager has the authority to resolve this kind of issue.
Aï no zate ze manadjeur aze zi osoriti tou rizolv zis caïnd ov ichou.
|
Je sais que le directeur a l'autorité pour résoudre ce genre de problème.
Je sais que le directeur a l'autorité pour résoudre ce genre de problème.
|
| #13 |
I have gathered all the information and evidence for discussion with the manager.
Aï av gazeurd ol zi infor-mé-cheun ènd évidens for discus-cheun wiz ze manadjeur.
|
J'ai rassemblé toutes les informations et preuves pour en discuter avec le directeur.
J'ai rassemblé toutes les informations et preuves pour en discuter avec le directeur.
|
| #14 |
I wanted to resolve this without escalating it, but I have no other option left.
Aï ouantid tou rizolv zis ouyzaut escaléting it, beut aï av no ozeur opcheun left.
|
Je voulais résoudre cela sans l'aggraver, mais je n'ai pas d'autre choix.
Je voulais résoudre cela sans l'aggraver, mais je n'ai pas d'autre choix.
|
| #15 |
I hope the manager will take this matter seriously and provide a quick resolution.
Aï op ze manadjeur ouil tèque zis mateur siri-ousli ènd provaïde a couik ré-zo-lu-cheun.
|
J'espère que le directeur prendra cette affaire au sérieux et apportera une solution rapide.
J'espère que le directeur prendra cette affaire au sérieux et apportera une solution rapide.
|
| #16 |
I have documented the entire timeline of this issue with dates and times.
Aï hav dokioumented zi entaïer taïmlaïn of zis ishou ouiz deits and taïms.
|
J'ai documenté toute la chronologie de ce problème avec des dates et des heures.
J'ai documenté toute la chronologie de ce problème avec des dates et des heures.
|
| #17 |
I want the manager to provide me with a written resolution that I can keep as a reference for the future.
Aï ouant zé manadjeur tou provaid mi ouiz a ritten rézolouchion zat aï kan kip az a référens for zé fioutcheur.
|
Je souhaite que le responsable me fournisse une résolution écrite que je pourrai conserver comme référence pour l'avenir.
Je souhaite que le responsable me fournisse une résolution écrite que je pourrai conserver comme référence pour l'avenir.
|
| #18 |
I believe that once this reaches the right person, the issue will definitely be resolved.
Aï biliv zat ouans zis ritches zé raït peurson, zé ishou ouil définitli bi rizolvd.
|
Je crois qu'une fois que cela atteindra la bonne personne, le problème sera certainement résolu.
Je crois qu'une fois que cela atteindra la bonne personne, le problème sera certainement résolu.
|
| #19 |
I am trying to remain courteous and professional throughout this process.
Aï am traï-ing tou rimein courtoiss and proféchional srou-aout zis prosses.
|
J'essaie de rester courtois et professionnel tout au long de ce processus.
J'essaie de rester courtois et professionnel tout au long de ce processus.
|
| #20 |
I think management should be aware of this so that they can improve their processes.
Aï sink manadjment choud bi aouèr of zis so zat zey kan improuv zèr prossessez.
|
Je pense que la direction devrait en être informée afin qu'elle puisse améliorer ses processus.
Je pense que la direction devrait en être informée afin qu'elle puisse améliorer ses processus.
|
| #21 |
I hope that after this escalation, I will receive a satisfactory resolution.
Aï hop zat afteur zis éskélécheun, aï wil risiv a satisfactri rézoloucheun.
|
J'espère qu'après cette escalade, je recevrai une résolution satisfaisante.
J'espère qu'après cette escalade, je recevrai une résolution satisfaisante.
|
| #22 |
I want the manager to hear my complaint and make a fair decision.
Aï ouant ze manadjeur tou hir maï complainte ande mèke a fère dicijeun.
|
Je veux que le directeur entende ma plainte et prenne une décision juste.
Je veux que le directeur entende ma plainte et prenne une décision juste.
|
| #23 |
I feel that the front-line staff do not have sufficient authority to resolve this issue.
Aï fil zat ze front-laïne staf dou not hav seuficheunte ozoriti tou rizolv zis ichou.
|
Je pense que le personnel de première ligne n'a pas l'autorité suffisante pour résoudre ce problème.
Je pense que le personnel de première ligne n'a pas l'autorité suffisante pour résoudre ce problème.
|
| #24 |
I would like to personally thank the manager if he provides a good resolution to this problem.
Aï woud laïke tou peursoneuli sank ze manadjeur if hi provaïdz a goud rézoloucheun tou zis problème.
|
J'aimerais remercier personnellement le directeur s'il apporte une bonne solution à ce problème.
J'aimerais remercier personnellement le directeur s'il apporte une bonne solution à ce problème.
|
| #25 |
I am no longer willing to discuss this issue at a lower level.
Aï am no longueu wiling tou diskas zis ichou at a loweur lévèl.
|
Je ne suis plus disposé à discuter de ce problème à un niveau inférieur.
Je ne suis plus disposé à discuter de ce problème à un niveau inférieur.
|
| #26 |
I want the manager to contact me within twenty-four hours.
Aï ouant dze manadjère tou contacte mi ouidzine touènti-for aouze.
|
Je veux que le directeur me contacte dans les vingt-quatre heures.
Je veux que le directeur me contacte dans les vingt-quatre heures.
|
| #27 |
I am confident that this issue can be properly resolved at the management level.
Aï am confidènte dzat dzis ichou canne bi propèrli rizolvd at dze manèdjemènte lévèl.
|
Je suis confiant que ce problème peut être résolu correctement au niveau de la direction.
Je suis confiant que ce problème peut être résolu correctement au niveau de la direction.
|
| #28 |
I am politely but firmly requesting that my complaint be forwarded to the manager.
Aï am polaïtli beut fèrmli rikouèstingue dzat maï compléïnte bi forouardèd tou dze manadjère.
|
Je demande poliment mais fermement que ma plainte soit transmise au directeur.
Je demande poliment mais fermement que ma plainte soit transmise au directeur.
|
| #29 |
I want the manager to tell me what steps will be taken to prevent this issue from happening again.
Aï ouant dze manadjère tou tèl mi ouot stèps ouil bi tékène tou privènte dzis ichou from mapèningué aguène.
|
Je veux que le directeur me dise quelles mesures seront prises pour empêcher que ce problème ne se reproduise.
Je veux que le directeur me dise quelles mesures seront prises pour empêcher que ce problème ne se reproduise.
|
| #30 |
I want to leave as a satisfied customer, and I believe the manager can make that possible.
Aï ouant tou liv aze e satisfaïd costomère, and aï biliv dze manadjère canne mék dzat possibeul.
|
Je veux repartir en tant que client satisfait, et je crois que le directeur peut rendre cela possible.
Je veux repartir en tant que client satisfait, et je crois que le directeur peut rendre cela possible.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!